Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Jules Mary (1851-1922)

Sprog: fransk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Trykt i periodicum Mary, Jules: Jomfruen fra Sattarah (1873, roman)
originaltitel: ?
del af: Folkets Avis
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Folkets Avis fra 8-8-1873 til 12-8-1873. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Trykt i periodicum Mary, Jules: Træ-Husaren (1890, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Dags-Telegraphen
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Dags-Telegrafen 6-1-1890. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Trykt i periodicum Mary, Jules: Samvittigheden (1891, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Nationaltidende
del af: Kallundborg Avis
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Nationaltidende 3-5-1891, del af serien Vexlende Themaer. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 note om føljeton Trykt i Kallundborg Avis 10-11-1891 og 11-11-1891, med tilføjelsen: (Her efter "Nat.Tid."). Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog Mary, Jules: Hvo, der graver en Grav -. Kriminalroman. Overs. til "Venstres Folkeblad" af Sofie Horten. ♦ Ringsted, 1894. 581 sider (1894, roman) EMP4401
originaltitel: ?
del af: Venstres Folkeblad
del af: Horsens Folkeblad
Detaljer
oversat af Sofie Horten (1848-1927)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Venstres Folkeblad.
 note om føljeton Føljeton i Horsens Folkeblad fra 14-6-1894 til 29-9-1894 i 84 afsnit (ikke trykt med sidetal). Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Mary, Jul.: Præsidentens Barn. Kriminalroman af Jul. Mary. Oversat til "Aalborg Amtst." af S. H. ♦ Aalborg, "Aalborg Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1894. ? sider (1894, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Aalborg Amtstidende
Detaljer
oversat af Sofie Horten (1848-1927)
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Aalborg Amtstidende 2-4-1894.
 Bog Mary, Jules: Jeg elsker dig! Roman af Jules Mary. Paa Dansk ved K-p. Føljeton til "Esbjerg Folkeblad". ♦ Kolding, "Kolding Folkeblad"s Bogtrykkeri, 1895. 1.-2. Del, 164 + ? sider (1895, roman)
originaltitel: Je t'aime, 1888
del af: Esbjerg Folkeblad
Detaljer
oversat af Pseudonym og undersøges
1895 Senere udgave: Jeg elsker dig! Roman. (Paa Dansk ved K-p). Føljeton til Thisted Amts Tidende. ♦ Thisted, Thisted Amts Tidendes Bogtrykkeri, 1895. 1.-2. Del, 164 + ? sider
1906 Senere udgave: Genevieve. Roman af Jules Marry [ie: Mary]. Oversat ved A. Andersen [ie: M. Andersen]. ♦ Aabenraa, Trykt i "Hejmdal"s Trykkeri, 1906. 323 sider
1906 Senere udgave: Genevieve. Roman af Jules Marry [ie: Mary]. Oversat ved M. Andersen. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], 1906. 323 sider
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Esbjerg Folkeblad fra 16-3-1895, Anden Del fra 7-5-1895. Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Mary, Jules: Jeg elsker dig! Roman. (Paa Dansk ved K-p). Føljeton til Thisted Amts Tidende. ♦ Thisted, Thisted Amts Tidendes Bogtrykkeri, 1895. 1.-2. Del, 164 + ? sider (1895, roman)
del af: Thisted Amts Tidende
Detaljer
oversat af Pseudonym og undersøges
1895 1. udgave: Jeg elsker dig! Roman af Jules Mary. Paa Dansk ved K-p. Føljeton til "Esbjerg Folkeblad". ♦ Kolding, "Kolding Folkeblad"s Bogtrykkeri, 1895. 1.-2. Del, 164 + ? sider
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Thisted Amts Tidende fra 26-8-1895.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Mary, Jules: Kjærlighed og Skinsyge. Kriminalroman. ♦ [ca. 1896]. 105 sider, tospaltet (1896, roman) EMP4402
originaltitel: ?
del af: [Uspecificeret avis]
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel Har været trykt som føljeton.
 Bog Mary, Jules: Søstrene. Roman af Jules Mary. "Dannebrog"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O.C. Olsen & Co., 1899. 1.-2. Del, 351 + 165 sider (1899, roman) EMP4403
originaltitel: La soeur Ainée, 1888
del af: Dannebrog
del af: Fyens Stiftstidende
del af: Vendsyssel Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
1913 Senere udgave: Søstrene. Roman af Jules Mary. Føljeton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, [1913]. 515 sider
1913 Senere udgave: Søstrene. Roman af Jules Mary. Føljeton til "Aalborg Stiftstidende". ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1913. 515 sider
1917 Senere udgave: Søstrene. Roman. ♦ "Vort Bibliotek" [ikke i boghandlen], 1917. 192 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Dannebrog fra 5-12-1899. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton (samme oversættelse) i Fyens Stiftstidende fra 11-1-1913. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Vendsyssel Tidende (muligvis anden oversættelse) 1914.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Gallica
 Bog Mary, Jul.: Lægens Brøde. Roman af Jul. Mary. Oversat af Aug. Collin. Feuilleton til "Frederiksborg Amtstidende". ♦ Frederiksborg, Trykt i J. C. Hansens Officin, 1900. ? sider (1900, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Frederiksborg Amts-Tidende
Detaljer
oversat af Aug. Collin (1865-1939)
1911 Senere udgave: Lægens Brøde. Roman af Jul. Mary. Feuilleton til Roskilde Dagblad. ♦ Roskilde, Roskilde Dagblad Bogtrykkeri, 1911. 398 sider
1912 Senere udgave: Lægens Brøde. Roman af Jul. Mary. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1912. 398 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Frederiksborg Amts Tidende fra 30-3-1900. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog Marry, Jules [ie: Mary, Jules]: Genevieve. Roman af Jules Marry [ie: Mary]. Oversat ved A. Andersen [ie: M. Andersen]. ♦ Aabenraa, Trykt i "Hejmdal"s Trykkeri, 1906. 323 sider (1906, roman) 👓
del af: Hejmdal
Detaljer
oversat af M. Andersen
1895 1. udgave: Jeg elsker dig! Roman af Jules Mary. Paa Dansk ved K-p. Føljeton til "Esbjerg Folkeblad". ♦ Kolding, "Kolding Folkeblad"s Bogtrykkeri, 1895. 1.-2. Del, 164 + ? sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Hejdam fra 19-5-1906 til 10-7-1906. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog Marry, Jules [ie: Mary, Jules]: Genevieve. Roman af Jules Marry [ie: Mary]. Oversat ved M. Andersen. ♦ [Ribe Stifts-Tidende], 1906. 323 sider (1906, roman) 👓
del af: Ribe Stifts Tidende
Detaljer
oversat af M. Andersen
1895 1. udgave: Jeg elsker dig! Roman af Jules Mary. Paa Dansk ved K-p. Føljeton til "Esbjerg Folkeblad". ♦ Kolding, "Kolding Folkeblad"s Bogtrykkeri, 1895. 1.-2. Del, 164 + ? sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Ribe Stifts-Tidende fra 7-7-1906. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog Mary, Jul.: Lægens Brøde. Roman af Jul. Mary. Feuilleton til Roskilde Dagblad. ♦ Roskilde, Roskilde Dagblad Bogtrykkeri, 1911. 398 sider (1911, roman) 👓
del af: Roskilde Dagblad
Detaljer
oversat af Aug. Collin (1865-1939)
1900 1. udgave: Lægens Brøde. Roman af Jul. Mary. Oversat af Aug. Collin. Feuilleton til "Frederiksborg Amtstidende". ♦ Frederiksborg, Trykt i J. C. Hansens Officin, 1900. ? sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende, samme oversættelse som i Frederiksborg Amts Tidende) i Roskilde Dagblad fra 1-12-1911. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Mary, Jul.: Lægens Brøde. Roman af Jul. Mary. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1912. 398 sider (1912, roman) 👓
del af: Aalborg Stiftstidende
Detaljer
oversat af Aug. Collin (1865-1939)
1900 1. udgave: Lægens Brøde. Roman af Jul. Mary. Oversat af Aug. Collin. Feuilleton til "Frederiksborg Amtstidende". ♦ Frederiksborg, Trykt i J. C. Hansens Officin, 1900. ? sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note til oversat titel Øverst på titelbladet: Føljeton til "Aalborg Stiftstidende".
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Aalborg Stiftstidende fra 22-3-1912 til 5-7-1912. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Mary, Jules: Søstrene. Roman af Jules Mary. Føljeton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, [1913]. 515 sider (1913, roman) 👓
del af: Aarhus Amtstidende
Detaljer
oversat af Anonym
1899 1. udgave: Søstrene. Roman af Jules Mary. "Dannebrog"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O.C. Olsen & Co., 1899. 1.-2. Del, 351 + 165 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Aarhus Amtstidende fra 2-7-1913 til 20-10-1913. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog Mary, Jules: Søstrene. Roman af Jules Mary. Føljeton til "Aalborg Stiftstidende". ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1913. 515 sider (1913, roman) 👓
del af: Aalborg Stiftstidende
Detaljer
oversat af Anonym
1899 1. udgave: Søstrene. Roman af Jules Mary. "Dannebrog"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O.C. Olsen & Co., 1899. 1.-2. Del, 351 + 165 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (samme oversættelse som i Dannebrog) i Aalborg Stiftstidende fra 13-8-1913. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Mary, Jules: Søstrene. Roman. ♦ "Vort Bibliotek" [ikke i boghandlen], 1917. 192 sider (1917, roman)
serietitel: Vort Bibliothek
Detaljer
oversat af Anonym
1899 1. udgave: Søstrene. Roman af Jules Mary. "Dannebrog"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O.C. Olsen & Co., 1899. 1.-2. Del, 351 + 165 sider

Liste over originaltitler

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Mary, Jules: De sidste Patroner
Folkeskuespil i 9 Afdelinger af Jules Mary og Emile Rochard. Oversat af Paul Sarauw og Olaf Finn
af Emile Rochard (sprog: fransk)
oversat af Paul Sarauw (1883-1959)
oversat af Olaf Finn (1873-1912)
(premiere 16-02-1905 på Casino)
Mary, Jules: Dødsspringet
Folkekomedie i 5 Akter (6 Afdelinger) og et Forspil af Jules Mary og Emile Rochard. Oversat af Johannes Marer
af Emile Rochard (sprog: fransk)
oversat af Johannes Marer (1861-1922)
(premiere 03-05-1908 på Casino)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden