Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Meade, L. T.: Snap og jeg. En Historie fra Citys Smaagyder. Frit efter det Engelske ved M. B. ♦ [1882]. 267 sider, illustreret (1882, børnebog) EMP1034
originaltitel: Scamp and I, 1877
Detaljer
oversat af M.B. (pseudonym)
1909Senere udgave: Snap og jeg. ♦ Hagerup, 1909. 189 sider
anonym: En Læges Optegnelser. Efter "The Strand" ved Aug. Collin (1897, roman) 👓
originaltitel: Stories from the Diary of a Doctor, 1893
Føljeton i Randers Amtsavis fra 23-8-1897 til 31-8-1897 i 8 afsnit, Recepten. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Føljeton i Randers Amtsavis fra 15-8-1898 til 24-8-1898. Glemt 10 Aar af sit Liv.
Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream Mediestream
Meade, L. T.: Moderne Kriminal- og Spøgelse-Historier. Overs. af W. Christiansen. ♦ Aarhus, 1898-99. 155 + 113 sider (1898-99, novelle(r)) EMP1035
Detaljer
oversat af Valdemar Christiansen, f 1871 (1871-1934)
Noter
Bind 1, side 3-4: Forord [af forf.].
Indhold
[1] Meade, L. T.: Det Blaa Laboratorium og andre Fortællinger (1898, novelle(r))
[1a] Meade, L. T.: Den runde Stue (1898, novelle(r))
[1b] Meade, L. T.: Dørvogteren (1898, novelle(r))
[1c] Meade, L. T.: Hvorfor Siva talte (1898, novelle(r))
[1d] Meade, L. T.: Det blaa Laboratorium (1898, novelle(r))
[2] Meade, L. T.: Et mislykket Alibi og andre Fortællinger (1899, novelle(r))
[2a] Meade, L. T.: Diamantarmbaandet (1899, novelle(r))
[2b] Meade, L. T.: Felwyntunnelen (1899, novelle(r))
[2c] Meade, L. T.: Et mislykket Alibi (1899, novelle(r))
Meade, L. T.: Hulen Farlig. En Fortælling fra Bedstemoders Ungdom. Oves. fra Engelsk af Henry Ussing. ♦ 1900. 159 sider, illustreret (1900, roman) EMP1036
1928Senere udgave: Hulen farlig. En Fortælling fra Bedstemoders Ungdom. Oversat fra Engelsk af Henry Ussing. 1900. 2. Udg. ♦ [ikke i boghandlen], 1928. 168 sider
Noter
Medtaget på: Fortegnelse over en Del Bøger, der egner sig for begyndende Børnebogsamlinger, 1911 link til hele listen
Mende, T. S. [ie: Meade, E.T.] og R. Eustace: Broderskabet: De syv Konger (1901, roman)
originaltitel: The brotherhood of the seven kings, 1899
Meade, L. T.: Bragt til Tavshed. Aut. Oversættelse ved M. Bering Liisberg. ♦ Bog- og Kunstforlaget "Norden", 1905. 244 sider. Pris: kr. 2,25 (1905, roman)
På omslaget: Vort Bibliothek, Studiestræde 34 - København K., 1916.
På omslaget er titlen stavet: En Sirène.
Trykt i Horten.
Meade, L. T.: Hulen farlig. En Fortælling fra Bedstemoders Ungdom. Oversat fra Engelsk af Henry Ussing. 1900. 2. Udg. ♦ [ikke i boghandlen], 1928. 168 sider (1928, børnebog)
EMP Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler 👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.