Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Gustav Kühne (1806-1888)

Sprog: tysk

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Kühne, F. G.: Rebellerne i Irland. Novelle i tre Bind. Overs. af L. Philip. ♦ 1841. Bd. 1-3, 228 + 208 + 297 sider (1841, roman) EMP2309
originaltitel: Die Rebellen von Irland, 1840
oversat af Ludvig Philip (1811-1871)
 Trykt i periodicum Kühne, Gustav: Aften (1875, digte) 👓
originaltitel: ?
del af: For Romantik og Historie
Detaljer
oversat af Viggo Petersen (1849-1924)
kollaps Noter
 note til oversat titel Note til fællestitlen side 325: Overstaaende Digte bedes nærmest betragtede som Prøve paa et paatænkt "Udvalg af den nyere tydske Lyrik, i Oversættelse".
 note om føljeton Trykt i For Romantik og Historie, Fjortende Bind (1875), side 325-26, under fælestitlen: Af den nyere tydske Lyrik. Ved Viggo Petersen. [Efter digtet:] Gustav Kühne. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden