Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW -- X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å

Endymion

Heidenstam, Verner von: Endymion, (1889, roman, svensk) EMP3373 👓
af Verner von Heidenstam (1859-1940, sprog: svensk)
oversat af Erna Juel-Hansen
forord af Georg Brandes
Detaljer
Endymion. Roman. Oversat af Erna Juel-Hansen. Med en Indledning af Georg Brandes. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1889. 255 sider. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri)
originaltitel: Endymion, 1889
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til oversat titel 7 upaginerede sider: Indledning [signeret: Georg Brandes].
 note til oversat titel 1 upagineret side: I den danske Oversættelse af denne Bog har jeg dels i Forordet [side [1]-4], dels i det attende Kapitel indflettet nogle Sætninger, som ikke findes i det første Oplag af den svenske Udgave, ligesom nogle dér forekommende Skrive- og Trykfejl er rettede. [Signeret: Olshammar i Juli 1889, Forfatteren].
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 anmeldelse Af Dagens Krønike, 1889, side 432.

Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.