Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
William Adams (1814-1848)
Sprog: engelsk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Adams, William: Kirsebærstenene eller Samvittighedens Magt. En Fortælling for Ungdommen. Oversat efter den fjerde Originaludgave af B.S. ♦ Jacob Lund, 1857. 143 sider, illustreret (1857, børnebog)originaltitel: The cherry stones or Charlton School, 1851
Detaljer
oversat af Betty Salomon (1803-1868)
redigeret af Henry Cadwallander Adams (1817-1899, sprog: engelsk)
1903 Senere udgave: Kirsebærstenene eller Samvittighedens Magt. En Fortælling. Bearb. af J. Høher. Udg. af C. Asschenfeldt Hansen. ♦ "For mine smaa Venner", 1903. 102 sider
Noter
Baseret på efterladt manuskript af William Adams, redigeret af hans bror H. C. Adams.
Med et Lithographier [Annonce i Fædrelandet 17-11-1857, side 1118].
Adams, William: Oldingens Hjem. Udg. paa Dansk af N.J. Jensen. ♦ 1866. 48 sider (1866, roman) EMP 149originaltitel: Old man's home. An allegory, 1847
Detaljer
oversat af N.J. Jensen, f 1821 (1821-1897)
1890 Senere udgave: Oldingens Hjem. [Ny udgave]. ♦ 1890. (Gudelige Smaaskrifter, 372)
Noter
Side 43-48: Efterord [signeret Udg.].
Adams, William: Oldingens Hjem. [Ny udgave]. ♦ 1890. (Gudelige Smaaskrifter, 372) (1890, roman) EMP 149serietitel: Gudelige Smaaskrifter, 372
Detaljer
oversat af N.J. Jensen, f 1821 (1821-1897)
1866 1. udgave: Oldingens Hjem. Udg. paa Dansk af N.J. Jensen. ♦ 1866. 48 sider
Adams, William: Kirsebærstenene eller Samvittighedens Magt. En Fortælling. Bearb. af J. Høher. Udg. af C. Asschenfeldt Hansen. ♦ "For mine smaa Venner", 1903. 102 sider (1903, børnebog) Detaljer
oversat af J. Høher (1875-1954)
udgiver: C. Asschenfeldt-Hansen (1856-1934)
redigeret af Henry Cadwallander Adams (1817-1899, sprog: engelsk)
1857 1. udgave: Kirsebærstenene eller Samvittighedens Magt. En Fortælling for Ungdommen. Oversat efter den fjerde Originaludgave af B.S. ♦ Jacob Lund, 1857. 143 sider, illustreret
Adams, William: De fjerne Høje. Allegorisk Fortælling for smaa og store. Oversat af Chr. Bredsdorff. ♦ "Kirkeklokken"s Forlag, 1916. 54 sider (1916, roman)originaltitel: The distant hills, 1844
Detaljer
oversat af Christian Bredsdorff (1836-1892)
Noter
På engelsk udgivet i bogform i samlingen: Sacred allegories, 1844. Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Vis alle detaljer
Omtale i elektronisk form:
Til toppen af siden