Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

F.C. Hillerup (1793-1861)

 Om personen Oplysninger om F.C. Hillerup

Forfatteren er omtalt i følgende forfatterleksika:
 Bibliografi Erslew: Almindeligt forfatter-lexicon. Bind 1-6, 1843-68

 

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

 Afsnit i bog (redigeret, 1838) avis: Dagen (1803-43, periodicum)
Detaljer
(1803-11) redigeret af K.H. Seidelin (1761-1811)
(1811-14) redigeret af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
(1814-16) redigeret af brødrene Rostock
(1816-17) redigeret af Niels Hofman Sevel Bloch (1761-1829)
(1817-21) redigeret af Didrich Didrichsen (1752-1821)
(1822-35) redigeret af Fr. Thaarup (1766-1845)
(1836-38) redigeret af Thomas Overskou (1798-1873)
(1838) redigeret af Thorleifur Repp (1794-1857)
(1839) redigeret af A.E. Boye (1784-1851)
(1840) redigeret af Tyge Becker (1812-1869)
(1840) redigeret af Hans Peter Christian Hansen, f 1817 (1817-1865)
(1841-43) redigeret af L.J. Fribert (1808-1862)
kollaps Noter
 url Liste over skønlitterært indhold på:  Link til ekstern webside Føljetoner & fortællinger i danske aviser
 Leksikon Jette D. Søllinge og Niels Thomsen: De danske aviser. Bind 1-3: Oversigt over avisens historie på: De Danske Aviser.  Link til ekstern webside dedanskeaviser.dk
 url Artikel om avisen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Trykt i periodicum (oversætter) Sacchetti: Noveller af Sacchetti. (Oversatte, af Italiensk, ved F. Chr. Hillerup) (1827, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Hertha
Detaljer
af Franco Sacchetti (1332-1400, sprog: italiensk)
kollaps Noter
 note til titel På italiensk trykt i samlingen: Il Trecentonovelle, skrevet i 1390'erne. Trykt første gang 1724.
 note til oversat titel Indeholder to noveller uden titel, men med indholdssbeskrivelse: I: Nogle unge Mennesker binde ved Nattetide en Bjørn fast ved Poterne til Klokkerebene i en Kirke. Dyret trækker, Klokkerne ringe, og Folk strømme til, i den Tanke, at der er Ildløs. II: Om en stor BEdrift, Spøgefuglen Gonnella udøvede i Neapel i Kong Roberts Tid, da han fik det af en meget riig og gjerrig Abbed, som ingen Anden nogensinde havde kunnet faae, og derfor erholdt store Foræringer af Kongen og hans Baroner.
 note om føljeton Trykt i Hertha, 1827, 4. Bind, 1. Hæfte (Oktober), side 88-95. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den italienske tekst (novelle I, har nummer cc i den italienske samling) på:  Link til ekstern webside Wikisource
 url Fuld visning af den italienske tekst (novelle II, har nummer ccxii i den italienske samling) på:  Link til ekstern webside Wikisource
 Samling Hillerup, F. C.: Polyhymnia eller Digte og Fortællinger. ♦ Kbh., 1830 (1830, samling) BD4:sp166
 Bog (oversætter) antologi: Italienske Noveller. Efter Forskjellige Forfattere ved F.C. Hillerup. ♦ Kjøbenhavn, Thieles Bogtrykkeri, 1833. viii + 303 sider (1833, novelle(r)) EMP4905 BDsupp:sp835 👓
Detaljer
af antologi italiensk (sprog: italiensk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Side iii-vi: Fortale [af oversættere, signeret: Skrevet i Juni 1833].
 note til oversat titel Side [vii]-viii: Indhold.
 note til oversat titel Side [297]-303: Anmærkninger.
kollaps Indhold

[s001] Gozzi, Gasparo: Forvandlingerne. Side [1]-17 (1833, novelle(r))
af Gasparo Gozzi (1713-1786, sprog: italiensk)
[s018] Boccaccio: Andreuccio (1833, novelle(r))
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)
1972 Senere udgave: Andreuccio da Perugia. Novella dal Decamerone. Edizione semplificata ad uso scolastico e autodidattico. Ill.: Oskar Jørgensen. ♦ Grafisk Forlag, 1972. 41 sider, illustreret
kollaps Noter
 note til oversat titel Uddrag af Decameron.
[s040] Bandello: Løvegaarden (1833, novelle(r))
af Matteo Bandello (1485-1561, sprog: italiensk)
[s047] Bandello: Den trofaste Mahomed (1833, novelle(r))
af Matteo Bandello (1485-1561, sprog: italiensk)
[s056] Bandello: Morderen af Skinsyge (1833, novelle(r))
af Matteo Bandello (1485-1561, sprog: italiensk)
[s063] Boccaccio: Broder Cipolla (1833, novelle(r))
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)
[s077] Boccaccio: Varselet (1833, novelle(r))
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)
[s083] Boccaccio: Den syge Lise (1833, novelle(r))
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)
[s094] Boccaccio: Griselda (1833, novelle(r))
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)
[s112] Boccaccio: De tre Ringe (1833, novelle(r))
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)
[s116] Boccaccio: Falken (1833, novelle(r))
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)
1920 Senere udgave: Falken. I Gendigtning ved Aage Wahl. (Vignetter af Axel Nygaard). ♦ Pio, 1920. 130 sider, illustreret. Pris: kr. 6,50
[s127] Boccaccio: Den Skindøde (1833, novelle(r))
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)
[s138] anonym: Toniotto og Maria. [Af: Quattro novelle, narrate da un maestro di scuola. Torino, 1829] (1833, novelle(r))
originaltitel: Quattro novelle, narrate da un maestro di scuola, 1829
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
[s180] Bandello: Den skjønne Fenicia (1833, novelle(r))
af Matteo Bandello (1485-1561, sprog: italiensk)
[s212] Boccaccio: Den vilde Jæger (1833, novelle(r))
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)
[s221] Boccaccio: Det rædsomme Maaltid (1833, novelle(r))
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)
[s226] Machiavelli: Erkedjævelen Belfagor (1833, novelle(r))
originaltitel: ?
af Niccoló Machiavelli (1469-1527, sprog: italiensk)
oversætter i periodicum: F.J. Meier (1835-1898)
1888 indgår i antologien: Gil Braltar [d] Senere udgave: Erkedjævelen
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i For Romantik og Historie, Tredie Bind (1869), side 637-51, under titlen: Belfagor, Novelle af Niccolo Machiavelli, oversat fra Italiensk af Kand. Fr. Julius Meyer. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[s244] Boccaccio: Scannadios Liig (1833, novelle(r))
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)
[s252] Fiorentino, Giovanni: Høg over Høg (1833, novelle(r))
af Giovanni Fiorentino (sprog: italiensk)
[s268] Boccaccio: Reisen til Rom (1833, novelle(r))
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)
[s275] Boccaccio: Kongen af Cypern (1833, novelle(r))
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)
[s277] Boccaccio: Den forgiftede Salvie (1833, novelle(r))
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)
[s283] Gozzi, Gasparo: Pippos Næse (1833, novelle(r))
af Gasparo Gozzi (1713-1786, sprog: italiensk)
1888 indgår i antologien: Gil Braltar [b] Senere udgave: Pippos Næse
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Nyt Repertorium for Moerskabslæsning, 1ste Hefte (No. 1-12), 1830.
[s288] Gozzi, Gasparo: Kunstdommerne. Side 288-96 (1833, novelle(r))
af Gasparo Gozzi (1713-1786, sprog: italiensk)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Nyt Repertorium for Moerskabslæsning, 1ste Hefte (No. 1-12), 1830.
 Bog Hillerup, F. C.: Den gamle Hustru. Novelle. ♦ Kbh., C.A. Reitzel, 1839 (1839, roman) BDsupp:sp811
 Afsnit i bog (redigeret) tidsskrift: Portefeuillen (1839-41, periodicum)
Detaljer
redigeret af Georg Carstensen, f 1812 (1812-1857)
udgiver: Georg Carstensen, f 1812 (1812-1857)
redigeret af Carl Borgaard (1799-1868)
kollaps Noter
 url Fuld visning af tidsskriftet (1841, 1-2. Bind) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog Hillerup, F. C.: Digte. ♦ (Wahl), 1842 (1842, digte)
 Tekster anonym: Den kjønne Grethe. En Novelle, udg. af H.P. Holst. ♦ C.A. Reitzel, 1845 (1845, tekster)
udgiver: Hans Peter Holst (1811-1893)
 Bog (oversætter) Ariost: [indgår i antologien: Gæa [s166]] Roger på Alcinas Ø. Efter Ariost, oversat af F. C. Hillerup. Side [166]-76 (1845, digte) 👓
originaltitel: Orlando furioso, 1516
Detaljer
af Ludovico Ariosto (1474-1533, sprog: italiensk)
illustrationer af Friedrich Bernhard Westphal (1804-1844)
1852 [uddrag] indgår i: Før og nu [s225] Senere udgave: Ariodantes og Ginevras Kjærlighed. (Efter den femte Sang af Ariostos Orlando furioso). Side 225-56
1852 [uddrag] indgår i: Før og nu [s257] Senere udgave: Olympias Troskab. (Efter den niende Sang af Ariostos Orlando furioso). Side 257-88
1881 [uddrag] Senere udgave: Nogle Stykker af den rasende Roland. Overs. af C. G. V. Faber
kollaps Noter
 note til oversat titel [Brudstykker af 6te og 7de Sang af Orlando furioso].
 Dramatik anonym [Hillerup, F.C.]: Spøgeriet paa Herregaarden. Vaudeville i 1 Act. ♦ H.P. Møller, 1850. 8 sider (1850, dramatik)
Detaljer
1858 Senere udgave: Spøgeriet paa Herregaarden. Vaudeville i 1 Act. [Ny Udgave] ♦ H.P. Møller, 1858. 16 sider
 Bog Norden, Oscar: En Synder. Novelle. ♦ (Reitzel), 1850 (1850, roman)
Detaljer
kollaps Noter
 anmeldelse Kjøbenhavnsposten Nr. 93 (23-4-1850), side 372 [Anmeldelse, signeret: U-U.]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Hillerup, F. C.: Før og nu. Digtninger. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzel, 1852. [6] + 288 sider (1852, digte) 👓
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel 4 upaginerede sider: Forord.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Google Books
kollaps Indhold

[s219] Zappi, Faustina: Cato og Portia. (Efter Faustina Zappi) (1852, digte)
af Faustina Zappi (1679-1745, sprog: italiensk)
[s220] Lemène: Drømmen. (Efter Lemène) (1852, digte)
af Francesco de Lemene (1634-1704, sprog: italiensk)
kollaps Noter
 url Fuld visning af den italienske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
[s221] Caramondani: Til den berømte venetianske Billedhugger Antonio Canova. (Efter Caramondani) (1852, digte)
originaltitel: Al celeberrimo scultor Antonio Canova
af Antonio de Filistri da Caramondani (1760-1811, sprog: italiensk)
kollaps Noter
 url Fuld visning af den italienske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
[s222] Filicaja: Italien. (Efter Filicaja) (1852, digte)
originaltitel: L'Italia
af Vincenzo da Filicaja (1642-1707, sprog: italiensk)
kollaps Noter
 url Fuld visning af den italienske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
[s223] Filicaja: Forsynet. (Efter Filicaja) (1852, digte)
originaltitel: La provvidenza
af Vincenzo da Filicaja (1642-1707, sprog: italiensk)
kollaps Noter
 url Fuld visning af den italienske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
[s224] Bussi: Til Æren. (Efter Bussi) (1852, digte)
originaltitel: Gloria
af Giulio Bussi (1647-1714, sprog: italiensk)
kollaps Noter
 url Fuld visning af den italienske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
[s225] Ariosto: Ariodantes og Ginevras Kjærlighed. (Efter den femte Sang af Ariostos Orlando furioso). Side 225-56 (1852, digte)
af Ludovico Ariosto (1474-1533, sprog: italiensk)
1845 [uddrag] indgår i antologien: Gæa [s166] 1. udgave: Roger på Alcinas Ø. Efter Ariost, oversat af F. C. Hillerup. Side [166]-76
kollaps Noter
del af: Hertha
 note om føljeton Tidligere trykt i: Hertha, 1827, Bind 2, 1. Hæfte (April), side 55-78, under titlen: Ariodantes og Ginevras Kjærlighed. Efter Ariostos Orlando furioso, 5te Sang. (Oversat ved F. Chr. Hillerup). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Litteraturliste Medtaget på: Vilhelm Møller: Verdensliteraturens Perler  Web link link til hele listen Ariosts rasende Roland, side 56-73.
[s257] Ariosto: Olympias Troskab. (Efter den niende Sang af Ariostos Orlando furioso). Side 257-88 (1852, digte)
af Ludovico Ariosto (1474-1533, sprog: italiensk)
1845 [uddrag] indgår i antologien: Gæa [s166] 1. udgave: Roger på Alcinas Ø. Efter Ariost, oversat af F. C. Hillerup. Side [166]-76
kollaps Noter
del af: Hertha
 note om føljeton Trykt i: Hertha, 1827, 4. Bind, 3. Hæfte (December), side 305-29, under titlen: Olympias Troskab. (Efter den niende Sang af Ariostos Orlando furioso, ved F. Chr. Hillerup). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog Hillerup, F. C.: Nye Digte. ♦ 1854. Pris: 64 skilling (1854, digte)
 Bog Senex, F. (F. C. Hillerup): Testamentjægeren. Et Livsbillede. ♦ Wøldike, 1857 (1857, roman)
 Bog Hillerup, F. C.: To Noveller. ♦ Wøldike, 1858 (1858, novelle(r))
 Bog anonym [Hillerup, F.C.]: Spøgeriet paa Herregaarden. Vaudeville i 1 Act. [Ny Udgave] ♦ H.P. Møller, 1858. 16 sider (1858, dramatik) 👓
Detaljer
1850 1. udgave: Spøgeriet paa Herregaarden. Vaudeville i 1 Act. ♦ H.P. Møller, 1850. 8 sider
kollaps Noter
 note til titel 2. Oplag, 1898.
 Bog (oversætter) anonym [Donizetti, Gaetano]: Lucrezia Borgia. Opera i tre Acter. Overs. af F. C. Hillerup. ♦ 1859, 13 sider. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 181) (1859, dramatik)
serietitel: Det kongelige Theaters Repertoire, 8:181
Detaljer
af Gaetano Donizetti (1797-1848, sprog: italiensk)
s.a. 1. udgave: Lucrezia Borgia. Melodramma. ♦ Copenaghen, Stamperia di Berling, [184?]. 30 sider
kollaps Noter
 Bog (digte) antologi: Efterklang. Mindre Digte af Fr. Schaldemose, N. Søtoft, C.J. Boye, Chr. Wilster, F.J. Hansen Chr. Juul, P.L. Møller, Chr. Trojel, ... i Udvalg og med biografiske Notitser af H. R. ♦ Chr. Steen & Søn, 1868 [ie: 1867]. 188 sider (1868, digte) 👓
Detaljer
noter af Vilhelm Møller (1846-1904)
digte af Fr. Schaldemose (1783-1853)
digte af Nicolai Søtoft (1790-1844)
digte af C.J. Boye (1791-1853)
digte af Christian Wilster (1797-1840)
digte af Frantz Johannes Hansen (1810-1852)
digte af Christian Juul (1813-1854)
digte af P.L. Møller (1814-1865)
digte af Frederik Christian Ludvig Trojel (1815-1867)
digte af Just Homann (1819-1850)
digte af Sophus Zahle (1797-1837)
digte af Emanuel Nyboe (1780-1840)
digte af H.A. Timm (1800-1866)
kollaps Noter
 note til titel Fulde undertitel: mindre Digte af Fr. Schaldemose, N. Søtoft, C. I. Boye, Chr. Wilster, F. I. Hansen, Chr. Juul, P. L. Møller, Chr. Trojel, I. Homann, F. C. Hillerup, Sophus Zahle, E. Nyboe og H. A. Timm.
 note til titel Annonceret udkommet i Adresseavisen 27-11-1867.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Google Books
 Trykt i periodicum (formodet) Senex: En "Etatsraads"-Gjerning (1880, tekster)
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel Trykt i Aarhuus Stiftstidende 6-6-1880.

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

(oversætter) Lucrezia Borgia
Opera i 3 Akter af Donizetti, Teksten, efter Victor Hugos Skuespil »Lucrèce Borgia«, af Romani. Oversat af F.C. Hillerup
musik af Gaetano Donizetti (1797-1848, sprog: italiensk)
tekst af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
tekst af Felice Romani (1788-1865, sprog: italiensk)
(premiere 15-04-1859 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 8)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

BD
Bibliotheca Danica. Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.

Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.

BDsupp
Supplement 1831-1840 til Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.


pil op Til toppen af siden