Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Cecil Henry Bullivant (1882-1981)

Sprog: engelsk
Everard, Maurice (pseudonym)
Everard, Mrs. Frances (pseudonym)

0000  Web Link Omtale i elektronisk form: furrowedmiddlebrow.blogspot.com
0000  Web Link Omtale i elektronisk form: www.sf-encyclopedia.com

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Bullivant, Cecil H.: Fange Nr. 74. Aut. Oversættelse af Svend Drewsen. ♦ Hasselbalch, [1922]. 144 sider (1922, roman)
originaltitel: ?
oversat af Svend Drewsen (1874-1934)
 Trykt i periodicum Everard, Mrs. Frances: En hvid Mand. Roman fra Østen. Af Mrs. Frances Everard. Oversat af Henny Bauditz (1923, roman) 👓
originaltitel: A white man
del af: Nationaltidende
Detaljer
oversat af Henny Bauditz (1881-1940)
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Nationaltidende, Morgen, fra 23-8-1923 til 16-10-1923 i 55 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog Bullivant, Cecil H.: Paa Skillevejen. (The great alternative). Aut. Oversættelse af Carla Hoff Selden. ♦ Hasselbalch, [1924]. 150 sider (1924, roman)
originaltitel: The great alternative, 1921
serietitel: Hasselbalchs Roman Magasin, 1924-07-15:12
oversat af Carla Hoff Selden

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden