Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Anatolij Kuznetsov (1929-1979)

Sprog: russisk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Tekster Kuznetsov, Anatolij: Babi Jar. En dokumentarisk roman. Overs. af Erik Horskjær og Jørgen Harrit efter romanens tekst i tidsskriftet "Junost" med enkelte rettelse fra forf.s hånd. ♦ Grafisk Forlag, 1967. 299 sider (1967, tekster)
originaltitel: Babi Jar, 1966
Detaljer
oversat af Erik Horskjær (1921-1976)
oversat af Jørgen Harrit
1968 Senere udgave: Babi Jar. En dokumentarisk roman. Overs. af Erik Horskjær og Jørgen Harrit efter romanens tekst i tidsskriftet "Junost" med enkelte rettelse fra forf.s hånd. ♦ Danske Bogsamleres Klub, [1968]. 299 sider
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt (i censureret form) i: Junost, 1966.
 note til titel Bogen blev udgivet på engelsk 1970 (New York) i sin fulde form under pseudonymet A. Anatoli.
 url Fuld visning af den russiske tekst fra Junost på:  Link til ekstern webside Lib.ru
 url Fuld visning af den russiske tekst i den fulde version (RTF-format) på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog Kuznetsov, Anatolij: Babi Jar. En dokumentarisk roman. Overs. af Erik Horskjær og Jørgen Harrit efter romanens tekst i tidsskriftet "Junost" med enkelte rettelse fra forf.s hånd. ♦ Danske Bogsamleres Klub, [1968]. 299 sider (1968, roman)
Detaljer
oversat af Erik Horskjær (1921-1976)
oversat af Jørgen Harrit
1967 1. udgave: Babi Jar. En dokumentarisk roman. Overs. af Erik Horskjær og Jørgen Harrit efter romanens tekst i tidsskriftet "Junost" med enkelte rettelse fra forf.s hånd. ♦ Grafisk Forlag, 1967. 299 sider

pil op Til toppen af siden


Se også nedenstående kilder:

Russiske bøger i danske oversættelser. En bibliografi udfærdiget af Ivan Malinovski. [Udgivet af] Aarhus Universitets Slaviske Institut. Borgen, 1953. 51 sider.
Forfatteren har senere stavet sit navn Malinowski.
Tillæg for årene 1953-64, samt rettelser og tilføjelser udarbejdet af Chr. N. Spangshus i Bibliografi over danske bidrag til den russiske litteraturs historie.

Bibliografi over danske bidrag til den russiske litteraturs historie. Omfattende danskes og udlændinges til dansk oversatte skrifter i tiden 1869-1964. Udarbejdet af Chr. N. Spangshus. Danmarks Biblioteksskole i kommission hos Bibliotekscentralen, 1966.
Heri, side 65-89: Tillæg: Supplement 1953-64 til Ivan Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).
samt, side 90-92: Rettelser og tilføjelser til Ivan Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).

pil op Til toppen af siden