Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW -- X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å

Det russiske Dyb

antologi: Det russiske Dyb, (1923, novelle(r), russisk) 👓
af Leonid Nikolaievič Andrejev (1871-1919, sprog: russisk)
Detaljer
Det russiske Dyb. ♦ København - Kristiania, Martins Forlag, 1923. 87 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
kollaps Indhold

[s006] Andréjef, Leonid: Afgrunden. Oversat af Ejnar Thomasen. Side [6]-29 (1923, novelle(r))
oversat af Ejnar Thomassen (1881-1977)
[s031] Gorki, Maxim: Fattigkasernen. Oversat af Alexander Grossmann. Side [31]-59 (1923, novelle(r))
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
oversat af Alexander Grossmann (1902-1980)
[s061] Gorki, Maxim: Bitre Lidenskaber. Oversat af Alexander Grossmann. Side [61]-87 (1923, novelle(r))
af Maxim Gorkij (1868-1936, sprog: russisk)
oversat af Alexander Grossmann (1902-1980)

Se også nedenstående kilder:

Russiske bøger i danske oversættelser. En bibliografi udfærdiget af Ivan Malinovski. [Udgivet af] Aarhus Universitets Slaviske Institut. Borgen, 1953. 51 sider.
Forfatteren har senere stavet sit navn Malinowski.
Tillæg for årene 1953-64, samt rettelser og tilføjelser udarbejdet af Chr. N. Spangshus i Bibliografi over danske bidrag til den russiske litteraturs historie.

Bibliografi over danske bidrag til den russiske litteraturs historie. Omfattende danskes og udlændinges til dansk oversatte skrifter i tiden 1869-1964. Udarbejdet af Chr. N. Spangshus. Danmarks Biblioteksskole i kommission hos Bibliotekscentralen, 1966.
Heri, side 65-89: Tillæg: Supplement 1953-64 til Ivan Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).
samt, side 90-92: Rettelser og tilføjelser til Ivan Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.