Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Jean Toussaint Merle (1785-1852)

Sprog: fransk

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Dramatik Merle, Ourry og Kotzebue: Slaget ved Marsaille (1816, dramatik) BD4:sp403
af E. T. Maurice Ourry (1776-1843, sprog: fransk)
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
 Tekster Merle, J. T.: Det unge Menneske paa de 60 Aar (1819, tekster)
 Dramatik Merle, Simonin og Ferdinand: Rekruten. Vaudeville i een Act. Oversat og localiseret af Th. Overskou. ♦ Kjøbenhavn, Schubothske Boghandlings Forlag, 1834. 38 sider (1834, dramatik) BDsupp:sp795 👓
Detaljer
af Antoine Jean Baptiste Simonin (1780-1856, sprog: fransk)
af Ferdinand Laloue (d. 1850, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou (1798-1873)
1880 Senere udgave: Rekruten. Vaudeville i 1 Akt. Oversat og lokaiseret af Th. Overskou. 2. Oplag. ♦ Borchorst, 1880.
 Bog Merle, Simonin og Ferdinand: Rekruten. Vaudeville i 1 Akt. Oversat og lokaiseret af Th. Overskou. 2. Oplag. ♦ Borchorst, 1880. (1880, dramatik)
Detaljer
af Antoine Jean Baptiste Simonin (1780-1856, sprog: fransk)
af Ferdinand Laloue (d. 1850, sprog: fransk)
1834 1. udgave: Rekruten. Vaudeville i een Act. Oversat og localiseret af Th. Overskou. ♦ Kjøbenhavn, Schubothske Boghandlings Forlag, 1834. 38 sider

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Merle, Jean Toussaint: Det unge Menneske paa de 60 Aar
Lystspil i 1 Akt af Merles og Braziers. Oversat af C.N. David
af Nicolas Brazier (1783-1838, sprog: fransk)
oversat af C.N. David (1793-1874)
(premiere 04-12-1819 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 1)
Merle, Jean Toussaint: Rekruten
Vaudeville i 1 Akt af Merle, Simonin og Ferd. Laloue. Oversat og lokaliseret af Th. Overskou
af Antoine Jean Baptiste Simonin (1780-1856, sprog: fransk)
af Ferdinand Laloue (d. 1850, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou (1798-1873)
(premiere 24-06-1834 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 57)
Merle, Jean Toussaint: Catinats Uniform
Lystspil i 1 Akt af Merle og Ourry. Oversat af N. T. Bruun
af E. T. Maurice Ourry (1776-1843, sprog: fransk)
oversat af Niels Thoroup Bruun (1778-1823)
(premiere 17-06-1835 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 1)
Merle, Jean Toussaint: De smaa Vildttyve
musikalsk Farce i 1 Akt af Louis Angely (en Bearbejdelse af Brazier, Merle og Rondeaus »Les petits braconniers ou les écoliers en vacances«)
bearbejdelse af Louis Jean Jacques Angely (1787-1835, sprog: tysk)
af Nicolas Brazier (1783-1838, sprog: fransk)
af Rondeau (sprog: fransk)
oversat af Anonym
oversat af M.W. Brun (1819-1891)
(premiere 12-04-1850 på Casino)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

BD
Bibliotheca Danica. Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.

Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.

BDsupp
Supplement 1831-1840 til Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden