Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Gérard Labrunie (1808-1855)
Sprog: fransk
de Nerval, Gérard (pseudonym)
Nerval, Gérard de (pseudonym)
Nerval, Gérard de (pseudonym)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
originaltitel: Émilie, 1856
del af: Illustreret Ugeblad
del af: For Romantik og Historie
Detaljer
oversat af Anonym
oversat af Hans Peter Holst (1811-1893)






originaltitel: Le marquis de Fayolle, 1849
serietitel: Martins Halvkrone Udgave, 63
Detaljer
oversat af Deborah Moth-Lund (1878-1949)
1939 Senere udgave: Markis'ens Forbrydelse. Roman af Gérard de Nerval. Oversat af Deborah Moth-Lund. ♦ [Maribo], [Landbrugernes Dagblad], [1939]. 332 sider
1939 Senere udgave: Markis'ens Forbrydelse. Roman af Gérard de Nerval. Oversat af Deborah Moth-Lund. ♦ [Silkeborg], [Folket], [1939]. 332 sider



del af: Landbrugernes Dagblad
Detaljer
oversat af Deborah Moth-Lund (1878-1949)
1913 1. udgave: Markis'ens Forbrydelse. Oversat af Deborah Moth-Lund. ♦ John Martin, 1913. 182 sider. (Martins Halvkrone Udgave)




del af: Folket
Detaljer
oversat af Deborah Moth-Lund (1878-1949)
1913 1. udgave: Markis'ens Forbrydelse. Oversat af Deborah Moth-Lund. ♦ John Martin, 1913. 182 sider. (Martins Halvkrone Udgave)




originaltitel: Le monstre vert, 1849
Detaljer
oversat af Carl Johan Elmquist (1911-1997)


Anvendte symboler