Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Clemens Brentano (1778-1842)
Sprog: tysk
0000 Wikipedia: Wikipedia (dansk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Brentano, Clemens: [indgår i antologien: Phantasiestykker [d]] Historien om den brave Kasper og skjøn Ane (1821, novelle(r)) EMP1578
originaltitel: Geschichte vom braven Kasperl und dem schönen Annerl, 1817
Detaljer
oversat af A.P. Liunge (1798-1879)
Noter
På tysk trykt i: Gaben der Milde, 1817, bind 2, side 345-78.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
Brentano: Gokkel og Hinkel. Et Eventyr. Udg. af F. L. Liebenberg. ♦ 1866. 102 sider (1866, roman) EMP1730
originaltitel: Gockel, Hinkel und Gackeleia, 1838
udgiver: F. L. Liebenberg (1810-1894)
Brentano, Clemens: Af en vandrende Peblings Levnetsbog. Oversat fra Tysk af Oskar V. Andersen. M. 8 Bill. af Edward v. Steinle. ♦ "Varden"s Forlag, 1914. 100 sider, illustreret (1914, roman)
originaltitel: Aus der Chronicka eines fahrenden Schülers, 1818
del af: Varden
oversat af Oskar V. Andersen (1870-1924)
illustrationer af Edward Jakob von Steinle (1810-1886, sprog: tysk)
Brentano, Clemens: Schwermut und Sehnsucht. Gedichte. ♦ Berlin, Gyldendal, 1924. 84 sider (1924, digte)
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.