Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Aðalbjörn Stefánsson (1873-1938)

Sprog: islandsk

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Afsnit i bog (redigeret) tidsskrift: Æskan. Barnablað með myndum. Gefið út af Stór-Stúku Íslands. ♦ Reykjavík, Udgiverne, 1897-2005. 1.-? árg. (kvartformat) (1897-2005, periodicum) 👓
Detaljer
redigeret af Sigurður Júl. Jóhannesson (1868-1956, sprog: islandsk)
redigeret af Ólafía Jóhannsdóttir (1863-1924, sprog: islandsk)
redigeret af Hjálmar Sigurðsson (1857-1903, sprog: islandsk)
redigeret af Friðrik Friðriksson (1868-1961, sprog: islandsk)
redigeret af Sigurjón Jónsson (1882-1957, sprog: islandsk)
redigeret af Guðmundur Gíslason (1900-1955, sprog: islandsk)
redigeret af Margrét Jónsdóttir (1893-1971, sprog: islandsk)
kollaps Noter
 omtale Laufey Einarsdóttir: Það sem gott er og göfugt. Barnablaðið Æskan 1897-1941. Ritgerð til MA-prófs í íslenskum bókmenntum, 2017. Fuld visning af omtalen (pdf) på:  Link til ekstern webside Skemman
 url Fuld visning af tidsskriftet på:  Link til ekstern webside Tímarit.is
 Afsnit i bog (udgiver) årbog: Fanney. Sögur, kvæði, myndir, etc. handa ungligum. Utg. Jón Helgason og Aðalbjörn Stefánsson. ♦ Reykjavík, Udgiverne, 1905-09. 1.-5. Hefti (1905-09, børnebog)
Detaljer
udgiver: Jón Helgason (sprog: islandsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse 1901-08 opført under Børnebøger.
 url Fuld visning af tidsskriftet på:  Link til ekstern webside Timarit.is

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden