Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Taltitler A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U VW X Y Z Æ Ø Å
Udvalgte Fortællinger af engelske og franske Forfattere
antologi:
Udvalgte Fortællinger af engelske og franske Forfattere, (1870-72, roman, flere sprog) EMP 84
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Anonym
Detaljer
Udvalgte Fortællinger af engelske og franske Forfattere. Aftryk af "Dannevirke". ♦ Haderslev, (Sabroe), 1870-72. Bind 1-5, 268 + 276 + ? + 256 + 299 sider
del af: Dannevirke

[1a] Musset, Alfred de: Tizianello (1870, novelle(r))
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
[1b] Forgues, E. D.: Familien Rider (1870, novelle(r))
af Émile Daurand Forgues (1813-1883, sprog: fransk)
[1c] Mulock, Miss: Alt skeer til vort Bedste (1870, novelle(r))
originaltitel: All for the best, 1847
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)


[1d] Toubin, Charles: En Smuglerhistorie (1870, novelle(r))
af Charles Toubin (1820-1891, sprog: fransk)
[1e] Mulock, Miss: De to Hjem. En Fortælling for Hustruer (1870, novelle(r))
originaltitel: The two homes. A story for wives, 1847
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)


[1f] Mulock, Miss: Elisabetta Sinari's Historie (1870, novelle(r))
originaltitel: The story of Elisabetta Sirani, 1847
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)


[1g] Mulock, Miss: Billedhuggeren i Brügge (1870, novelle(r))
originaltitel: The sculptor of Bruges, 1847
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)


[2a] Deulin, Charles: Mo'er Michel's Kat (1870, novelle(r))
af Charles Deulin (1827-1877, sprog: fransk)
[2b] anonym: En Fortælling med en slaaende Moral. Efter "All the Year round" (1870, novelle(r))
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
[2c] Mulock, Miss: Grækeren Cleomenes (1870, novelle(r))
originaltitel: Cleomenes the Greek, 1853
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)


[2d] anonym: Frank Haughton's Feiltagelse. Efter det Engelske (1870, novelle(r))
originaltitel: Frank Haughton's mistake, 1866
af anonym engelsk (sprog: engelsk)


[2e] Audebrand, Philibert: Den uheldssvangre Jagtbøsse (1870, novelle(r))
af Philibert Audebrand (1815-1906, sprog: fransk)

del af: Dannevirke

[2f] Vitu, Auguste: Den Dødes Hævn (1870, novelle(r))
originaltitel: ?
af Auguste-Charles-Joseph Vitu (1823-1891, sprog: fransk)

del af: Dannevirke
[2g] anonym: En Fortælling om Huset Rosscreagh. Efter "All the Year round" (1870, novelle(r))
originaltitel: The story of Rosscreagh House, 1867
af anonym engelsk (sprog: engelsk)


[2h] Mulock, Miss: En Livsepisode (1870, novelle(r))
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
1863 indgår i: Smaafortællinger [d] 1. udgave: En Livsepisode
[2i] Pontmartin, Armand de: Seksfrancsstykket (1870, novelle(r))
originaltitel: L'écu de six Francs, 1859
af Armand de Pontmartin (1811-1890, sprog: fransk)

del af: Dannevirke
del af: Berlingske Tidende


[3a] Saintine: En Mesalliance (1871, novelle(r))
originaltitel: La mésalliance, 1825
af Joseph-Xavier-Boniface Saintine (1798-1865, sprog: fransk)
oversat af A.H. (pseudonym)

del af: Lolland-Falsters Stiftstidende
del af: Horsens Avis
del af: Randers Amtsavis




[3b] About, Edmond: Morbroder og Søstersøn (1871, novelle(r))
originaltitel: ?
af Edmond About (1828-1885, sprog: fransk)
[3c] Muloch, Miss: Italienerens Datter (1871, novelle(r))
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
1862 i: Samlede Skrivter [4s114] 1. udgave: Italienerens Datter. En sandfærdig Historie om de Fattige i England. Side 114-36
[3d] Laboulaye, E.: Folkenes Viisdom (1871, novelle(r))
originaltitel: ?
af Édouard René Lefebvre de Laboulaye (1811-1883, sprog: fransk)
[3e] Millochau, Ch.: Den menneskekjærlige Spiller (1871, novelle(r))
af Ch. Millochau (sprog: fransk)
[3f] Janin, Jules: Geneviève (1871, novelle(r))
af Jules Janin (1804-1874, sprog: fransk)
[4a] anonym: En Model. Efter "All the year round" (1872, novelle(r))
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
[4b] anonym: Forpagter Gideon's Guineer. Efter det Engelske (1872, novelle(r))
originaltitel: ?
af anonym engelsk (sprog: engelsk)

del af: Haderslev Avis

[4c] anonym [Brooks, Noah]: Mr. Columbus Coriander's Gorilla. Efter det Engelske (1872, novelle(r))
originaltitel: Mr. Columbus Coriander's gorilla, 1869
af Noah Brooks (1830-1903, sprog: engelsk)

del af: Dannevirke


[4d] Mulock, Miss: Zillah (1872, novelle(r))
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
1863 indgår i: Smaafortællinger [a] 1. udgave: Den indiske Pige. (Fortalt af en gammel Lærerinde og grundet paa Kjendsgjerninger)

del af: Haderslev Avis


[4e] anonym: Heffie's Skuffelse. Efter det Engelske (1872, novelle(r))
originaltitel: Heffie's trouble, 1864
af anonym engelsk (sprog: engelsk)

del af: Dannevirke

[4f] anonym: Vort Sammenstød med Sørøverne. (Chambers Journal) (1872, novelle(r))
af anonym engelsk (sprog: engelsk)

del af: Dannevirke
[4g] Houssaye, Arsene: Duerne i Venedig (1872, novelle(r))
originaltitel: Les pigeons de Venise, 1865
af Arsène Houssaye (1815-1896, sprog: fransk)

del af: Dannevirke
del af: Aarhuus Stifts-Tidende


[4h] Bell, G.: Nuncomar (1872, novelle(r))
originaltitel: ?
af George Bell (1814-1890, sprog: engelsk)

del af: Dannevirke
[4i] Nadar [ie: Tournachon]: Dupuytren's Død (1872, novelle(r))
af Felix Tournachon (f. 1820, sprog: fransk)
[4j] anonym: Postillionen. Efter det Engelske (1872, novelle(r))
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
[5a] Bréhat, Alfred de: Kaptain Fitzmoor (1872, novelle(r))
originaltitel: Le capitaine Fitzmoor, 1857
af Alfred de Bréhat (1822-1866, sprog: fransk)


[5b] Bréhat: En Fortælling fra Mexico (1872, novelle(r))
af Alfred de Bréhat (1822-1866, sprog: fransk)
[5c] Bréhat: Allan Bhose. En Episode af det indiske Oprør (1872, novelle(r))
af Alfred de Bréhat (1822-1866, sprog: fransk)

del af: Dannevirke


[5d] Musset, A. de: Skjønhedspletten (1872, novelle(r))
originaltitel: La mouche, 1853
af Alfred de Musset (1810-1857, sprog: fransk)
1885 i: Udvalgte prosaiske Skrifter [2a] Senere udgave: Modermærket
[5e] Bréhat: En Kjærlighedshistorie i San Francisko (1872, novelle(r))
af Alfred de Bréhat (1822-1866, sprog: fransk)
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.