Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Taltitler A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U VW X Y Z Æ Ø Å
Fortællinger
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Ferd.C. Sørensen, f 1824
Detaljer
Fortællinger. Meddeelte fra det Engelske af F. C. Sørensen. ♦ Haderslev, (Andr. Fred. Høst), 1852. 194 sider
Noter
Samling af noveller trykt i Dannevirke fra 16-8-1851.
del af: Dannevirke



[a] anonym: Fuhla-Slavinden Lydia (1852, novelle(r))
originaltitel: Lydia, the Foolah slave, 1851
af anonym engelsk (sprog: engelsk)

del af: Dannevirke



[b] anonym: Røvere i Nyholland (1852, novelle(r))
originaltitel: The bushrangers, 1851
af anonym engelsk (sprog: engelsk)

del af: Dannevirke



[c] anonym [Warren, Samuel]: Gaaden. (Af en engelsk Sagførers Erindringer) (1852, novelle(r))
originaltitel: The puzzle, 1851
af Samuel Warren (1807-1877, sprog: engelsk)
1853 i: Tidsfordriv i Vinteraftener [1s356] Senere udgave: Gåden. (Af en engelsk Sagførers Erfaringer. - Efter Dvk.). Side 392-414

del af: Dannevirke



[d] anonym: Den stjaalne Rose (1852, novelle(r))
originaltitel: The stolen rose, 1851
af anonym engelsk (sprog: engelsk)

del af: Dannevirke



[e] anonym: Postkarlen i Val d'Ossan (1852, novelle(r))
originaltitel: The postman of the Val d'Ossan, 1852
af anonym engelsk (sprog: engelsk)

del af: Dannevirke



[f] anonym: Sagnet om den forsvundne Kulde (1852, novelle(r))
originaltitel: The legend of the lost well, 1851
af anonym engelsk (sprog: engelsk)

del af: Dannevirke



[g] anonym: Tossen i Laboudie (1852, novelle(r))
originaltitel: The fool of Laboudie, 1851
af anonym engelsk (sprog: engelsk)

del af: Dannevirke



[h] anonym: Det borgerlige Givtermaal (1852, novelle(r))
originaltitel: The bourgeois wedding, 1851
af anonym engelsk (sprog: engelsk)

del af: Dannevirke



[i] anonym [Crowe, Catherine]: Gaspar Mendez's Historie (1852, novelle(r))
originaltitel: Story of Gaspar Mendez, 1852
af Catherine (Ann Stevens) Crowe (1790-1872, sprog: engelsk)

del af: Dannevirke



[j] anonym: Ja saa! Nei virkelig! Det er umuligt! (1852, novelle(r))
originaltitel: Really! Indeed! Impossible!, 1852
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
1853 i: Tidsfordriv i Vinteraftener [1s082] Senere udgave: Ja saa! Nei virkelig! Det er umuligt! (Af det Engelske efter Dvk.). Side 82-91

del af: Dannevirke

[k] anonym: Det tabte Spil (1852, novelle(r))
originaltitel: The losing game, 1852
af anonym engelsk (sprog: engelsk)

del af: Dannevirke



[l] anonym: To Slags Redelighed (1852, novelle(r))
originaltitel: Two kinds of honesty, 1852
af anonym engelsk (sprog: engelsk)

del af: Dannevirke



[m] anonym: Strandrøveren (1852, novelle(r))
originaltitel: The wrecker, 1852
af anonym engelsk (sprog: engelsk)

del af: Dannevirke

[n] anonym: Kirken "Af en Drik koldt Vand" (1852, novelle(r))
originaltitel: The Church of the cup of cold water, 1852
af anonym engelsk (sprog: engelsk)

del af: Dannevirke

[o] anonym: Jane Pooles Historie (1852, novelle(r))
originaltitel: The history of Jane a Poole, 1852
af anonym engelsk (sprog: engelsk)

del af: Dannevirke

[p] anonym: En engelsk Krydsbetjents Eventyr (1852, novelle(r))
originaltitel: The last revel. A tale of the Coast-Guard, 1852
af C.P. Morgan (sprog: engelsk)

del af: Dannevirke



[q] anonym: Pigen fra Florents (1852, novelle(r))
originaltitel: The daughter of the Bardi, 1852
af anonym engelsk (sprog: engelsk)

del af: Dannevirke



Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.