Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Arnold Lobel (1933-1987)
Sprog: engelsk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

originaltitel: Little Runner of the longhouse, 1962
serietitel: Jeg Kan Læse Bøgerne
Detaljer
af Betty Lou Baker (1928-1987, sprog: engelsk)
oversat af Grete Janus Hertz (1915-2002)
1972 Senere udgave: Indianerdrengen Lille Øm. Ill. af Arnold Lobel. Overs. af Grete Janus Hertz. 2. [ie: 3.] oplag. ♦ Carlsen, [1972]. 63 sider, illustreret


originaltitel: Terry and the caterpillars, 1962
serietitel: Jeg Kan Læse Bøgerne
af Millicent Ellis Selsam (1912-1996, sprog: engelsk)
oversat af Grete Janus Hertz (1915-2002)
af Phil Ressner (1922-2006, sprog: engelsk)
oversat af Klaus Rifbjerg (1931-2015)
originaltitel: Red Fox and his canoe, 1964
serietitel: Jeg Kan Læse Bøgerne
Detaljer
af Nathaniel Goddard Benchley (1915-1981, sprog: engelsk)
oversat af Anne Marie Glistrup




serietitel: Jeg Kan Læse Bøgerne, 5
Detaljer
af Betty Lou Baker (1928-1987, sprog: engelsk)
oversat af Grete Janus Hertz (1915-2002)
1964 1. udgave: Indianerdrengen Lille-Ørn. Ill. af Arnold Lobel. Overs. fra amerikansk af Grete Janus Hertz efter "Little Runner of the longhouse". ♦ Illustrationsforlaget, [1964]. 63 sider, illustreret



originaltitel: Frog and Toad are friends
serietitel: Jeg Kan Læse Bøgerne, 25
Detaljer

originaltitel: Mouse tales, 1972
Detaljer

originaltitel: Ants are fun, 1968
serietitel: Føl-Bøgerne, 39
Detaljer

originaltitel: Small pig, 1969
serietitel: Føl-Bøgerne, 41
Detaljer

originaltitel: Frog and Toad together, 1972
serietitel: Føl-Bøgerne, 42
Detaljer

originaltitel: The secret three, 1963
serietitel: Føl-Bøgerne, 48
Detaljer
Liste over originaltitler