Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Karl Borromäus Herlossohn (1802-1849)

Sprog: tysk

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Herlossohn, C.: [indgår i antologien: Noveller af berømte Forfattere [d]] Gondolieren. Novelle (1838, novelle(r)) EMP1586
oversat af J.H. Halvorsen (1812-1890)
 Bog Herloszohn, C.: Venetianeren. Overs. af Joh. Hendr. Halvorsen. ♦ 1840. Bd. 1-3 (1840, roman) EMP2092
originaltitel: Der Venezianer, 1829
oversat af J.H. Halvorsen (1812-1890)
 Bog Herlossohn, C.: Johan Huss. Historisk romantisk Maleri. ♦ 1845. Deel 1-3, 270 + 216 + 224 sider (1845, roman) EMP2093
originaltitel: Böhmen von 1414-24, 1841
oversat af Anonym
 Bog Herlossohn, C.: [Blandede Fortællinger og Digte [2p]] En Pebersvends Juleaften. Humoristisk Skizze (1852, novelle(r)) EMP 38
oversat af Anonym
 Bog Herlossohn, C.: De Vanvittige. Roman efter en Munks Optegnelser. Overs. af Carl Hermann [ie: Carl Sørensen]. ["Søndagsposten"s Feuilleton]. ♦ 1867. Deel 1-2, 123 + 90 sider (1867, roman) EMP2094
originaltitel: Die Wahnsinnige, 1837
del af: Søndags-Posten
oversat af Carl Sørensen (1845-1881)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

pil op Til toppen af siden