Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

G. v. Moser (f. 1825)

Sprog: tysk

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Dramatik Moser, G. v.: »Alt for Damerne« (1888, dramatik)
oversat af Elith Reumert (1855-1934)
 Dramatik Moser, G. v.: Hr. Fik's Gardinprædikener (1890, dramatik)

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Moser, G. v.: Jens Støvring
Farce i 1 Akt af G. von Moser. Bearbejdet af Benjamin Feddersen
[På Morskabsteatret:] eller Et Eventyr paa Fodreisen, Farce i 1 Akt, Intrigen efter det Franske
oversat af B. Feddersen (1823-1902)
(premiere 01-10-1865 på Casino)
Moser, G. v.: Første Prioritet
Lystspil i 1 Akt af G. Moser. [Oversat af Anonym]
oversat af Anonym
(premiere 20-03-1872 på Casino)
Moser, G. v.: En Sangerfest
Lystspil i 3 Akter, frit efter G. v. Moser, ved Fr. Holst
oversat af Frits Holst (1834-1909)
(premiere 24-10-1872 på Folketeatret)
Moser, G. v.: Hr. Fiks Gardinprædikener
Farce i 1 Akt efter G. von Moser, ved Otto Zinck
oversat af Otto Zinck (1824-1908)
(premiere 17-11-1872 på Folketeatret)
(bearbejdelse) Svagelige Folk
Farce i 4 Akter efter G. v. Moser (en Bearbejdelse af Barrière og Sardous »Les gens nerveux«), ved Otto Zinck
[Af Cortes Selskab under titlen:] En svagelig Familie. Farce i 3 Akter af Moser (Forf. til "En Sangerfest")
af Theodore Barrière (1823-1877, sprog: fransk)
af Victorien Sardou (1831-1908, sprog: fransk)
oversat af Otto Zinck (1824-1908)
(premiere 03-04-1873 på Folketeatret)
Moser, G. v.: Ultimo
Lystspil i 5 Akter af G. v. Moser. Oversat af V. Herman
oversat af Viggo Herrmann (1822-1897)
(premiere 03-12-1874 på Folketeatret)
Moser, G. v.: Fristerinden
Lystspil i 1 Akt af G.v. Moser. Oversat af Otto Zinck
oversat af Otto Zinck (1824-1908)
(premiere 11-05-1875 på Folketeatret)
Moser, G. v.: I Communalbestyrelsen
Lystspil med Sang i 4 Akter (5 Afdelinger), frit bearbejdet efter G.v. Moser, af Carl Møller
oversat af Carl Møller (1844-1898)
(premiere 18-10-1879 på Casino)
Moser, G. v.: Den ny Bibliotekar
Lystspil i 4 Akter af G.v. Moser. Oversat af Frits Holst
oversat af Frits Holst (1834-1909)
(premiere 06-02-1881 på Folketeatret)
Moser, G. v.: Krig i Fredstid
Lystspil i 5 Akter af G.v. Moser og F.v. Schønthan. Lokaliseret og bearbejdet af Otto Zinck. [Paa Casino:] Oversat af Ludvig Wantzin under Titlen: Krig i Fred
af Franz von Schönthan (1849-1913, sprog: tysk)
oversat af Otto Zinck (1824-1908)
oversat af Ludvig Wantzin (1847-1904)
(premiere 09-05-1881 på Folketeatret)
Moser, G. v.: En Agent søges
Lystspil i 4 Akter af Moser
oversat af Anonym
(premiere 09-12-1881 af Theod. & Fr. Müller)
Moser, G. v.: Vore Koner
Lystspil i 5 Akter efter G. v. Moser og Franz von Schönthan, ved Otto Zinck
af Franz von Schönthan (1849-1913, sprog: tysk)
oversat af Otto Zinck (1824-1908)
(premiere 17-03-1882 på Folketeatret)
Moser, G. v.: Løjtnanten
Lystspil i 5 Akter, frit bearbejdet efter G.v. Moser, af Otto Zinck. (Fortsættelse af Krig i Fredstid)
oversat af Otto Zinck (1824-1908)
(premiere 08-12-1882 på Folketeatret)
Moser, G. v.: Med næste Tog
Lystspil i 1 Akt af G.v. Moser. Oversat af Otto Zinck
oversat af Otto Zinck (1824-1908)
(premiere 03-05-1883 på Folketeatret)
Moser, G. v.: Et hemmeligt Ægteskab
Lystspil i 1 Akt af G.v. Moser
oversat af Anonym
(premiere 06-02-1887 på Nørrebros Teater)
Moser, G. v.: Den brune Hoppe
Lystspil i 1 Akt, frit efter G.v. Moser, ved Henrik Lindemann
af Henrik Lindemann (f. 1862)
(premiere 19-06-1887 på Nørrebros Teater)
Moser, G. v.: En Tour til Marienlyst
Farce i 4 Akter, frit efter G. von Moser og Otto Girndt, ved Henrik Lindemann
af Otto Girndt (1835-1911, sprog: tysk)
oversat af Henrik Lindemann (f. 1862)
(premiere 26-10-1887 på Casino)
Moser, G. v.: Alt for Damerne!
Lystspil i 4 Akter (5 Afdelinger), frit bearbejdet og lokaliseret efter G. v. Mosers »Der Veilchenfresser« ved Elith Reumert
oversat af Elith Reumert (1855-1934)
(premiere 28-01-1888 på Folketeatret)
Moser, G. v.: »Faer si'er jeg maa nok!«
Farce med Sang i 1 Akt efter Moser
oversat af Anonym
(premiere 26-05-1890 på Morskabstheatret (Frederiksberg))
Moser, G. v.: En moderne Kalif
Lystspil i 4 Akter efter G.v. Moser, frit oversat af Partout (ie: F. L. Heimann)
oversat af F.L. Heimann (1859-1897)
(premiere 24-09-1890 på Casino)
Moser, G. v.: Her klinkes og sammenbrændes
Ægteskabsfarce med Sange og Viser i en spændende Akt, meget frit efter Moser
oversat af Anonym
(premiere 14-11-1890 på Etablissement National)

pil op Til toppen af siden

pil op Til toppen af siden