Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW -- X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å

Peter og Hans

Maupassant, Guy de: Peter og Hans, (1888, roman, fransk) EMP4412 👓
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Knud Ipsen
Detaljer
Peter og Hans. Oversættelsen ved Knud Ipsen. ♦ København, Forlagt af P. Hauberg & Comp. og Jul Gjellerup, [1888]. 218 sider. (Trykkeri: Trykt hos Martius Truelsen). (Dansk Folkebibliothek, No. 35-36)
serietitel: Dansk Folkebibliothek, 35-36
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til titel På titelblads bagside: [Note om Guy de Maupassant].
 url Fuld visning (sort/hvid-pdf) af bogen på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning (farve-pdf) af bogen på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1888 1. udgave: Peter og Johan. ♦ [Kjøbenhavn], [1988], 1888. 235 sider
1891 Senere udgave: To Brødre. ♦ Aalborg, [Aalborg Stiftstidende], 1891. 281 sider
1908 i: Samlede Værker [7] Senere udgave: Pierre og Jean. Illustrationer af Geo-Dupuis, Træsnit af G. Lemoine. ♦ A. Christiansen, 1908. 309 sider, illustreret. Pris: kr. 3,00
1921 Senere udgave: Pierre og Jean. Paa Dansk ved Loulou Lassen. ♦ Rosenbøgernes Forlag (P.H. Fergo), 1921. 120 sider. Pris: kr. 1,25

Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.