Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Wilhelm Berger (1833-1901)

Sprog: tysk

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Trykt i periodicum Berger, Wilhelm: Barnet fra Asien. Novelle af Wilhelm Berger (1884, novelle(r)) 👓
originaltitel: Das Kind aus Asien, 1884
del af: For Romantik og Historie
del af: Lolland-Falsters Stiftstidende
del af: Roeskilde Avis
Detaljer
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: -n-m- (pseudonym)
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Deutsche Rundschau, 41. Band, October-December 1884, side 165-83 og 325-41.
 note om føljeton Trykt i For Romantik og Historie, Treogtredivte Bind (1884), side 481-556. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 note om føljeton Føljeton i Lolland-Falsters Stifts-Tidende fra 29-9-1886, under titlen: Barnet fra Asien. Novelle af Wilhelm Berger. (Paa Dansk ved -n-m-). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Føljeton i Roskilde Avis fra 2-11-1886, under titlen: Barnet fra Asien. Novelle af Wilhelm Berger. (Paa Dansk ved -n-m-). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Trykt i periodicum Berger, Wilhelm: Fremmed Blod. Fortælling af Wilhelm Berger (1888, novelle(r)) 👓
originaltitel: Fremdes Blut, 1888
del af: For Romantik og Historie
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Deutsche Rundschau, 54. Band, Januar-März 1888, side 321-30.
 note om føljeton Trykt i For Romantik og Historie, Etogfyrgetyvende Bind (1888), side 157-78. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog Berger, Wilhelm: Eftersommer. Novelle. ♦ Aalborg, [Aalborg Stiftstidende], 1891. 134 sider (1891, roman) EMP1678
originaltitel: ?
del af: Aalborg Stiftstidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton (ikke trykt som bogsider) i Aalborg Stiftstidende fra 16-6-1891 til 16-7-1891 i 16 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Berger, Wilhelm: "Vankelmodige Hjerter". Roman af Wilhelm Berger. Føljeton til "Randers Amtsavis". ♦ Randers, Trykt hos J.M. Elmenhoff & Søn, 1915. 292 sider (1915, roman) 👓
originaltitel: Schwankende Herzen
del af: Randers Amtsavis
Detaljer
oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1923 Senere udgave: Vankelmodige Hjerter. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, "Aalborg Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1923. 292 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note til titel På tysk trykt i: Über Land und Meer, fra 28. Jahrgang (1885-86), 55. Band, Nr. 14. Udgivet i bogform 1887.
 note til oversat titel Oversætteren fremgår af senere udgaver.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Randers Amtsavis fra 15-1-1915. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog anonym [Berger, Wilhelm]: Vankelmodige Hjerter. Autoriseret Oversættelse ved Sigrid Opffer. ♦ Aalborg, "Aalborg Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1923. 292 sider (1923, roman) 👓
del af: Aalborg Amtstidende
Detaljer
oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
1915 1. udgave: "Vankelmodige Hjerter". Roman af Wilhelm Berger. Føljeton til "Randers Amtsavis". ♦ Randers, Trykt hos J.M. Elmenhoff & Søn, 1915. 292 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (bogsiderne trykt fortløbende) i Aalborg Amtstidende fra 24-2-1923 til 29-3-1923. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)

Liste over originaltitler

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden