Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW -- X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å

Jerusalem

Lagerlöf, Selma: Jerusalem, (1901-02, roman, svensk)
af Selma Lagerlöf (1858-1940, sprog: svensk)
oversat af Ida Falbe-Hansen
oversat af Elisabeth Grundtvig
Detaljer
Jerusalem. ♦ Nordisk Forlag, 1901-02. [Bind] I-II, 334 + 368 sider
originaltitel: Jerusalem, 1901-02
kollaps Noter
 note til oversat titel Bindenes titler: I: I Dalarne. II: I det hellige Land.
 note til oversat titel Bind 1: 2. Oplag, 1902.
 anmeldelse Aarhus Amtstidende 21-12-1901, side 2 [Anmeldelse, bind 1]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Fyens Stiftstidende 28-12-1901, side 2 [Anmeldelse, bind 1, signeret: an.]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Social-Demokraten 6-4-1902, side 1 [Anmeldelse, bind 1]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Lemvig Folkeblad 18-12-1902, side 1 [Anmeldelse, bind 2, signeret: H.]  Link til ekstern webside Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1903 Senere udgave: Jerusalem. ♦ Gyldendal, 1903. [Bind] I-II, 234 + 254 sider
1904 [uddrag] indgår i: Dronninger i KongshelIe [s160] Senere udgave: Ingmarsønnerne. Side [160]-89
1911 i: [Romaner og Fortællinger] [a] Senere udgave: Jerusalem. 5. Udg. ♦ Gyldendal, 1911. [Bind] I-II, 246 + 270 sider
1918 i: Skrifter [2] Senere udgave: Jerusalem
1922 Senere udgave: Jerusalem. 10. Udg. ♦ Gyldendal, 1922. 526 sider. Pris: kr. 9,00
1944 Senere udgave: Jerusalem