Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Leigh Hunt (1784-1859)
Sprog: engelsk
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
[Hunt, Leigh]: [indgår i antologien: Eros [s143]] De Elskende i Florents. Novelle af Byrons Tidsskrift: "The Liberal", ved Udg. Side 143-58 (1824, novelle(r)) EMP 14
originaltitel: The Florentine lovers, 1822
del af: Harpen
del af: Brevduen
Detaljer
fejlagtig tillagt: Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
oversat af A.P. Liunge (1798-1879)
Noter
På engelsk trykt i: The Liberal, Nr. 1 (15-10-1822). Udgivet i bogform i samlingen: Tales, 1891.
På dansk publiceret i: Harpen, nr 11 (14-3-1823) og nr 12 (21-3-1823).
På dansk publiceret i: Brevduen, nr. 26 (25-6-1823), med tilføjelsen: (Efter Lord Byron) [og signeret: Adrian].
På dansk publiceret i: Maanedsskrivt for underholden Æmner, bind 4 (1830), side 187-99.
På dansk publiceret i: Læsefrugter, bind 60 (1833), side 86-96.
Fuld visning af den engelske tekst på: Internet Archive
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.