Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Gustav von und zu Putlitz (1821-1890)

Sprog: tysk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Putlitz, G. v.: Skoven fortæller. Eventyr-Bouquet. ♦ L. Jordan, 1853. 54 sider. Pris: 32 Sk. (1853, novelle(r)) EMP2633
originaltitel: Was sich der Wald erzählt, 1850
Detaljer
oversat af Anonym
1874 Senere udgave: Hvad Skoven fortæller. En Eventyrbuket. Efter Originalens tre og tredivte Oplag ved H. Schou. ♦ Wøldike, 1874. 83 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Heinrich Heine Universität Düsseldorf
kollaps Indhold

[a] Putlitz, G. v.: Valmuen (1853, novelle(r))
originaltitel: Die Mohnblume, 1850
1874 indgår i: Hvad Skoven fortæller [b] Senere udgave: Valmuen
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
[b] Putlitz, G. v.: Grantræet (1853, novelle(r))
originaltitel: Der Tannenbaum, 1850
oversætter i periodicum: Wilmar (pseudonym)
1874 indgår i: Hvad Skoven fortæller [c] Senere udgave: Grantræet
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Illustreret Ugeblad, 2. Aarg., Nr. 8 (18-2-1871), under titlen: Hvad Grantræet fortalte. Et Eventyr af Gustav zu Putlitz. (Oversat af Wilmar).
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
[c] Putlitz, G. v.: Skovbækken (1853, novelle(r))
originaltitel: Der Waldbach, 1850
1874 indgår i: Hvad Skoven fortæller [d] Senere udgave: Skovbækken
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
[d] Putlitz, G. v.: Stenen (1853, novelle(r))
originaltitel: Der Stein, 1850
1874 indgår i: Hvad Skoven fortæller [e] Senere udgave: Stenen
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
 Bog Putlitz, G. zu: Hvad Skoven fortæller. En Eventyrbuket. Efter Originalens tre og tredivte Oplag ved H. Schou. ♦ Wøldike, 1874. 83 sider (1874, novelle(r)) EMP2634
Detaljer
oversat af Henrik Schou (1823-1908)
1853 1. udgave: Skoven fortæller. Eventyr-Bouquet. ♦ L. Jordan, 1853. 54 sider. Pris: 32 Sk.
kollaps Indhold

[a] Putlitz, G. zu: Eventyret som Prolog (1874, digte)
originaltitel: Das Märchen als Prolog, 1850
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
[b] Putlitz, G. zu: Valmuen (1874, novelle(r))
1853 indgår i: Skoven fortæller [a] 1. udgave: Valmuen
[c] Putlitz, G. zu: Grantræet (1874, novelle(r))
1853 indgår i: Skoven fortæller [b] 1. udgave: Grantræet
[d] Putlitz, G. zu: Skovbækken (1874, novelle(r))
1853 indgår i: Skoven fortæller [c] 1. udgave: Skovbækken
[e] Putlitz, G. zu: Stenen (1874, novelle(r))
1853 indgår i: Skoven fortæller [d] 1. udgave: Stenen
[f] Putlitz, G. zu: Digteren. (Som Epilog) (1874, digte)
originaltitel: Der Dichter. (Als Epilog), 1850
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Gutenberg-DE
 Bog Putlitz, G. zu: Ricordo. Novelle. "Nordjyllands Folkeblad"s Feuilleton. ♦ Aalborg, 1874. 104 sider (1874, roman) EMP2635
originaltitel: Ricardo, 18??
del af: Nordjyllands Folkeblad
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton (måske anden oversættelse) i Aarhuus Stiftstidende fra 2-1-1875 til 21-1-1875.
 url Fuld visning af den danske oversættelse i Aarhuus Stiftstidende på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Putlitz, G. zu: Tante Annas Fortælling. Novelle. ♦ [Berlingske Tidende], 1877. 88 sider (1877, roman) EMP2636
originaltitel: Die Alpenbraut, 1870
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra 17-11-1877 til 29-12-1877 i 8 afsnit, under titlen: Fru Annas Fortælling. Novelle af Gustav Putlitz. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Putlitz, G.: Hvad Forglemmigejen fortalte. Efter Gustav Putlitz ved Vilhelm Werner [ie. Eiler Hagerup]. ♦ Kbh., H. Hagerup, 1878. 94 sider (1878, roman) EMP2637
originaltitel: Vergissmeinnicht. Arabeske, 1853
oversat af Eiler Hagerup (1854-1928)
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 Trykt i periodicum Putlitz, Gustav: Maler-Majoren. Novelle af Gustav Putlitz (1883, roman) 👓
originaltitel: Das Maler-Majorle, 1882
del af: For Romantik og Historie
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Deutsche Rundschau, 33. Band, October-December 1882. Udgivet i bogform 1883.
 note om føljeton Trykt i For Romantik og Historie, Tredivte Bind (1883), side 53-96, 131-192 og 195-268. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Trykt i periodicum Putlitz, Gustav af: Min Grandtantes Efterladenskaber. En Barndomserindring. Af Gustav af Putlitz (1884, novelle(r)) 👓
originaltitel: Der Nachlaß der Großtante. Eine Kindheitserinnerung, 1884
del af: For Romantik og Historie
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Deutsche Rundschau, 39. Band, April-Juni 1884, side 95-107.
 note om føljeton Trykt i For Romantik og Historie, Toogtredivte Bind (1884), side 556-78. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Dramatik Putlitz, G.: Damoklessværdet. Lystspil i en Akt. ♦ Alfred Jacobsen, 1898. 36 sider, illustreret (1898, dramatik)
originaltitel: Das Schwert des Damokles, 1863
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter

Liste over originaltitler

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Putlitz, Gustav von und zu: Naar man kommer til Penge
Lystspil i 3 Akter efter Gustav v. Putlitz, ved Carl Møller
oversat af Carl Møller (1844-1898)
(premiere 08-11-1872 på Folketeatret)
Putlitz, Gustav von und zu: Spøg ikke med Ilden
Lystspil i 3 Akter af Gustav von Putlitz. Oversat af V. Herman
oversat af Viggo Herrmann (1822-1897)
(premiere 31-08-1873 på Folketeatret)
Putlitz, Gustav von und zu: Damokles' Sværd
Farcebagatel i 20 Minuter af Gustav zu Putlitz. Oversat af V. Herman
oversat af Viggo Herrmann (1822-1897)
(premiere 26-12-1874 på Folketeatret)
Putlitz, Gustav von und zu: Ikke til at holde ud
Lystspil i 1 Akt, frit bearbejdet efter Gustav zu Putlitz, af V. Herman
oversat af Viggo Herrmann (1822-1897)
(premiere 27-01-1875 på Folketeatret)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden