Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Louis Bromfield (1896-1956)
Sprog: engelsk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

originaltitel: Twenty-four hours, 1930
Detaljer
oversat af Carl Gandrup (1880-1936)
1956 Senere udgave: Fire og tyve timer. [Ny udg.]


originaltitel: ?
del af: Hjemmet
Detaljer
oversat af Anonym


originaltitel: ?
del af: Hjemmet
Detaljer
oversat af Anonym



af Phyllis Bentley (1894-1977, sprog: engelsk)
af Leonard Alfred George Strong (1896-1958, sprog: engelsk)
af Patrick Kirwan (1899-1984, sprog: engelsk)
af John Leslie Palmer (1885-1944, sprog: engelsk)
af Hilary Adam Saint George Saunders (1898-1951, sprog: engelsk)

originaltitel: The Rains came, 1937
Detaljer
oversat af Else Brudenell-Bruce (1882-1959)
1957 Senere udgave: Og regnen kom -. [Ny udg.]





originaltitel: A modern hero, 1932
serietitel: Hasselbalchs Bogklub
Detaljer
oversat af Else Brudenell-Bruce (1882-1959)


originaltitel: Better than life, 1936
del af: Social-Demokraten
Detaljer
oversat af Anonym




originaltitel: Night in Bombay, 1940
Detaljer
oversat af Anonym
1960 Senere udgave: Nætter i Bombay. [Ny udg.]

originaltitel: Wild is the river, 1941
Detaljer
oversat af Sten Drewsen (1877-1943)
1961 Senere udgave: Hedt blod. [Ny udg.]

originaltitel: The strange case of Miss Annie Spragg, 1928
oversat af Per Lange (1901-1991)

originaltitel: Mrs. Parkington, 1943
Detaljer
oversat af Else Brudenell-Bruce (1882-1959)
1960 Senere udgave: Parkingtons. [Ny udg.]



originaltitel: What became of Anna Bolton, 1944
serietitel: Verdens-romanen, 2:06
oversat af Ellinor Kielgast (1887-1959)

originaltitel: Until the day break, 1942
Detaljer
oversat af Ellinor Kielgast (1887-1959)
1960 Senere udgave: Der kommer en dag. Oversat fra amerikansk af Ellinor Kielgast. ♦ Skrifola, 1960. 175 sider
1970 Senere udgave: Der kommer en dag. ♦ Winther, 1970. 221 sider

originaltitel: Colorado, 1947
oversat af Else Brudenell-Bruce (1882-1959)

originaltitel: The wild country
serietitel: Hasselbalchs Bogklub
oversat af Annabeth Kruuse (1909-1999)

originaltitel: It had to happen, 1936
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)

originaltitel: Mr. Smith, 1951
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)

originaltitel: The green bay tree, 1924
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)

originaltitel: Possession, 1925
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
Detaljer
oversat af Carl Gandrup (1880-1936)
1932 1. udgave: Fire og tyve Timer. Paa Dansk ved Carl Gandrup. (Overs. fra Amerikansk efter "Twenty-four hours"). ♦ Gyldendal, 1932. 372 sider
serietitel: Fremads Folkebibliotek, 51-52
Detaljer
oversat af Else Brudenell-Bruce (1882-1959)
1938 1. udgave: Og Regnen kom. (Autor. Overs. efter "The Rains came" af Else Brudenell-Bruce). ♦ Hasselbalch, 1938. 492 sider

serietitel: Lommeromanen, 142
Detaljer
oversat af Ellinor Kielgast (1887-1959)
1946 1. udgave: Der kommer en Dag -. (Autoriseret Oversættelse efter "Until the day break" ved Ellinor Kielgast). ♦ Hasselbalch, 1946. 210 sider. Pris: kr. 6,00
serietitel: Lommeromanen, 124
Detaljer
1941 1. udgave: Nætter i Bombay. (Author. Overs. efter "Night in Bombay"). ♦ Hasselbalch, 1941. 262 sider. Pris: kr. 7,50
serietitel: Lommeromanen, 112
Detaljer
oversat af Else Brudenell-Bruce (1882-1959)
1945 1. udgave: Parkingtons. (Aut. Overs. efter "Mrs. Parkington" ved Else Brudenell-Bruce). ♦ Hasselbalch, 1945. 314 sider. Pris: kr. 7,50
serietitel: Lommeromanen, 197
Detaljer
1942 1. udgave: Hedt Blod. (Autor. Overs. efter "Wild is the river" ved Sten Drewsen). ♦ Hasselbalch, 1942. 345 sider. Pris: kr. 8,75
serietitel: Flamme-Bøgerne, 13
Detaljer
oversat af Anonym
1946 1. udgave: Der kommer en Dag -. (Autoriseret Oversættelse efter "Until the day break" ved Ellinor Kielgast). ♦ Hasselbalch, 1946. 210 sider. Pris: kr. 6,00
Liste over originaltitler
Anvendte symboler