Roller på danske teatre
Josephine Hortensia Nancy Adelaide Eckardt
f. Thorberg. Gift: 18-06-1863
Født: 24-11-1839 - Død: 12-04-1906
Kongelig skuespiller: Aug. 1864
05-09-1852 A. Thorberg
[6] Marie [Barnet], deres Datter
Eventyr-Komedie i 1 Akt af J.L. Heiberg, Musiken af L. Zinck, Dansen af P. Funck
Premiere på Det kgl. Teater: 29-01-1835
29-02-1856 J. Thorberg
[11] Lille Dina, deres Barn
tragisk Drama i 5 Akter af Adam Oehlenschläger
[Fra 1897 5. akts 2. afd. udeladt]
Premiere på Det kgl. Teater: 27-10-1842
03-02-1861 Eckardt (Debut)
[9] Jomfru Kirstine
29-09-1863 Mad. Eckardt
[3] Donna Elvire, Don Juans Frue (fra S.-F. 1844: Kone)
eller Den Ugudelige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af B.J. Lodde
[Til teatret i Lille Grønnegade oversat af anonym under titlen:] Le Festin de Pierre eller Dødnings-Giestebuddet
[Fra S.F. 1844 med undertitlen:] eller Stengæstebudet. Oversat af Th. Overskou
[Paa Dagmarteatret under Titlen:] Don Juan eller Marmorgæsten i Oversættelse af Carl Michelsen
[Til Aalborg Teater under titlen:] Don Juan eller Stengæsten. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Folketeatret under titlen:] Don Juan. Oversættelse: Chr. Ludvigsen
[På Det danske Teater:] Bearbejdet af Benno Besson og Bertolt Brecht. Oversættelse: Hans Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 25-04-1749
09-10-1864 Mad. Eckardt
[4] Regisse, (1) Svend Dyrings Børn af 1ste Ægteskab
romantisk Tragedie i 4 Akter af Henrik Hertz, Musiken af H. Rung
Premiere på Det kgl. Teater: 15-03-1837
20-05-1865 Mad. Eckardt
[4] Hertuginden af Ascoli, Dronningens første Hofdame
Lystspil i 2 Akter af Ancelot og de Comberousse. Oversat af J.L. Heiberg
Premiere på Det kgl. Teater: 12-01-1838
23-09-1865 Mad. Eckardt
[19] Lady Teazle
Komedie i 5 Akter af Sheridan. Oversat af A.G. Thoroup og (fra 1846-47) af N.V. Dorph
[På Odense Teater:] Komedie i 4 Akter (9 Afdelinger) af Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[På Det ny Teater:] Oversat af Peter Edvard Christiansen
[På Folketeatret:] Komedie i 11 Billeder. Oversættelse: Niels Vinding Dorph, bearbejdelse: Holger Rørdam og Edvin Tiemroth
[På Odense Teater:] Lystspil i 5 Akter (12 Afdelinger) af R.B. Sheridan. Oversat af N.V. Dorph
[Til Det ny Teater, 1958:] Oversættelse: Frank Jæger
[På Ålborg Teater:] Oversættelse: Frank Jæger
Premiere på Det kgl. Teater: 08-01-1784
04-10-1866 Mad. Eckardt
[3] Rosine, Bartholos Myndling
eller Spildt Forsigtighed, Komedie [i 1866-67: Lystspil] i 4 Akter af Beaumarchais, oversat af Fr. Schwarz og (fra 1866-67) af A.L.C. de Coninck
[På Casino:] med Undertitel Unyttig Forsigtighed med Musik af H.C. Lumbye
[På Dagmarteatret:] oversat af P.A. Rosenberg med Musik af C.F.E. Horneman
Premiere på Det kgl. Teater: 28-02-1777
04-12-1867 Mad. Eckardt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Laura, hans Broderdatter
Lystspil paa rimede Vers i 1 Akt af H.H. Nyegaard
Premiere på Det kgl. Teater: 04-12-1867
12-12-1867 Mad. Eckardt
[2] Agnete (fra 1846-47: Rose; fra 1887-88: Agnès), en ung Pige, som han har opfødt (fra 1846-47: en forældreløs Pige, i hans Hus, fra 1887-88: en ung uskyldig Pige, opdragen af Arnolphe)
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat paa Prosa af D. Sechmann under titlen Fruentimmerets Skole
[Fra 1847 under titlen:] Fruentimmerskolen. Oversat på rimede Vers af Th. Overskou
[Fra 1887:] Oversættelse: P. Hansen
[Fra 1970:] Musik: »Concert Royal« af François Couperin
Premiere på Det kgl. Teater: 12-02-1751
12-02-1868 Mad. Eckardt
[2] Majorinden (1867-68: Oberstinden)
eller Det af Delikatesse ulykkelige Ægteskab, Lystspil i 4 Akter, efter Farquhar (»Sir Harry Wildair«), af Fr. L. Schröder. Oversat af Fr. Schwarz, senere [i 1867-68] af H.P. Holst, under Titlen: Ringen, Lystspil i 4 Akter efter Farquhars engelske Original og Schröders Bearbejdelse
Premiere på Det kgl. Teater: 19-04-1792
03-12-1869 Mad. Eckardt
[17] Dorthe Knapmagers
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
20-03-1870 Mad. Eckardt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Mathilde Frank
08-11-1870 Fru Eckardt
[12] Anden Dame
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
18-10-1871 Fru Eckardt
[6] Alice de Rochegune, hendes Niece
Lystspil i 3 Akter af E. Legouvé. Oversat af M. Glückstad.
[På Casino under titlen:] En Brud ved Erobring. Oversat af Carl Borgaard
[Til Folketeatret:] gennemrettet af Vilh. Østergaard
Premiere på Det kgl. Teater: 20-01-1859
19-12-1871 Fru Eckardt
[3] Elmire, Orgons Hustru (fra 1810-11: Kone)
eller Den Skinhellige, Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat (paa Prosa) af D. Sechmann
[Fra 1810:] Oversat af K.L. Rahbek
[Fra 1871:] Oversat af Alfred Flinch (paa rimede Vers)
Premiere på Det kgl. Teater: 20-12-1748
27-11-1872 Fru Eckardt
[17] Dorthe Knapmagers
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
[Fra 1923:] Teksten fra 1724-udgaven
[Fra 15-11-1936:] i ny bearbejdelse til 3 akter ved Holger Gabrielsen
[Fra 1947:] komedie af Ludvig Holberg. Bearbejdet til 3 akter af Holger Gabrielsen
[Fra 1959:] komedie i 3 akter af Ludvig Holberg. Musik: Leopold Mozarts børnesymfoni
Premiere på Det kgl. Teater: 13-08-1749
15-04-1875 Fru Eckardt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Fru Tjælde
Skuespil i 4 Akter af Bjørnstjerne Bjørnson
[Fra 1944:] skuespil i 5 akter
Premiere på Det kgl. Teater: 15-04-1875
02-06-1876 Fru Eckardt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Baronessen
Proverbe i 1 Akt af O.F. Genischen. Oversat af Julius Hoffory
Premiere på Det kgl. Teater: 02-06-1876
30-03-1879 Fru Eckardt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Hermia, hans Datter
romantisk Lystspil i 5 Akter af Shakespeare. Oversat og bearbejdet af [Adam Oehlenschläger og] H.P. Holst, Musiken af Mendelssohn-Bartholdy
[Fra 1932:] Dans: Elna Jørgen-Jensen
[Fra 1940:] Dans: Børge Ralov
[Fra 1957:] Musik: Mendelssohn-Bartholdy, tilrettelagt og instrumenteret af Leif Kayser, dans: Niels Bjørn Larsen
Premiere på Det kgl. Teater: 30-03-1879
10-09-1879 Fru Eckardt
[5] Alkmene, hans Hustru
Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat (i det 18. Aarh.) af D. Sechmann med Rettelser af B.J. Lodde, (i 1815-16:) af K.L. Rahbek og (fra 1879-80) af Richard Kaufmann, (opførsel 1922) af Peter Hansen
Premiere på Det kgl. Teater: 22-01-1749
07-03-1880 Fru Eckardt
[4] Célimène
Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af Falck
[Fra 1880 under titlen:] Misanthropen. Oversat af P. Hansen
[Fra 1927 under titlen:] Misantropen
[Fra 1963 med undertitlen:] eller Den forelskede melankoliker. Mellemaktsmusik: Edgar Varèse
[Fra 1973 uden undertitel og mellemaktsmusik]
Premiere på Det kgl. Teater: 17-11-1751
23-09-1880 Fru Echardt
[1] Lucretia, den Vægelsindede
Komedie i 3 Akter af Ludvig Holberg
[Af Intim-Scenen med tilføjelsen:] (i moderne form og dragter)
[Fra 1962:] Musiken delvis komponeret og arrangeret af Knud Høgenhaven
Premiere på Det kgl. Teater: 07-07-1758
04-12-1884 Fru Eckardt
[16] Mad. Abrahams, første Raadsherinde
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
01-09-1886 Fru Eckardt
[3] Eleonora Christine, hans Frue
tragisk Drama i 5 Akter af Adam Oehlenschläger
[Fra 1897 5. akts 2. afd. udeladt]
Premiere på Det kgl. Teater: 27-10-1842
16-10-1886 Fru Eckardt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Madame Pontaubert
Lystspil i 3 Akter af Edmond Gondinet. Oversat af Einar Christiansen. [På Dagmarteatret:] fri Fordanskning ved Edvard Brandes og Peter Nansen under titlen: Kjøbenhavn-Vordingborg
[Af Julius Petersen opført under titlen:] Kjøbenhavn-Slagelse. Lystspil i 3 Akter af Edmond Gondinets "Une parisien"
Premiere på Det kgl. Teater: 16-10-1886
19-09-1887 Fru Eckardt (igen)
[16] Mad. Abrahams, første Raadsherinde
Komedie i 5 Akter af Ludvig Holberg
Premiere på Det kgl. Teater: 13-02-1750
03-09-1888 Fru Eckardt
[2] Fru Ribolt, hans Kone
17-02-1889 Fru Eckardt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Fru Ellida Wangel, hans anden Hustru
17-01-1890 Fru Eckardt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[5] Fru Janne Hahn
23-10-1890 Fru Eckardt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Ritmesterinden
15-11-1890 Fru Eckardt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[4] Oberstinden
06-03-1891 (Folketeatret) Fru Josephine Eckardt
[8] Fru Levardet
Lystspil i 5 Akter af A. Dumas fils, oversat af Anna Poulsen
[Af Julius Petersen:] Skuespil i 5 Akter Dumas fils, paa Dans kved Henrik Lindemann
Premiere på Det kgl. Teater: 21-11-1894
14-03-1891 Fru Eckardt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Charlotte, hans Søster
dramatisk Situation af Rosina Heckscher. Iscenesættelse: William Bloch
Premiere på Det kgl. Teater: 14-03-1891
01-05-1892 Fru Eckardt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Elise, (1) hans Børn
08-03-1893 Fru Eckardt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Fru Aline Solness, hans Hustru
Skuespil i 3 Akter af Henrik Ibsen
[På [Det ny] Scala:] Bearbejdelse og iscenesættelse: Leon Feder
Premiere på Det kgl. Teater: 08-03-1893
23-09-1894 Fru Eckardt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Anna Blicher, hans Hustru
31-01-1897 Fru Eckardt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Fru Gunhild Borkman, hans Hustru
21-11-1897 Fru Eckardt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[9] Cornelia, hans Søster, fhv. Balletdanserinde
01-05-1898 Fru Eckardt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[1] Generalinde Wallin
Skuespil i 3 Akter af Emma Gad
[På Folketreatret i omarbejdet version under titlen:] Barnets Ret
Premiere på Det kgl. Teater: 01-05-1898
25-01-1899 Fru Eckardt
[3] Baronesse de Mantes
Lystspil i 3 Akter af Alfred de Musset. Oversat af H.P. Holst
[Til Casino:] Oversat af Paul Marcussen under Titlen: Man skal aldrig forsværge noget
[Til Det kgl. Teater 1899:] Oversættelse: William Bloch
Premiere på Det kgl. Teater: 12-03-1868
12-11-1899 Fru Eckardt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[8] Majorinde Fugl
05-01-1900 Fru Eckardt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Professorinden
04-10-1900 Fru Eckardt (premieredatoen på Det kongelige Teater)
[2] Fru de Malthe, født Comtesse Cedervold
01-06-1901 Fru Eckardt (afskedsforest.)
[1] Anne de Lenclos, kaldet Ninon