Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW -- X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å

De to Elskerinder

Musset, A.: De to Elskerinder, (1855, novelle(r), fransk) EMP4487
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
De to Elskerinder og Titians Søn. To Fortællinger. ♦ Ringsted, (Hagerup), 1855. 160 sider. Pris: 88 Sk.
originaltitel: Les deux maîtresses, 1837
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i: Revue des Deux Mondes, 1837, Tome 12 (octobre à décembre).
 note til oversat titel Overgik til F.C. Pio.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Oversigt over andre udgaver:
1915 Senere udgave: De to Elskerinder. ♦ Forlaget af Codan Bøger, 1915. 96 sider
1945 Senere udgave: De to Elskerinder. Paa Dansk ved Gudrun Gregersen og Agnete Krabbe. Illustreret af Finn Bentsen. (Overs. fra Fransk efter "Les deux maîtresses"). ♦ Gyldendal, 1945. 102 sider, illustreret. Pris: kr. 10,50
kollaps Indhold

[b] Musset, A.: Titians Søn (1855, novelle(r))
originaltitel: Le fils du Titiens, 1837-38
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i: Revue des Deux Mondes, 1837-38. Trykt i bogform i samlingen: Nouvelles, 1861.

Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.