Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Fortuné du Boisgobey (1821-1891)

Sprog: fransk
(henvisning) Abraham-Dubois, Fortuné
(henvisning) du Boisgobey, Fortuné

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Boisgobey, Fortuné du: Hr. Lecoqs sidste Bedrifter. Feuilleton til "Dagens Nyheder". ♦ 1878. Del 1-2, 492 + 576 sider (1878, roman) EMP3960
originaltitel: La vieillesse de M. de Lecoq, 1878
del af: Dagens Nyheder
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Delenes titler: Del 1: Hr. Lecoq holder sig tilbage. Del 2: Hr. Lecoq rører sig.
 Bog Boisgobey, Fortuné du: Gaston Darcy. Roman. ♦ 1880. Del 1-2, 449 + 482 sider (1880, roman) EMP3961
originaltitel: La loge sanglante, 1879
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i samlingen: Le crime de l'opéra, 1879.
 note til titel Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 ... anfører fejlagtigt titlen til: Gaston Darey.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
 Bog Boisaybey, F. du: Sangerindens Mand. Af F. du Boisaybey [ie: Boisgobey]. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos Laur. Madsen, 1884. 324 sider (1884, roman) EMP3962 👓
originaltitel: Le mari de la diva, 1884
del af: Folkets Avis
del af: Dagens Nyheder
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Folkets Avis fra 12-7-1884 til 30-8-1884 [side 1-250], abonnenterne henvises til Dagens Nyheder. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Dagens Nyheder fra 12-7-1884 til 14-9-1884. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Trykt i periodicum Boisgobey, Fortuné du: Det afhuggede Hoved. En Kriminal-Roman (1889, roman)
originaltitel: Décapitée!, 1889
del af: Nationaltidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Nationaltidende fra 8-8-1889 til ??, ikke trykt med sidetal.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Boisgobey, Fortuné du: En Kvindehaand. Roman. Overs. af Sofie Horten. Føljeton til "Folketidende". ♦ Ringsted, 1898. 709 sider (1898, roman) EMP3963
originaltitel: La main coupée, 1880
del af: Ringsted Folketidende
oversat af Sofie Horten (1848-1927)
 Bog Boisgoberg [ie: Boisgobey]: Døden i Omnibussen. Roman af Boisgoberg. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Helsingørs Avis], [1927]. 212 sider (1927, roman) 👓
originaltitel: Le crime de l'omnibus, 1881
del af: Helsingørs Avis
Detaljer
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
1927 Senere udgave: Døden i Omnibussen. Roman. ♦ [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1927]. 212 sider
1927 Senere udgave: Døden i Omnibussen. Roman af Boisgoberg. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Ærø Venstreblad], [1927]. 212 sider
1928 Senere udgave: Døden i Omnibussen. Roman af Boisgoberg. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Esbjerg], [Sydvestjylland], [1928]. 212 sider
1928 Senere udgave: Døden i Omnibussen. Roman af Boisgoberg. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Kalundborg Avis], [1928]. 212 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Helsingørs Avis fra 24-5-1927 til 7-7-1927. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog Boisgoberg [ie: Boisgobey]: Døden i Omnibussen. Roman. ♦ [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1927]. 212 sider (1927, roman) 👓
del af: Lolland-Falsters Stiftstidende
Detaljer
oversat af Anonym
1927 1. udgave: Døden i Omnibussen. Roman af Boisgoberg. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Helsingørs Avis], [1927]. 212 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Lolland-Falsters Stifts-Tidende fra 30-5-1927 til 27-6-1927. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog Boisgoberg [ie: Boisgobey]: Døden i Omnibussen. Roman af Boisgoberg. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Ærø Venstreblad], [1927]. 212 sider (1927, roman) 👓
del af: Ærø Venstreblad
Detaljer
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
1927 1. udgave: Døden i Omnibussen. Roman af Boisgoberg. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Helsingørs Avis], [1927]. 212 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Ærø Venstreblad fra 17-11-1927 til 23-12-1927. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog Boisgoberg [ie: Boisgobey]: Døden i Omnibussen. Roman af Boisgoberg. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Esbjerg], [Sydvestjylland], [1928]. 212 sider (1928, roman) 👓
del af: Sydvestjylland
Detaljer
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
1927 1. udgave: Døden i Omnibussen. Roman af Boisgoberg. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Helsingørs Avis], [1927]. 212 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton [bogsiderne trykt fortløbende] i Sydvestjylland fra 7-2-1928 til 25-4-1928. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Boisgoberg [ie: Boisgobey]: Døden i Omnibussen. Roman af Boisgoberg. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Kalundborg Avis], [1928]. 212 sider (1928, roman) 👓
del af: Kallundborg Avis
Detaljer
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
1927 1. udgave: Døden i Omnibussen. Roman af Boisgoberg. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Helsingørs Avis], [1927]. 212 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Kallundborg Avis fra 22-6-1928 til 22-8-1928. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)

Liste over originaltitler

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden