1867Senere udgave: Lord Oakburns Døttre. ♦ Jordan, 1867. Del 1-3
Noter
Den engelske udgave har i bind 1 noten: It may be as well to state that this novel was originally written for America, and was first published in that country, but under quite a different title [ie: The Earl's heirs, 1862]. The plot of the story, however, has been to a very great extent re-arranged and much enlarged; and the entire work has been re-written from beginning to end.
Fraklipningsføljeton i Roskilde Avis, fra 22-12-1864 til 23-2-1867 (Anden Deel starter 22-8-1865, Tredie Deel starter 5-5-1866). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton (anden oversættelse) i Skandinavisk Folkemagazin, 1865, fra No.9 (26-2-1865), spalte 137-41 til No. 53 (31-12-1865) spalte 867-70, anonym.
Fuld visning af den engelske (bind 1) tekst på: Hathi Trust
Fuld visning af den engelske (bind 2) tekst på: Hathi Trust
Fuld visning af den engelske (bind 3) tekst på: Hathi Trust
Wood, Mrs. Henry: Familien Channing. Fortælling. Efter det Engelske. ♦ 1865. Deel 1-3 (1865, roman) EMP1445
originaltitel: The Channings, 1862
Detaljer
oversat af Anonym
1871Samhørende, fortsættes af (2. del): Roland Yorke. Fortælling. ♦ 1871. Deel 1-3, 205 + 219 + 192 sider
1885Senere udgave: Werners Stolthed. Fortælling. ♦ 1885. Del 1-4
Wood, Mrs. Henry: Elsters Daarskab. Roman. Overs. fra Engelsk. ♦ 1867. Deel 1-2, 364 + 312 sider (1867, roman) EMP1448
originaltitel: Elster's folly, 1866
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Del 2, side 312: Efterskrift [af forf.].
Wood, Mrs. Henry: Lord Oakburns Døttre. ♦ Jordan, 1867. Del 1-3 (1867, roman) EMP1449
Detaljer
oversat af Anonym
1864-671. udgave: Lord Oakburns Døttre. Af Mistress Henry Wood, Forfatterinde til "Lady Isabel", Familien Channing", "Mrs. Halliburtons Bekymringer", etc. Feuilleton til "Roeskilde Avis". ♦ Roeskilde, H.A. Müllers Bogtrykkeri, 1864-67. 1.-3. Deel, 297 + 258 + 356 sider
Noter
Fortegnelse over L. Jordans Forlag, 1875, side 37, anfører udgivelsesåret som 1866, men i Adresseavisen 6-3-1868, side 3 er annonceret: Udkommen hos L. Jordan: Lord Oakburns Døttre. Roman af Mrs. H. Wood. 3 Dele.
Jordans bogudgivelse er sandsynligvis baseret på føljetonen trykt i Roskilde Avis.
Annonce i Berlingske Tidende 1-2-1877: Hos Undertegnede er udkommen: Anna Pereford. Af Mrs. Henry Wood. 3 Dele. 7 Kr. 35 Øre. L. Jordan, Silkegade 4.
Føljeton i Familie-Tidende fra Nr. 1 (2-4-1871, udkomm medio marts) til Nr. 13, hvor bladet ophørte, uafsluttet, under titlen: Anna Herford. Af Fru Henry Wood. Paa Dansk ved Jul. T. Fuld visning af oversættelsen (pdf) på: Det kgl. Bibliotek
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
Wood, Fru: Martin Wares Fristelse. Af Fru Wood ved Hans P. F. "Bornholms Tidende"s Føljeton. ♦ Rønne, Trykt i Colbergs Bogtrykkeri, 1875. 98 sider (1875, roman) 👓
1877 indgår i antologien: Småfortællinger af forskellige Forfattere [51] Senere udgave: Martyn Wares Fristelse. (Efter det Engelske. - "Loll.-Falst. Stiftsti."). Side [51]-98
Noter
Fraklipningsføljeton i Bornholms Tidende fra 26-6-1875 til 21-8-1875 [sidste sætning (side 99?) manger]. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Føljeton i Viborg Stifts-Tidende fra 21-10-1877 til 9-11-1877, anonymt under titlen: Martyn Wares Fristelse. (Efter det engelske af J.M.). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Wood, Fru Henrik: Nattevandringer over Mølleaaen. Af Fru Henrik Wood, ved Hans P. F. "Bornholms Tidende"s Fodspalter. ♦ Rønne, Trykt i Colbergs Bogtrykkeri, 1875. 70 sider (1875, roman) 👓
originaltitel: The Night-walk Over the Mill Stream, 1872
18651. udgave: Familien Channing. Fortælling. Efter det Engelske. ♦ 1865. Deel 1-3
Noter
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Herning Avis fra 26-10-1922 til 26-2-1923, 1923, 2. Del fra 27-12-1922. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Wood, Mrs. Henry: St. Martins Aften. Af Mrs. Henry Wood. ♦ [Ærø Venstreblad], [1924]. 410 sider (1924, roman) 👓
EMP Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler 👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.