Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Cynthia Stockley (1873-1936)
Sprog: engelsk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

originaltitel: The claw, 1911
serietitel: Gyldendals 1 Krones Bøger
del af: Nationaltidende
Detaljer
oversat af Vivi Wittrup




originaltitel: Virginia of the Rhodesians, 1903
serietitel: Gyldendals 1 Krones Bøger
oversat af Vivi Wittrup
originaltitel: The dream ship, 1913
del af: Nationaltidende
del af: Dagbladet
del af: Dagens Nyheder
Detaljer
oversat af Henny Bauditz (1881-1940)







originaltitel: Blue aloes, 1918
Detaljer
oversat af Vivi Wittrup
oversat af Else Heise (1892-1962)
1931 indgår i antologien: Omnibusbogen [e] Senere udgave: Aprilsnarren

originaltitel: Poppy, 1909
del af: Berlingske Tidende
del af: Herning Avis
del af: Viborg Stifts-Tidende
Detaljer
oversat af Else Heise (1892-1962)










originaltitel: Ponjola, 1923
del af: Horsens Avis
del af: Aalborg Amtstidende
del af: Ribe Stifts Tidende
del af: Kallundborg Avis
del af: Roeskilde Avis
del af: Thisted Amtsavis
Detaljer
oversat af Else Heise (1892-1962)















originaltitel: ?
serietitel: Moderne Verdensliteratur
oversat af Margrethe Black (1851-1949)

originaltitel: ?
oversat af Emmy Carstensen
Detaljer
1921 1. udgave: Aprilsnarren. To Fortællinger. Oversat fra engelsk efter "Blue aloes" af Vivi Wittrup og Else Heise. ♦ Gyldendal, 1921. 158 sider. Pris: kr. 1,00
originaltitel: ?
Liste over originaltitler
Anvendte symboler