Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

John Frederick Smith (1806-1890)

Sprog: engelsk

0000  Web Link Omtale i elektronisk form: dimenovels.org
0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog pseudonym [Smith, John Frederick]: Lykkens Yndling. En Historie fra Krigen, ved Forfatteren af "Stanfield Hall", "Minnigrey" etc. Oversat fra Engelsk. Udgivet af C. K. [sandsynligvis W.I. Karup]. ♦ Erslev, 1855-56. Deel [1]-3, ? + 434 + 428 sider, illustreret (1855-56, roman) EMP1271
originaltitel: The Soldier of fortune, 1855-56
del af: Illustreret Folkeblad
Detaljer
oversat af W.I. Karup (1829-1870)
1904 Senere udgave: Lykkens Yndling. Fortælling fra Krimkrigens Tid. Efter engelsk Motiv. Bearbejdet af Ove Tjørnblad. ♦ Nykøbing F., "De tusind Hjem"s Forlag, 1904. [Bind] I-II, 332 + 252 sider
1908 Senere udgave: Lykkens Yndling. Fortælling fra Krimkrigens Tid. Efter engelsk Motiv. Bearb. af P. Frederiksen. ♦ Nykøbing F., "De 1000 Hjem", 1908. 254 sider
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt som føljeton i Frank Leslie's New York Journal, fra vol II 1855, side 353-61.
 note til oversat titel Originaltitlen fremgår ikke af bogen.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog pseudonym [Smith, John Frederick]: Dick Tarleton eller Livserfaringer, en Roman af Forfatteren til "Lykkens Yndling", Minnigrey" etc. Overs. fra Engelsk. ♦ 1856-57. Deel [1]-2, 430 + 357 sider (1856-57, roman) EMP1272
originaltitel: Dick Tarleton, 1856
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt på engelsk i: Cassell's Illustrated Family Paper (London): nos. 106-148, 1856.
 Bog anonym [Smith, John Frederick]: Minnigrey eller Arvingen. Efter det Engelske. ♦ 1856. 471 sider (1856, roman) EMP1273
originaltitel: Minnigrey, 1851-52
del af: For Store og Smaae
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig publiceret på engelsk i: The London Journal, volume 14-16, fra 11-10-1851 til 2-10-1852.
 note om føljeton Føljeton i For Store og Smaae, 1856, titlen staves nogle steder i annoncer: Minnegrey.
 Bog pseudonym [Smith, John Frederick]: Harold Tracy eller Scener af Livet. En Fortælling af Forfatteren til "Lykkens Yndling" o.s.v. ♦ 1858. 374 sider (1858, roman) EMP1274
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Anonym
1860-61 Senere udgave: Livets Lys- og Skyggesider. Roman. ♦ 1860-61. Deel 1-3, 340 + 309 + 288 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Forkortet oversættelse.
 Bog Smith, J. F.: Ebbe og Flod. Roman. Udgives som Tillæg til "Flyveposten". ♦ [Flyveposten], 1859-60. 1.-4. Deel, 290 + 285 + 287 + 297 sider (1859-60, roman) EMP1275
originaltitel: ?
del af: Flyveposten
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Til salv via L. Jordan, pris: 1 Rd. 48 Sk.
 note om fraklipningsføljeton Tillægsark til Flyveposten fra 29-10-1859.
 Bog Smith, J. F.: Qvinden og hendes Herre. En engelsk Roman af J. F. Smith (Forf. af Dick Tarleton). ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos J. Davidsen, 1859-60. 1.-3. Deel, 431 + 396 + 358 sider (1859-60, roman) EMP1276
originaltitel: Woman and her master, 1853-54
del af: Flyveposten
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The London Journal, volume 18-20, fra 3-9-1853 til 9-9-1854.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Flyveposten fra 2-9-1859 til 26-7-1860, Anden Deel fra 6-1-1860, Tredie Deel fra 23-4-1860, nyt hovedtitelblad uden angivelse af del den 26-7-1860 og med udgivelsesåret anført som 1860. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog Smith, J. F.: Den sidste Stuart eller I det forrige Aarhundrede. Historisk Fortælling. Efter det Engelske. ♦ 1859. Del 1-2, 264 + 272 sider (1859, roman) EMP1277
originaltitel: ?
del af: Avertissements Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt som føljeton i Avertissements Tidende fra 4-3-1859 til 7-6-1859.
 Bog Smith, J. F.: Livets Lys- og Skyggesider. Roman. ♦ 1860-61. Deel 1-3, 340 + 309 + 288 sider (1860-61, roman) EMP1278
Detaljer
oversat af Anonym
1858 1. udgave: Harold Tracy eller Scener af Livet. En Fortælling af Forfatteren til "Lykkens Yndling" o.s.v. ♦ 1858. 374 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Fuldstændig oversættelse.
 Bog Smith, J. F.: Lykkeridderen. Roman af J. F. Smith. ♦ Kjøbnehavn, Trykt hos J. Davidsen, 1861. 1.-2. Deel, 181 + 178 sider (1861, roman) EMP1280
originaltitel: ?
del af: Flyveposten
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Til salg via L. Jordan, pris: 1 Rd.
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Flyveposten fra 24-10-1861 til 20-1-1862. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Smith, J. F.: Milly Moyne. ♦ Jordan, 1861. Del 1-2 (1861, roman) EMP1281
originaltitel: Milly Moyne, 1859
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt på engelsk i: Cassell's Illustrated Family Paper (London): number 79-115, fra 4-6-1859 til 11-2-1859.
 Bog Smith, J. F.: Carrow-Abbedi. Roman. ♦ [Flyveposten], 1861. 1.-2. Deel, 281 + 276 sider (1861, roman) EMP1279
originaltitel: The will and the way or Mysteries of Carrow Abbey, 1850
del af: Flyveposten
Detaljer
oversat af Anonym
1886 Senere udgave: »Carrow Abbedie«. Roman efter det Engelske. ♦ 1886
1900 Senere udgave: Carrow-Abbediets Mysterier. Roman. ♦ Aarhus, Stiftsbogtrykkeriet, 1900. 735 sider
1920 Senere udgave: Carrow Abbediets Mysterier. Aut. Overs. ved Lauritz Svendsen. Feuilleton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, [1920]. 430 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Til salg via L. Jordan, pris: 1 Rd.
 note til oversat titel Flyveposten 12-7-1861, side 1, note: Paa Søndag [14-7-1861] paabegyndes i de ugentlige Tillæg en ny interessant Roman "Carrow-Abbedi", af Forfatteren til den nylig fuldendte "Livets Lys- og Skyggesider".
 note om fraklipningsføljeton Tillægsark til Flyveposten fra 14-7-1861.
 Bog Smith, J. F.: Paa falske Veje. Fortælling. ♦ [1866]. 304 sider (1866, roman) EMP1282
originaltitel: ?
oversat af Anonym
 Bog anonym: »Carrow Abbedie«. Roman efter det Engelske. ♦ 1886 (1886, roman) EMP1546
Detaljer
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1861 1. udgave: Carrow-Abbedi. Roman. ♦ [Flyveposten], 1861. 1.-2. Deel, 281 + 276 sider
 Bog Smith, J. M. [ie: Smith, J.F.]: Carrow-Abbediets Mysterier. Roman. ♦ Aarhus, Stiftsbogtrykkeriet, 1900. 735 sider (1900, roman)
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
1861 1. udgave: Carrow-Abbedi. Roman. ♦ [Flyveposten], 1861. 1.-2. Deel, 281 + 276 sider
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Aarhuus Stiftstidende fra 14-2-1900 til 24-6-1900.
 url Fuld visning af den danske tekst på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog anonym: Lykkens Yndling. Fortælling fra Krimkrigens Tid. Efter engelsk Motiv. Bearbejdet af Ove Tjørnblad. ♦ Nykøbing F., "De tusind Hjem"s Forlag, 1904. [Bind] I-II, 332 + 252 sider (1904, roman)
del af: De tusind Hjem
Detaljer
oversat af Ove Tjørnblad
1855-56 1. udgave: Lykkens Yndling. En Historie fra Krigen, ved Forfatteren af "Stanfield Hall", "Minnigrey" etc. Oversat fra Engelsk. Udgivet af C. K. [sandsynligvis W.I. Karup]. ♦ Erslev, 1855-56. Deel [1]-3, ? + 434 + 428 sider, illustreret
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Adresseavisens søndagtillæg: "De tusind Hjem", fra 4. Aarg., Nr. 40 (2-10-1904). Fuld visning (ikke alle numre af "De tusind Hjem" medtaget) af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog anonym: Lykkens Yndling. Fortælling fra Krimkrigens Tid. Efter engelsk Motiv. Bearb. af P. Frederiksen. ♦ Nykøbing F., "De 1000 Hjem", 1908. 254 sider (1908, roman)
del af: De tusind Hjem
Detaljer
oversat af P. Frederiksen
1855-56 1. udgave: Lykkens Yndling. En Historie fra Krigen, ved Forfatteren af "Stanfield Hall", "Minnigrey" etc. Oversat fra Engelsk. Udgivet af C. K. [sandsynligvis W.I. Karup]. ♦ Erslev, 1855-56. Deel [1]-3, ? + 434 + 428 sider, illustreret
kollaps Noter
 note om føljeton Tillæg til "De 1000 Hjem".
 Bog anonym [Smith, J.F.]: Carrow Abbediets Mysterier. Aut. Overs. ved Lauritz Svendsen. Feuilleton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, [1920]. 430 sider (1920, roman) 👓
del af: Aarhus Amtstidende
Detaljer
oversat af Lauritz Swendsen (1864-1944)
1861 1. udgave: Carrow-Abbedi. Roman. ♦ [Flyveposten], 1861. 1.-2. Deel, 281 + 276 sider
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med  Fraktur
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton (forkortet udgave af oversættelsen fra 1900, bogsider trykt fortløbende) i Aarhus Amtstidende fra 4-1-1920 til 17-4-1920. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)

Liste over originaltitler

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden