Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW -- X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å

Jeromes bedste

Jerome, Jerome K.: Jeromes bedste, (1957, novelle(r), engelsk) 👓
af Jerome Klapka Jerome (1859-1927, sprog: engelsk)
redigeret af Orla Lundbo
illustrationer af Bo Bojesen
oversat af Victor Petersen
oversat af Aslaug Møller
Detaljer
Jeromes bedste. Tre mand i en båd (for ikke at tale om hunden) og andre muntre historier. I udvalg ved Orla Lundbo. Illustreret af Bo Bojesen. ♦ Carit Andersens Forlag, [1957]. 343 [1] sider, illustreret. (Trykkeri: Bording Bogtryk). (Omnibusbøgerne)
serietitel: Omnibusbøgerne
kollaps Noter
 note til oversat titel Side [344]: Indhold.
 note til oversat titel Efter indholdsfortegnelsen: Tre mand i en båd er oversat af Paul Sarauw efter Three men in a boat (to say nothing of the dog), Tre gamle drenge af Jesper Ewald efter Three men in the bummel og de øvrige betragtninger og noveller af, Jesper Ewald, Victor Petersen og Aslaug Mikkelsen.
kollaps Indhold

[s005] Jerome, Jerome K.: Tre mand i en båd. Side [5]-176 (1957, roman)
oversat af Paul Sarauw (1883-1959)
1890 1. udgave: Tre Mand i en Baad. Overs. efter den engelske Originals 80. Oplag af J. P. V. Petersen. ♦ 1890. 308 sider
[s177] Jerome, Jerome K.: Tre gamle drenge. Side [177]-256 (1957, roman)
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
1914 1. udgave: Tre gamle Drenge
Henry Fortæller. Side [257]-305
1918 indgår i: Henry fortæller [a] 1. udgave: Markisen af Applefords Genfærd
[s257] Jerome, Jerome K.: Markisen af Applefords genfærd. Side [257]-69 (1957, novelle(r))
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
1918 indgår i: Henry fortæller [a] 1. udgave: Markisen af Applefords Genfærd
[s270] Jerome, Jerome K.: Den eventyrlystne Joseph. Side [270]-80 (1957, novelle(r))
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
1918 indgår i: Henry fortæller [b] 1. udgave: Den eventyrlystne Joseph
[s281] Jerome, Jerome K.: James Wrenchs prøvetid. Side [281]-93 (1957, novelle(r))
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
1918 indgår i: Henry fortæller [d] 1. udgave: James Wrenchs Prøvetid
[s294] Jerome, Jerome K.: Tom Sleights kone. Side [294]-305 (1957, novelle(r))
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
1918 indgår i: Henry fortæller [e] 1. udgave: Tom Sleights Kone
[s306] Jerome, Jerome K.: Om at være i pengeforlegenhed. Side [306]-12 (1957, novelle(r))
1920 indgår i: Om Dovenskab, Forelskelse og andre Laster [s009] 1. udgave: Om at være i Pengeforlegenhed. Side [9]-17
[s313] Jerome, Jerome K.: Om forelskelse. Side [313]-21 (1957, novelle(r))
1920 indgår i: Om Dovenskab, Forelskelse og andre Laster [s056] 1. udgave: Om Forelskelse. Side [56]-66
[s322] Jerome, Jerome K.: Om generthed. Side [322]-30 (1957, novelle(r))
1920 indgår i: Om Dovenskab, Forelskelse og andre Laster [s096] 1. udgave: Om Generrthed. Side [96]-107
[s331] Jerome, Jerome K.: hvilken måde tiltrækker musik Dem? Side [331]-36 (1957, novelle(r))
1920 indgår i: En Løsning af Tjenestepigespørgsmaalet [s033] 1. udgave: Paa hvilken Maade tiltrækker Musik Dem? Side [33]-40
[s337] Jerome, Jerome K.: Hvorfor giftede han sig ikke med pigen? Side [337]-43 (1957, novelle(r))
1920 indgår i: En Løsning af Tjenestepigespørgsmaalet [s050] 1. udgave: Hvorfor giftede han sig ikke med Pigen? Side [50]-58

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.