Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Dourglas William Jerrold (1803-1857)

Sprog: engelsk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Jerrold, Douglas: St. Giles og St. James. Overs. fra Engelsk. Deel 1-3. 1852. 264 + 308 + 360 sider (1852, roman) EMP 864
originaltitel: St. Giles and St. James, 1845
oversat af Anonym
 Bog Jerrold, Douglas: John Applejohn. Manden, som "meente det godt". Fortælling. Overs. fra Engelsk [af Carl Fr. Wilh. Ignatius Karup]. 1854. 388 sider (1854, roman) EMP 865
originaltitel: John Applejohn. The man who "meant well", 1838
Detaljer
oversat af W.I. Karup (1829-1870)
kollaps Noter
 note til titel Trykt som bind 2 af samlingen: Men of Character, 1838.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Tekster Jerrold, Douglas: Mrs. Caudles Gardinprædikener. ♦ Fr. Wøldikes Forlag, 1857. 126 sider (1857, humor) EMP 866
originaltitel: Mrs. Caudle's curtain lectures, 1846
Detaljer
oversat af Anonym
1870 Senere udgave: Mrs. Caudles Gardinprædikener. Anden Udgave. ♦ 1870. 207 sider
1877 Senere udgave: Mrs. Caudles Gardinprædikener. Tredie Udgave. Med 24 Illustrationer af H. Tegner. ♦ 1877. 179 sider, illustreret, 24 tavler
1878 [Uddrag] i: "Pluk" [6s136] Senere udgave: Sparlagensprædiken Nr. 2. Side 136-40
1888 Senere udgave: Mrs. Caudles Gardinprædikener. Med Noter af hendes Mand, Job Caudle. Paa Dansk ved Johannes Jørgensen. ♦ 1888, 207 sider. (Dansk Folkebibliothek, 54-55)
1911 Senere udgave: Mrs. Caudle's Gardinprædikener. ♦ Prior, 1911. 202 sider
 Bog Jerrold, Douglas: Mrs. Caudles Gardinprædikener. Anden Udgave. ♦ 1870. 207 sider (1870, roman) EMP 866
Detaljer
oversat af Anonym
1857 1. udgave: Mrs. Caudles Gardinprædikener. ♦ Fr. Wøldikes Forlag, 1857. 126 sider
 Bog Jerrold, Douglas: Mrs. Caudles Gardinprædikener. Tredie Udgave. Med 24 Illustrationer af H. Tegner. ♦ 1877. 179 sider, illustreret, 24 tavler (1877, roman) EMP 866
Detaljer
oversat af Anonym
illustrationer af Hans Tegner (1853-1932)
1857 1. udgave: Mrs. Caudles Gardinprædikener. ♦ Fr. Wøldikes Forlag, 1857. 126 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel [Nyt Oplag] Fjerde Udgave, 1885.
 Bog Jerrold, Douglas: ["Pluk" [6s136]] Sparlagensprædiken Nr. 2. Side 136-40 (1878, novelle(r)) 👓
Detaljer
oversat af Anonym
1857 [Uddrag] 1. udgave: Mrs. Caudles Gardinprædikener. ♦ Fr. Wøldikes Forlag, 1857. 126 sider
 Bog Jerrold, Douglas: Mrs. Caudles Gardinprædikener. Med Noter af hendes Mand, Job Caudle. Paa Dansk ved Johannes Jørgensen. ♦ 1888, 207 sider. (Dansk Folkebibliothek, 54-55) (1888, roman) EMP 867
serietitel: Dansk Folkebibliothek, 54-55
Detaljer
oversat af Johannes Jørgensen (1866-1956)
1857 1. udgave: Mrs. Caudles Gardinprædikener. ♦ Fr. Wøldikes Forlag, 1857. 126 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 3-4: Forord [om forfatteren, signeret J.J.].
 note til oversat titel Indledning og efterskrift ikke medtaget i denne oversættelse.
 Trykt i periodicum (andet) Schmidt, Alfred: Mr. Caudle er blevet Lystfisker. Ny Gardinpræken. Med Illustrationer af Alfred Schmidt (1894, novelle(r)) 👓
del af: Nordstjernen
Detaljer
illustrationer af Alfred Schmidt (1858-1938)
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note om føljeton Trykt i Nordstjernen, Aargang 1893-94, Nr. 53 (30-09-1894), efter teksten: S.
 Bog Jerrold, Douglas: Mrs. Caudle's Gardinprædikener. ♦ Prior, 1911. 202 sider (1911, roman)
Detaljer
1857 1. udgave: Mrs. Caudles Gardinprædikener. ♦ Fr. Wøldikes Forlag, 1857. 126 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Bogsamlingsbladet 1911-12, 6. Aarg., Nr 11 (Februar), side 231 [Anmeldelse af Jens Bjerre].

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Jerrold, Dourglas William: Bruden fra Ludgate
Lystspil i 2 Akter af Douglas William Jerrold. Oversat af Ida Nielsen (?)
oversat af Ida Nielsen, f 1815 (1815-1889)
(premiere 07-02-1834 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 3)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden