Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Selma Lagerlöf (1858-1940)

Sprog: svensk

0000  Bibliografi Bibliografi på: International forfatterbibliografi
0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (dansk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Lagerlöf, Selma: Gösta Berlings Saga. Fortællinger fra det gamle Vermland. Overs. af Ida Falbe-Hansen. ♦ Gyldendal, 1892. 484 sider (1892, roman) EMP3398
originaltitel: Gösta Berlings Saga, 1891
se også: Liljecronas Hjem
Detaljer
oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
1895 Senere udgave: Gösta Berlings Saga. Fortællinger fra det gamle Vermland. Autoriseret Oversættelse af Ida Falbe-Hansen. 2. Udgave. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1895. [2 bind], 272 + 297 sider
1909 i: [Romaner og Fortællinger] [1] Senere udgave: Gösta Berlings Saga. [4. Udgave]. ♦ 1909. 221 [1] + ? [1] sider
1911 i: [Romaner og Fortællinger] [b] Senere udgave: Gösta Gerlings Saga. 5. Udg. ♦ Gyldendal, 1911. [Bind] I-II, 226 + 244 sider
1918 i: Skrifter [1] Senere udgave: Gösta Berlings Saga
1920 Senere udgave: Gösta Berlings Saga. 9. Udg. ♦ Gyldendal, 1920. [Bind] I-II, 230 + 248 sider. Pris: kr. 12,75
1922 i: Skrifter [1-2] Senere udgave: Gösta Berlings Saga
1922 i: Skrifter [1-2] Senere udgave: Gösta Berlings Saga. Aut. Oversættelse ved O. Thomsen. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1922. 494 sider. Pris: kr. 8,50
1926 Senere udgave: Gösta Berlings Saga. 11. Udg. ♦ Gyldendal, 1926. 482 sider. Pris: kr. 7,50
1938 Senere udgave: Gösta Berlings Saga
1943 Senere udgave: Gösta Berlings Saga
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladets bagside: Oversættelsen er forkortet efter Anvisning af Forfatteren [kapitlerne 1, 7-8, 20, 23, 26, 31 og 33 udeladt].
 note til oversat titel Ifølge danskoversætterleksikon.dk har Elisabeth Grundtvig også medvirket ved denne oversættelse.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
 anmeldelse Politiken 16-1-1893, side 1 [Anmeldelse, signeret G.B.].
 Bog Lagerlöf, Selma: Usynlige Lænker. Fortællinger. Autoriseret Oversættelse ved Ida Falbe-Hansen. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1894. 258 [1] sider (1894, novelle(r)) EMP3399 👓
originaltitel: Osynliga länkar, 1894
Detaljer
oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
1918 i: Skrifter [5a] Senere udgave: Usynlige Lænker
1918 Senere udgave: Usynlige Lænker. 3. Udg. ♦ Gyldendal, 1918. 194 sider
1922 i: Skrifter [8b] Senere udgave: Usynlige Lænker
1922 Senere udgave: Usynlige Lænker. 6. Udg. ♦ Gyldendal, 1922. 216 sider. Pris: kr. 5,00
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til oversat titel Ifølge danskoversætterleksikon.dk har Elisabeth Grundtvig også medvirket ved denne oversættelse.
 note til oversat titel Delvis oversættelse, den svenske udgave indeholder 14 fortællinger. Til gengæld indeholder den danske udgave, på opfordring af forfatteren, fortællingen Kobberkedlen, som ikke kom med i nogen af de svenske udgaver.
 note til oversat titel Jævnfør: Från skilda tider. Bind 2, 1945. side 335-36.
 note til oversat titel Side [259]: Indhold.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Litteraturbanken
kollaps Indhold

[s001] Lagerlöf, Selma: En falden Konge. Side [1]-38 (1894, novelle(r))
originaltitel: En fallen kung, 1894
kollaps Noter
 url Fuld visning af den svenske tekst, 11. udgave 1922, på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
[s039] Lagerlöf, Selma: Legenden om Fuglereden. Side [39]-52 (1894, novelle(r))
originaltitel: Legenden om fågelboet, 1894
1904 indgår i: Dronninger i KongshelIe [s078] Senere udgave: Legenden om Fuglereden. Side [78]-85
[s053] Lagerlöf, Selma: Skovgangsmænd. Side [53]-86 (1894, novelle(r))
originaltitel: De fågelfrie, 1894
1904 indgår i: Dronninger i KongshelIe [s132] Senere udgave: Skovgangsmænd. Side [132]-50
[s087] Lagerlöf, Selma: Stendyssen. Side [87]-120 (1894, novelle(r))
originaltitel: Stenkumlet, 1894
kollaps Noter
 url Fuld visning af den svenske tekst, 11. udgave 1922, på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
[s121] Lagerlöf, Selma: Moders Portræt. Side [121]-30 (1894, novelle(r))
originaltitel: Mors porträtt, 1894
kollaps Noter
 url Fuld visning af den svenske tekst, 11. udgave 1922, på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
[s131] Lagerlöf, Selma: Morbroder Ruben. Side [131]-45 (1894, novelle(r))
originaltitel: Morbror Ruben, 1894
1904 indgår i: Dronninger i KongshelIe [s086] Senere udgave: Morbroder Ruben. Side [86]-93
kollaps Noter
 url Fuld visning af den svenske tekst, 11. udgave 1922, på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
[s146] Lagerlöf, Selma: Lille Ruster. Side [146]-59 (1894, novelle(r))
originaltitel: En julgäst, 1894
1904 indgår i: Dronninger i KongshelIe [s094] Senere udgave: Lille Ruster. Side [94]-101
1966 indgår i antologien: Læs noget lødigt [s140] Senere udgave: Lille Ruster. Side 140-[46]
kollaps Noter
 url Fuld visning af den svenske tekst, 11. udgave 1922, på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
[s160] Lagerlöf, Selma: Kobberkedlen. Side [160]-84 (1894, novelle(r))
originaltitel: Kopparkitteln, 1893
kollaps Noter
 note til titel Trykt på svensk trykt i Nornan, Årg. 21 (1894, trykt 1893), side 6-21. På svensk udgivet i bogform i samlingen: Från skilda tider, bind 1, 1943.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Litteraturbanken
[s185] Lagerlöf, Selma: Fru Faste og Peter Nord. Side [185]-258 (1894, novelle(r))
originaltitel: Fru Fasta och Petter Nord, 1894
 Bog Lagerlöf, Selma: Gösta Berlings Saga. Fortællinger fra det gamle Vermland. Autoriseret Oversættelse af Ida Falbe-Hansen. 2. Udgave. ♦ København, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1895. [2 bind], 272 + 297 sider (1895, roman) 👓
Detaljer
oversat af Elisabeth Falbe-Hansen (1872-1952)
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
1892 1. udgave: Gösta Berlings Saga. Fortællinger fra det gamle Vermland. Overs. af Ida Falbe-Hansen. ♦ Gyldendal, 1892. 484 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Komplet oversættelse.
 Bog Lagerlöf, Selma: [indgår i antologien: Jule-Album [bilag]] Et Æventyr i Vineta. Paa Dansk ved Johannes Magnussen. ♦ A. Jacobsen og Winkel & Magnussen, 1895. 46 sider, illustreret (1895, novelle(r)) EMP3400
originaltitel: Ett äfventyr i Vineta, 1895
Detaljer
oversat af Johannes Magnussen (1848-1906)
illustrationer af Hans Nikolaj Hansen (1853-1923)
kollaps Noter
 note til oversat titel Gratis Bilag til Julealbum 1895.
 note til oversat titel Med illustrationer af H. N. Hansen.
 note til titel På svensk udgivet af Envall & Kulls Konstförlag, Malmö och Stockholm, som: Jul-Album 1895, trykt i København og med illustrationer af Hans Nic. Hansen. På svensk optrykt i samlingen: Från skilda tider. Bind 2, 1945.
 url Fuld visning af den svenske udgave på:  Link til ekstern webside Alvin
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Litteraturbanken
 Trykt i periodicum Lagerlöf, Selma: De syv Dødssynder. Legende af Selma Lagerlöf. Illustr. af D. Ljungdahl (1896, novelle(r)) 👓
del af: Danmark
Detaljer
illustrationer af David Ljungdahl (1870-1940, sprog: svensk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Danmark. Illustreret Familiealmanak for 1896, [3 side]. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 Bog Lagerlöf, Selma: Antikristens Mirakler. Roman. ♦ Det Nordiske Forlag, 1897. Del [1]-2, (260 sider + 1 tavle) + ( 281 sider + 1 tavle) (1897, roman) EMP3401
originaltitel: Antikrists mirakler, 1897
Detaljer
oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
1904 [uddrag] indgår i: Dronninger i KongshelIe [s151] Senere udgave: Panem et circenses. Side [151]-
1912 i: [Romaner og Fortællinger] [da] Senere udgave: Antikristens Mirakler. Roman. 3. Udg. ♦ Gyldendal, 1912. 316 sider
1918 i: Skrifter [6a] Senere udgave: Antikristens Mirakler
1918 Senere udgave: Antikristens Mirakler. 4. Udg. ♦ Gyldendal, 1918. 304 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Ifølge danskoversætterleksikon.dk oversat af Ida Falbe-Hansen og Elisabeth Grundtvig.
 note om oplag 2. Oplag, 1899. 333 sider.
 anmeldelse Berlingske Tidende, Nr. 297 (15-12-1897), Aften, side 1-2 [Anmeldelse, signeret: F.K.]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Isefjordsposten 21-12-1897, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Lagerlöf, Selma: En Herregaardshistorie. Illustreret af Georg Paulli. ♦ København og Kristiania, Det nordiske Forlag - Bogforlaget: Ernst Bojesen, 1899. 140 sider, illustreret + 1 tavle. (Nordisk Bibliotek, 5) (1899, roman) EMP3402 👓
originaltitel: En herregårdssägen, 1899
serietitel: Nordisk Familiebibliotek, 5
Detaljer
oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
illustrationer af Georg Pauli (1855-1935, sprog: svensk)
1912 i: [Romaner og Fortællinger] [dc] Senere udgave: En Herregaardshistorie. 4. Udg. ♦ Gyldendal, 1912. 112 sider
1913 Senere udgave: En Herregaardshistorie. ♦ Gyldendal, 1913. 192 sider. (Gyldendals Bibliotek)
1918 i: Skrifter [4a] Senere udgave: En herregaardshistorie
1922 Senere udgave: En Herregaardshistorie. 8. Udg. ♦ Gyldendal, 1922. 118 sider. Pris: kr. 3,75
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til oversat titel På basiden af titelbladet: 4000 Eksemplarer.
 note om oplag 2. Oplag, 1900 [1899?]. 140 sider + 1 tavle, illustreret.
 note om oplag 3. Oplag, 1903 [i alfabetisk del af Dansk Bogfortegnelse 1901-08 fejlagtigt anført som: En Hverdagshistorie].
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 anmeldelse Adresseavisen 23-12-1899, side 1 [Anmeldelse, signeret C.B.].
 Bog Lagerlöf, Selma: Legender og Fortællinger. ♦ København, Det nordiske Forlag - Bogforlaget: Ernst Bojesen, 1899. 336 sider (1899, novelle(r)) EMP3403 👓
originaltitel: Drottningar i Kungahälla jämte andre berättelser, 1899
originaltitel: Osynliga länkar, 1894
Detaljer
oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
1908 Samhørende, fortsættes af (2. del): Legender og Fortællinger. Ny Samling. ♦ Gyldendal, 1908. 255 sider
1911 Senere udgave: Legender og Fortællinger i Udvalg. ♦ København og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1911. 222 [1] sider. (Af "Gyldendals Bibl.")
1922 Senere udgave: Legender og Fortællinger. Syvende Udgave. ♦ Kjøbenhavn - Kristiania - London - Berlin, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1922. 229 [1] + 176 [1] sider
1925 Senere udgave: Legender og Fortællinger. ♦ Gyldendal, 1925. 412 sider. Pris: kr. 7,50
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til oversat titel Oversætterne er ikke anført i bogen.
 note til oversat titel Som udgangspunkt en oversættelse af Drottningar i Kungahälla, hvor der er medtaget fortællinger, der tidligere har været medtaget i Osynliga länkar. Den danske udgave indeholder fra Osynliga länkar også fortællingen Fugleungen, samt.
 note til oversat titel fortællingen Spøgelsehånden, som på svensk kun havde været trykt i et tidsskrift.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Wikisource
 url Fuld visning af den danske bog på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 url Fuld visning af den svenske tekst (Drottningar i Kungahälla ...) på:  Link til ekstern webside Litteraturbanken
 url Fuld visning af den svenske tekst (Osynliga länkar) på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
kollaps Indhold

Legender. Side [-1]-95
[s001] Lagerlöf, Selma: Kejserindens Pengekiste. Side [1]-12 (1899, novelle(r))
originaltitel: Kejsarinnans kassakista, 1899
1904 indgår i: Dronninger i KongshelIe [s058] Senere udgave: Kejserindens Pengekiste. Side [58]-65
1911 indgår i: Legender og Fortællinger i Udvalg [5] Senere udgave: Kejserindens Pengekiste. Side [5]-15
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [1s003b] Senere udgave: Kejserindens Pengekiste. Side [3]-11
[s013] Lagerlöf, Selma: Santa Caterina af Siena. Side [13]-31 (1899, novelle(r))
originaltitel: Santa Caterina av Siena, 1899
1911 indgår i: Legender og Fortællinger i Udvalg [16] Senere udgave: Santa Caterina af Siena. Side [16]-32
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [1s012] Senere udgave: Santa Caterina af Siena. Side [12]-25
[s032] Lagerlöf, Selma: Fiskerringen. Side [32]-58 (1899, novelle(r))
originaltitel: Fiskarringen, 1899
1911 indgår i: Legender og Fortællinger i Udvalg [33] Senere udgave: Fiskerringen. Side [33]-56
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [1s026] Senere udgave: Fiskerringen. Side [26]-45
[s059] Lagerlöf, Selma: Flugten til Ægypten. Side [59]-67 (1899, novelle(r))
originaltitel: Flykten till Egypten, 1899
[s068] Lagerlöf, Selma: Vorherre og St. Peder. Side [68]-85 (1899, novelle(r))
originaltitel: Vår Herre och Sankte Per, 1898
1904 indgår i: Dronninger i KongshelIe [s046] Senere udgave: Vorherre og St. Peder. Side [46]-57
1904 indgår i: Kristuslegender [s181] Senere udgave: Vorherre og St. Peder. Side [181]-94
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt i Nornan för 1899 (udkom 1898).
[s086] Lagerlöf, Selma: Gamle Agnete. Side [86]-95 (1899, novelle(r))
originaltitel: Gamla Agneta, 1899
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [1s046] Senere udgave: Gamle Agnete. Side [46]-53
Fortællinger. Side [97]-217
[s099] Lagerlöf, Selma: En Historie fra Halstanäs. Side [99]-112 (1899, novelle(r))
originaltitel: En historia från Halstanäs, 1894
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [1s054b] Senere udgave: En Historie fra Halstanäs. Side [54]-64
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt i samlingen: Osynliga länkar, 1894.
[s113] Lagerlöf, Selma: Brødrene. Side [113]-21 (1899, novelle(r))
originaltitel: Bröderna, 1894
1904 indgår i: Dronninger i KongshelIe [s201] Senere udgave: Brødrene. Side [201]-06
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [1s065] Senere udgave: Brødrene. Side [65]-71
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt i samlingen: Osynliga länkar, 1894.
[s122] Lagerlöf, Selma: Gravskriften. Side [122].37 (1899, novelle(r))
originaltitel: Grafskriften, 1894
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [1s072] Senere udgave: Gravskriften. Side [72]-83
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt i samlingen: Osynliga länkar, 1894, under titlen: Gravskriften. I senere udgaver stavet Grafskriften.
[s138] Lagerlöf, Selma: Gudsfreden. Side [138]-54 (1899, novelle(r))
originaltitel: Gudsfreden, 1894
1904 indgår i: Dronninger i KongshelIe [s066] Senere udgave: Gudsfreden. Side [66]-77
1911 indgår i: Legender og Fortællinger i Udvalg [57] Senere udgave: Gudsfreden. Side [57]-72
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [1s084] Senere udgave: Gudsfreden. Side [84]-96
1949 indgår i antologien: Tyve nordiske fortællinger [s136] Senere udgave: Gudsfreden. Side 136-37
1958 Senere udgave: Gudsfreden
1962 indgår i antologien: Marina [s157] Senere udgave: Gudsfreden. Side 157-[68]
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt i samlingen: Osynliga länkar, 1894.
[s155] Lagerlöf, Selma: Spøgelsehaanden. Side [155]-71 (1899, novelle(r))
originaltitel: Spökhanden, 1898
oversætter i periodicum: Adolph P. Rosenberg (1877-1934)
1904 indgår i: Dronninger i KongshelIe [s190] Senere udgave: Spøgelseshaanden. Side [190]-200
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [1s097] Senere udgave: Spøgelsehaanden. Side [97]-109
kollaps Noter
del af: Hver 8. Dag
 note til titel På svensk trykt i: Idun, årg. 11 (1898), Nr. 51 (Julnummer), side 5-7. Udgivet i bogform i samlingen: Från skilda tider. Efterlämnade skrifter. Bind 1, 1943.
 note om føljeton Trykt (anden oversættelse) i Hver 8. Dag, Nr. 34 (26-5-1901), side 532-26. Novelle af Selma Lagerlöf. Oversat af Adolph P. Rosenberg. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Internet Archive
 url Fuld visning af den svenske tekst (Idun, julnummer) på Göteborg Universitet.  Link til ekstern webside hdl.handle.net
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Litteraturbanken.se
[s172] Lagerlöf, Selma: Fugleungen. Side [172]-217 (1899, novelle(r))
originaltitel: Dunungen
1904 indgår i: Dronninger i KongshelIe [s102] Senere udgave: Fugleungen. Side [102]-31
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [1s110] Senere udgave: Fugleungen. Side [110]-42
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt i samlingen: Osynliga länkar, 1894.
Dronninger i Kongshelle. Side [219]-336
[s221] Lagerlöf, Selma: Paa det store Kongshelles Grund. Side [221]-25 (1899, novelle(r))
originaltitel: På det stora Kungahällas grund, 1899
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [1s143b] Senere udgave: Paa det store Kongshelles Grund. Side [143]-46
[s226] Lagerlöf, Selma: Skovdronningen. Side [226]-43 (1899, novelle(r))
originaltitel: Skogsdrottningen, 1899
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [1s147] Senere udgave: Skovdronningen. Side [147]-59
[s244] Lagerlöf, Selma: Sigrid Storraade. Side [244]-59 (1899, novelle(r))
originaltitel: Sigrid Storråda, 1899
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [1s160] Senere udgave: Sigrid Storraade. Side [160]-71
[s260] Lagerlöf, Selma: Astrid. Side [260]-310 (1899, novelle(r))
originaltitel: Astrid, 1899
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [1s172] Senere udgave: Astrid. Side [172]-209
[s311] Lagerlöf, Selma: Margrete Fredkulla. Side [311]-28 (1899, novelle(r))
originaltitel: Margareta Fredkulla, 1899
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [1s210] Senere udgave: Margrete Fredkulla. Side [210]-23
[s319] Lagerlöf, Selma: Dronningen paa Ragnhildsholmen. Side [329]-36 (1899, novelle(r))
originaltitel: Drottningen på Ragnhildsholmen, 1899
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [1s224] Senere udgave: Dronningen paa Ragnhildsholmen. Side [224]-29
 Bog Lagerlöf, Selma: Jerusalem. ♦ Nordisk Forlag, 1901-02. [Bind] I-II, 334 + 368 sider (1901-02, roman)
originaltitel: Jerusalem, 1901-02
Detaljer
oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
1903 Senere udgave: Jerusalem. ♦ Gyldendal, 1903. [Bind] I-II, 234 + 254 sider
1904 [uddrag] indgår i: Dronninger i KongshelIe [s160] Senere udgave: Ingmarsønnerne. Side [160]-89
1911 i: [Romaner og Fortællinger] [a] Senere udgave: Jerusalem. 5. Udg. ♦ Gyldendal, 1911. [Bind] I-II, 246 + 270 sider
1918 i: Skrifter [2] Senere udgave: Jerusalem
1922 Senere udgave: Jerusalem. 10. Udg. ♦ Gyldendal, 1922. 526 sider. Pris: kr. 9,00
1944 Senere udgave: Jerusalem
kollaps Noter
 note til oversat titel Bindenes titler: I: I Dalarne. II: I det hellige Land.
 note til oversat titel Bind 1: 2. Oplag, 1902.
 anmeldelse Aarhus Amtstidende 21-12-1901, side 2 [Anmeldelse, bind 1]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Fyens Stiftstidende 28-12-1901, side 2 [Anmeldelse, bind 1, signeret: an.]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Social-Demokraten 6-4-1902, side 1 [Anmeldelse, bind 1]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Lemvig Folkeblad 18-12-1902, side 1 [Anmeldelse, bind 2, signeret: H.]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Lagerlöf, Selma: Jerusalem. ♦ Gyldendal, 1903. [Bind] I-II, 234 + 254 sider (1903, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1901-02 1. udgave: Jerusalem. ♦ Nordisk Forlag, 1901-02. [Bind] I-II, 334 + 368 sider
 Bog Lagerlöf, Selma: En Saga om en Saga. ♦ Gyldendal, 1903. 22 sider (1903, novelle(r))
del af: Kvinden og Samfundet
Detaljer
oversat af Anonym
1908 indgår i: Legender og Fortællinger [i] Senere udgave: En Saga om en Saga
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [2s163] Senere udgave: En Saga om en Saga. Side [163]-76
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt i samlingen: När vi började. Ungdomsminnen af svenska författare. Utgifna af Sveriges Författareförening, 1902, side [138]-54.
 note om føljeton Trykt i Kvinden og Samfundet, Aarg. 19 (1903), Nr. 1 (10-1-1903), side 1-3.
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Kvinfo.dk
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
 Bog Lagerlöf, Selma: Hr. Arnes Penge. Illustr. af A. Edelfeldt. ♦ Gyldendal, 1904. 120 sider, illustreret (1904, roman)
originaltitel: Herr Arnes penningar, 1903
serietitel: Nordisk Familiebibliotek, 25
Detaljer
oversat af Elisabeth Falbe-Hansen (1872-1952)
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
illustrationer af Albert Edelfelt (1854-1905, sprog: svensk)
1918 i: Skrifter [4b] Senere udgave: Hr. Arnes Penge
1922 Senere udgave: Hr. Arnes Penge. 5. Udg. ♦ Gyldendal, 1922. 88 sider
1922 Senere udgave: Herr Arnes hoard. Translated from the Swedish by Arthur G. Chater. With illustrations by Albert Edelfeldt. ♦ London, Gyldendal, 1922. 168 sider. Pris: kr. 3,00
1947 Senere udgave: Herr Arnes penningar. Berättelse Förkortad och bearbetad för dansk skolungdom. ♦ Grafisk Forlag, 1947. 62 sider. Pris: kr. 2,50
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt i: Idun, 1903. Udgivet i bogform 1904.
 url film Filmatiseret flere gange, første gang 1919 (stumfilm). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
 anmeldelse Næstved Tidende 24-12-1904, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Lagerlöf, Selma: Kristuslegender. ♦ København - Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1904. 238 [1] sider. (Trykkeri: O.C. Olsen & Co.) (1904, novelle(r)) 👓
originaltitel: Kristuslegender, 1904
Detaljer
oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
1912 i: [Romaner og Fortællinger] [ca] Senere udgave: Kristuslegender. 5. Udg. ♦ Gyldendal, 1912. 172 sider
1918 i: Skrifter [3] Senere udgave: Kristuslegender. Legender og Fortællinger
1921 Senere udgave: Halgisögur. I. Týddar av J. Dahl. ♦ Tórshavn, Félagið Varðin, 1921. 112 sider
1922 Senere udgave: Kristuslegender. 10. Udg. ♦ Gyldendal, 1922. 178 sider. Pris: kr. 4,50
1929 Senere udgave: Kristuslegender. (11. Udg.). ♦ Gyldendal, 1929. 202 sider. Pris: kr. 2,75
kollaps Noter
 note til titel På bagsiden af titelbladet: En svensk, en finsk, en tysk og en hollandsk Udgave af dette Arbejde udkommer samtidig. Alle de paa Gyldendalske Boghandel Nordisk Forlag udgivne bøger af Selma Lagerlöf er oversatte af Ida Falbe-Hansen.
 note til titel Side [239]: Indhold.
 note om oplag Andet Oplag, 1904.
 note om oplag 3. Oplag, 1905.
kollaps Indhold

[s001] Lagerlöf, Selma: Den hellige Nat. Side [1]-10 (1904, novelle(r))
originaltitel: Den heliga natten, 1904
illustrationer i periodicum: Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Randers Dagblad 24-12-1924, med tilføjelsen: Gengivet med Tilladelse af G.B.N.F. [Illustreret]. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
[s011] Lagerlöf, Selma: Kejserens Syn. Side [11]-21 (1904, novelle(r))
originaltitel: Kejsarens syn, 1904
[s023] Lagerlöf, Selma: De vise Mænds Brønd. Side [23]-35 (1904, novelle(r))
originaltitel: De vise männens brunn, 1904
[s037] Lagerlöf, Selma: Bethlehems Barn. Side [37]-64 (1904, novelle(r))
originaltitel: Betlehems barn, 1904
[s065] Lagerlöf, Selma: Flugten til Ægypten. Side [65]-74 (1904, novelle(r))
originaltitel: Flykten till Egypten, 1898
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt i: Jultomten 1898.
[s075] Lagerlöf, Selma: I Nazareth. Side [75]-82 (1904, novelle(r))
originaltitel: I Nasaret, 1904
[s083] Lagerlöf, Selma: I Templet. Side [83]-103 (1904, novelle(r))
originaltitel: I templet, 1904
[s105] Lagerlöf, Selma: Den hellige Veronikas Svededug. Side [105]-68 (1904, novelle(r))
originaltitel: Den heliga Veronikas svetteduk, 1904
[s169] Lagerlöf, Selma: Rødhalsen. Side [169]-79 (1904, novelle(r))
originaltitel: Fågel Rödbröst, 1904
[s181] Lagerlöf, Selma: Vorherre og St. Peder. Side [181]-94 (1904, novelle(r))
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s068] 1. udgave: Vorherre og St. Peder. Side [68]-85
[s195] Lagerlöf, Selma: Flammen. Side [195]-238 (1904, novelle(r))
originaltitel: Ljuslågan, 1904
 Bog Lagerlöf, Selma: Dronninger i KongshelIe og andre Fortællinger. ♦ [København], "Frem" - Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1904. 208 sider (1904, novelle(r)) 👓
del af: Frem
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til oversat titel Af "Frem".
 note til oversat titel Side [207]: [portræt (foto) og autograf].
 note til oversat titel Side [208]: Indhold.
kollaps Indhold

Dronninger i Kongshelle. Side [3]-45
kollaps Noter
 note til oversat titel Overskrift i indholdsfortegnelsen.
[s003] Lagerlöf, Selma: Paa det store Kongshelles Grund. Side [3]-5 (1904, novelle(r))
[s006] Lagerlöf, Selma: Skovdronningen. Side [6]-17 (1904, novelle(r))
[s018] Lagerlöf, Selma: Sigrid Storraade. Side [18]-27 (1904, novelle(r))
[s028] Lagerlöf, Selma: Margrete Fredkulla. Side [28]-39 (1904, novelle(r))
[s040] Lagerlöf, Selma: Dronningen paa Ragnhildsholmen. Side [40]-45 (1904, novelle(r))
[s046] Lagerlöf, Selma: Vorherre og St. Peder. Side [46]-57 (1904, novelle(r))
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s068] 1. udgave: Vorherre og St. Peder. Side [68]-85
[s058] Lagerlöf, Selma: Kejserindens Pengekiste. Side [58]-65 (1904, novelle(r))
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s001] 1. udgave: Kejserindens Pengekiste. Side [1]-12
[s066] Lagerlöf, Selma: Gudsfreden. Side [66]-77 (1904, novelle(r))
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s138] 1. udgave: Gudsfreden. Side [138]-54
[s078] Lagerlöf, Selma: Legenden om Fuglereden. Side [78]-85 (1904, novelle(r))
1894 indgår i: Usynlige Lænker [s039] 1. udgave: Legenden om Fuglereden. Side [39]-52
[s086] Lagerlöf, Selma: Morbroder Ruben. Side [86]-93 (1904, novelle(r))
1894 indgår i: Usynlige Lænker [s131] 1. udgave: Morbroder Ruben. Side [131]-45
[s094] Lagerlöf, Selma: Lille Ruster. Side [94]-101 (1904, novelle(r))
1894 indgår i: Usynlige Lænker [s146] 1. udgave: Lille Ruster. Side [146]-59
[s102] Lagerlöf, Selma: Fugleungen. Side [102]-31 (1904, novelle(r))
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s172] 1. udgave: Fugleungen. Side [172]-217
[s132] Lagerlöf, Selma: Skovgangsmænd. Side [132]-50 (1904, novelle(r))
1894 indgår i: Usynlige Lænker [s053] 1. udgave: Skovgangsmænd. Side [53]-86
[s151] Lagerlöf, Selma: Panem et circenses. Side [151]- (1904, novelle(r))
1897 [uddrag] 1. udgave: Antikristens Mirakler. Roman. ♦ Det Nordiske Forlag, 1897. Del [1]-2, (260 sider + 1 tavle) + ( 281 sider + 1 tavle)
kollaps Noter
 note til titel Overskrift inden teksten: Paa Sicilien.
 note til titel Note til Panem et circenses: "Brød og Skuespil," det romerske Udtryk for, hvad Almuen begærede af Magthaverne. Kapitel af "Antikristens Mirakler.".
[s160] Lagerlöf, Selma: Ingmarsønnerne. Side [160]-89 (1904, novelle(r))
1901-02 [uddrag] 1. udgave: Jerusalem. ♦ Nordisk Forlag, 1901-02. [Bind] I-II, 334 + 368 sider
kollaps Noter
 note til titel Note på siden: Indledning til "Jerusalem".
[s190] Lagerlöf, Selma: Spøgelseshaanden. Side [190]-200 (1904, novelle(r))
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s155] 1. udgave: Spøgelsehaanden. Side [155]-71
[s201] Lagerlöf, Selma: Brødrene. Side [201]-06 (1904, novelle(r))
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s113] 1. udgave: Brødrene. Side [113]-21
 Bog Lagerlöf, Selma: [indgår i antologien: Juleroser 1905 [?]] Legenden om Juleroserne (1905, novelle(r))
originaltitel: Legenden om julrosorna
Detaljer
illustrationer af Hans Nikolaj Hansen (1853-1923)
1908 indgår i: Legender og Fortællinger [c] Senere udgave: Legenden om Juleroserne
1911 indgår i: Legender og Fortællinger i Udvalg [167] Senere udgave: Legenden om Juleroserne. Side [167]-87
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [2s082] Senere udgave: Legenden om Juleroserne. Side [82]-99
1950 indgår i antologien: Rigtige Julehistorier [3a] Senere udgave: Legenden om juleroserne
1954 indgår i antologien: Legenden om juleroserne [s098] Senere udgave: Legenden om juleroserne
kollaps Noter
 note til titel Optrykt i: Juleroser. Et udvalg af fortællinger fra "Juleroser" (1881-1944) ved Hans Henrik Jacobsen. Gyldendal, 1984.
 Bog Lagerlöf, Selma: Lille Niels Holgersens vidunderlige Rejse med Vildgæssene. En Bog om Sverige. Med Omslagstegning af Gerhard Heilmann og 1 Kort. ♦ København og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1906-08. 1.-3. Del, 232 + 212 + (side 214-394) sider (1906-08, roman)
originaltitel: Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige, 1906-07
Detaljer
oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
omslag af Gerhard Heilmann (1859-1946)
1910 Senere udgave: Niels Holgersens vidunderlige Rejse gennem Sverige. Oversat af Ida Falbe-Hansen. 3. Oplag [ie: Ny Udgave]. Med Pennetegninger af Oscar Bojesen. ♦ Kristiania - København, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1910. 552 sider, illustreret
1916 Senere udgave: Niels Holgersens vidunderlige Rejse gennem Sverige. Oversat af Ida Falbe-Hansen. 4. Oplag. Med Pennetegninger udførte af Oscar Bojesen. ♦ Gyldendal, 1916. 534 sider, illustreret
1918 Senere udgave: Niels Holgersens mærkelige Rejse gennem Sverige. Stærkt forkortet ved Henrik Madsen. Illustr. af Louis Moe. ♦ Gyldendal, 1918. 144 sider, illustreret
1926 Senere udgave: Niels Holgersens mærkelige Rejse gennem Sverige. Stærkt forkortet ved Henrik Madsen. Med 48 Illustr. for største Delen efter Tegninger af Louis Moe. (2. Opl.). ♦ Gyldendal, 1926. 152 sider, illustreret. Pris: kr. 2,75
1944 Senere udgave: Niels Holgersens mærkelige Rejse gennem Sverige. Stærkt forkortet ved Henrik Madsen
1945 [Uddrag] Senere udgave: Nils Holgerssons underbara resa. Udvalg. ♦ Foreningen Norden, 1945. 12 sider. Pris: kr. 0,10. (Svensk læsehefte I til brug for Folkeskolens ældste klasser)
1956 Senere udgave: Niels Holgersens mærkelige rejse gennem Sverige. Stærkt forkortet ved Henrik Madsen. Med illustrationer af Louis Moe. ♦ Gyldendals Ponybøger, 1956. 167 [1] sider, illustreret. (Trykkeri: Krohns Bogtrykkeri, København)
1962 Senere udgave: Niels Holgersens vidunderlige rejse Fortalt i billeder af Hans Malmberg. Teksten red. af Tage og Kathrine Aurell. Overs. fra svensk af Anine Rud
1968 Senere udgave: Niels Holgersens vidunderlige rejse gennem Sverige. Overs. af Ida Falbe-Hansen. Med pennetegninger af Oscar Bojesen. 3. udg. revideret efter den svenske originaltekst af Birgit Steenstrup. ♦ Gyldendal, 1968. 495 sider, illustreret
kollaps Noter
 note til oversat titel Anden og Tredie Del har fortsat paginering. 2. Del udkom samtidig i Sverige, Danmark og Norge 18-12-1907, 3. Del udkom 18-3-1908.
 note til oversat titel Første Del, Andet Oplag, 1908.
 note til oversat titel Titelbladet til første del staver titlen: Lille Niels Holgerseus vidunderlige Reise med Vildgæssene.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
 anmeldelse Hejmdal 8-12-1906, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Kolding Folkeblad 8-12-1906, side 1 [Anmeldelse, signeret: -n]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Roskilde Dagblad 9-12-1906, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Frederiksborg Amts Avis 11-12-1906, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Bornholms Tidende 11-12-1906, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Nationaltidende 30-1-1907, side 5 (Tillæg til "Nationaltidende" og "Dagbladet") [Anmeldelse, signeret: K.L.]  Link til ekstern webside Mediestream
 Litteraturliste Medtaget på: Fortegnelse over en Del Bøger, der egner sig for begyndende Børnebogsamlinger, 1911  Web link link til hele listen
 Bog Lagerlöf, Selma: Legender og Fortællinger. Ny Samling. ♦ Gyldendal, 1908. 255 sider (1908, novelle(r))
originaltitel: En saga om en saga och andra sagor, 1908
Detaljer
oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
1899 Samhørende, 2. del af: Legender og Fortællinger. ♦ København, Det nordiske Forlag - Bogforlaget: Ernst Bojesen, 1899. 336 sider
1922 Senere udgave: Legender og Fortællinger. Syvende Udgave. ♦ Kjøbenhavn - Kristiania - London - Berlin, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1922. 229 [1] + 176 [1] sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Med 1 portræt.
 note til oversat titel Oversætterne er ikke anført i bogen.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
 anmeldelse Bogsamlingsbladet 1908-09, 3. Aarg., Nr 5 (Januar), side 80 [Anmeldelse].
 anmeldelse Bogsamlingsbladet 1908-09, 3. Aarg., Nr 5 (Januar), side 84, Udkomne Bøger, der egner sig for Folke- og Børnebogsamlinger.
kollaps Indhold

[a] Lagerlöf, Selma: Sølvgruben (1908, novelle(r))
originaltitel: Silvergruvan, 1908
1911 indgår i: Legender og Fortællinger i Udvalg [73] Senere udgave: Sølvgruben. Side [73]-92
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [2s003] Senere udgave: Sølvgruben. Side [3]-19
1959 indgår i antologien: Højtlæsningsbogen [1k] Senere udgave: Sølvgruben
[b] Lagerlöf, Selma: Pigen fra Stormyrhuset (1908, novelle(r))
originaltitel: Tösen från Stormyrtorpet, 1908
1911 indgår i: Legender og Fortællinger i Udvalg [93] Senere udgave: Tøsen fra Stormyrhuset. Side [93]-166
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [2s020] Senere udgave: Tøsen fra Stormyrhuset. Side [20]-81
1942 Senere udgave: Tösen från Stormyrtorpet
1943 Senere udgave: Tösen från Stormyrtorpet
kollaps Noter
se også: Husmandstøsen
 note til titel På svensk trykt i samlingen: En saga om en saga och andra sagor, 1908.
 url film Filmatiseret flere gange, første gang 1917 (dansk titel (også for senere film): Husmandstøsen). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
[c] Lagerlöf, Selma: Legenden om Juleroserne (1908, novelle(r))
1905 indgår i antologien: Juleroser 1905 [?] 1. udgave: Legenden om Juleroserne
[d] Lagerlöf, Selma: Bryllupsmarchen (1908, novelle(r))
originaltitel: Bröllopsmarschen, 1908
1911 indgår i: Legender og Fortællinger i Udvalg [188] Senere udgave: Bryllupsmarchen. Side [188]-94
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [2s100] Senere udgave: Bryllupsmarchen. Side [100]-05
[e] Lagerlöf, Selma: Spillemanden (1908, novelle(r))
originaltitel: Spelmannen, 1908
1911 indgår i: Legender og Fortællinger i Udvalg [195] Senere udgave: Spillemanden. Side [195]-206
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [2s106] Senere udgave: Spillemanden. Side [106]-15
[f] Lagerlöf, Selma: Et Sagn fra Jerusalem (1908, novelle(r))
originaltitel: En sägen från Jerusalem, 1908
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [2s116] Senere udgave: Et Sagn fra Jerusalem. Side [116]-24
[g] Lagerlöf, Selma: Hvorfor Paven blev saa gammel (1908, novelle(r))
originaltitel: Varför påven blev så gammal, 1908
1911 indgår i: Legender og Fortællinger i Udvalg [207] Senere udgave: Hvorfor Paven blev saa gammel. Side [207]-222
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [2s125] Senere udgave: Hvorfor Paven blev saa gammel. Side [125]-38
[h] Lagerlöf, Selma: Luftballonen (1908, novelle(r))
originaltitel: Luftballongen, 1908
1922 indgår i: Legender og Fortællinger [2s139] Senere udgave: Luftballonen. Side [139]-62
[i] Lagerlöf, Selma: En Saga om en Saga (1908, novelle(r))
1903 1. udgave: En Saga om en Saga. ♦ Gyldendal, 1903. 22 sider
 Bog Lagerlöf, Selma: [Romaner og Fortællinger]. (Folkeudgave). ♦ København - Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1909-10. (1909-10, roman)
Detaljer
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom i 25 hæfter à 50 øre. Fuld visning af subskriptionsindbydelse (Berlingske Tidende 5-3-1909) på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note til oversat titel Uddrag af subskriptionsindbydelsen: Naar Subskriptionsudgaven er sluttet, vil Værkerne kun kunne faas særskilt og til betydelig forhøjet Pris.
kollaps Indhold

[155532_FA] Lagerlöf, Selma: [Romaner og Fortællinger]. (Ny Folkeudgave) (1911-12, roman)
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom i ca. 34 hæfter à 50 øre.
[1] Lagerlöf, Selma: Gösta Berlings Saga. [4. Udgave]. ♦ 1909. 221 [1] + ? [1] sider (1909, roman)
1892 1. udgave: Gösta Berlings Saga. Fortællinger fra det gamle Vermland. Overs. af Ida Falbe-Hansen. ♦ Gyldendal, 1892. 484 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel [Første Del], side [222]: Indhold.
 note til oversat titel Anden Del, side [?]: Indhold.
[2] Lagerlöf, Selma: Jerusalem. [3. Udgave]. I-II (1909, roman)
[3] Lagerlöf, Selma: Kristuslegender. [4. Udgave] (1909, roman)
[4] Lagerlöf, Selma: Legender. [2. Udgave]. ♦ 1909-10. [Bind] I-II, 224 + 171 sider (1909-10, roman)
[a] Lagerlöf, Selma: Jerusalem. 5. Udg. ♦ Gyldendal, 1911. [Bind] I-II, 246 + 270 sider (1911, roman)
1901-02 1. udgave: Jerusalem. ♦ Nordisk Forlag, 1901-02. [Bind] I-II, 334 + 368 sider
[b] Lagerlöf, Selma: Gösta Gerlings Saga. 5. Udg. ♦ Gyldendal, 1911. [Bind] I-II, 226 + 244 sider (1911, roman)
1892 1. udgave: Gösta Berlings Saga. Fortællinger fra det gamle Vermland. Overs. af Ida Falbe-Hansen. ♦ Gyldendal, 1892. 484 sider
[ca] Lagerlöf, Selma: Kristuslegender. 5. Udg. ♦ Gyldendal, 1912. 172 sider (1912, roman)
1904 1. udgave: Kristuslegender. ♦ København - Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1904. 238 [1] sider. (Trykkeri: O.C. Olsen & Co.)
[cb] Lagerlöf, Selma: Legender og Fortællinger. 3. Udg. ♦ Gyldendal, 1912. [Bind] I-II, 228 + 172 sider (1912, roman)
[da] Lagerlöf, Selma: Antikristens Mirakler. Roman. 3. Udg. ♦ Gyldendal, 1912. 316 sider (1912, roman)
1897 1. udgave: Antikristens Mirakler. Roman. ♦ Det Nordiske Forlag, 1897. Del [1]-2, (260 sider + 1 tavle) + ( 281 sider + 1 tavle)
[db] Lagerlöf, Selma: Usynlige Lænker. 2. Udg. ♦ Gyldendal, 1912. 196 sider (1912, roman)
[dc] Lagerlöf, Selma: En Herregaardshistorie. 4. Udg. ♦ Gyldendal, 1912. 112 sider (1912, roman)
1899 1. udgave: En Herregaardshistorie. Illustreret af Georg Paulli. ♦ København og Kristiania, Det nordiske Forlag - Bogforlaget: Ernst Bojesen, 1899. 140 sider, illustreret + 1 tavle. (Nordisk Bibliotek, 5)
[e] Lagerlöf, Selma: Liljecronas Hjem. ♦ Gyldendal, 1911. 325 sider (1911, roman)
originaltitel: Liljecronas hem, 1911
oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
1916 Senere udgave: Liljecronas Hjem. 7. Udg. ♦ Gyldendal, 1916. 271 sider
1918 i: Skrifter [4c] Senere udgave: Liljecronas Hjem
1918 Senere udgave: Liljecronas Hjem. 8. Udg. ♦ Gyldendal, 1918. ? sider
1919 Senere udgave: Liljecronas Hjem. 9. Udg. ♦ Gyldendal, 1919. 204 sider
1922 i: Skrifter [6b] Senere udgave: Liljecronas Hjem
1927 Senere udgave: Liljecronas Hjem. 11. Udg. ♦ Gyldendal, 1927. 212 sider. Pris: kr. 2,75
kollaps Noter
 note til titel Bogen er en videre bearbejdning af kapitlet med samme navn i Gösta Berlings Saga, 1898.
 note til titel Den svenske udgave udkom samtidig med den danske (2-12-1911) og flere andre oversættelser.
 note til oversat titel Udgivet separ og som del af Romaner og Fortællinger (Ny Folkeudgave).
 note om oplag 3. Oplag, 1911 [ialt 4000 eksemplarer].
 note om oplag 6. Oplag, 1914.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
 anmeldelse Kolding Folkeblad 6-12-1911, side 1 [Anmeldelse, signeret: H.H.], samme i Holstebro Dagblad 7-12-1911, side 1  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Lolland-Falsters Stifts-Tidende 16-12-1911, side 1 [Anmeldelse, signeret: D.]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Bogsamlingsbladet 1911-12, 6. Aarg., Nr 11 (Februar), side 232 [Anmeldelse].
 anmeldelse Bogsamlingsbladet 1911-12, 6. Aarg., Nr 11 (Februar), side 241, Udkomne Bøger, der egnersig for Folkebogsamlinger.
 Bog Lagerlöf, Selma: Niels Holgersens vidunderlige Rejse gennem Sverige. Oversat af Ida Falbe-Hansen. 3. Oplag [ie: Ny Udgave]. Med Pennetegninger af Oscar Bojesen. ♦ Kristiania - København, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1910. 552 sider, illustreret (1910, børnebog)
Detaljer
oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
illustrationer af Oscar Bojesen (1879-1930)
1906-08 1. udgave: Lille Niels Holgersens vidunderlige Rejse med Vildgæssene. En Bog om Sverige. Med Omslagstegning af Gerhard Heilmann og 1 Kort. ♦ København og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1906-08. 1.-3. Del, 232 + 212 + (side 214-394) sider
kollaps Noter
 note til titel Omtalt som Folkeudgave eller Billig Udgave.
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse fejlagtigt opført med titlen: Lille Niels Holgersens vidunderlige Rejse gennem Sverige.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Wikisource
 Bog Lagerlöf, Selma: Legender og Fortællinger i Udvalg. ♦ København og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1911. 222 [1] sider. (Af "Gyldendals Bibl.") (1911, novelle(r)) 👓
serietitel: Gyldendals Bibliothek for Hjemmet
Detaljer
oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
1899 1. udgave: Legender og Fortællinger. ♦ København, Det nordiske Forlag - Bogforlaget: Ernst Bojesen, 1899. 336 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Efter Legender og Fortællinger, I-II, 2. Udg. (1909).
 note til oversat titel Side [223]: Indhold.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
kollaps Indhold

[5] Lagerlöf, Selma: Kejserindens Pengekiste. Side [5]-15 (1911, novelle(r))
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s001] 1. udgave: Kejserindens Pengekiste. Side [1]-12
[16] Lagerlöf, Selma: Santa Caterina af Siena. Side [16]-32 (1911, novelle(r))
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s013] 1. udgave: Santa Caterina af Siena. Side [13]-31
[33] Lagerlöf, Selma: Fiskerringen. Side [33]-56 (1911, novelle(r))
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s032] 1. udgave: Fiskerringen. Side [32]-58
[57] Lagerlöf, Selma: Gudsfreden. Side [57]-72 (1911, novelle(r))
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s138] 1. udgave: Gudsfreden. Side [138]-54
[73] Lagerlöf, Selma: Sølvgruben. Side [73]-92 (1911, novelle(r))
1908 indgår i: Legender og Fortællinger [a] 1. udgave: Sølvgruben
[93] Lagerlöf, Selma: Tøsen fra Stormyrhuset. Side [93]-166 (1911, novelle(r))
1908 indgår i: Legender og Fortællinger [b] 1. udgave: Pigen fra Stormyrhuset
[167] Lagerlöf, Selma: Legenden om Juleroserne. Side [167]-87 (1911, novelle(r))
1905 indgår i antologien: Juleroser 1905 [?] 1. udgave: Legenden om Juleroserne
[188] Lagerlöf, Selma: Bryllupsmarchen. Side [188]-94 (1911, novelle(r))
1908 indgår i: Legender og Fortællinger [d] 1. udgave: Bryllupsmarchen
[195] Lagerlöf, Selma: Spillemanden. Side [195]-206 (1911, novelle(r))
1908 indgår i: Legender og Fortællinger [e] 1. udgave: Spillemanden
[207] Lagerlöf, Selma: Hvorfor Paven blev saa gammel. Side [207]-222 (1911, novelle(r))
1908 indgår i: Legender og Fortællinger [g] 1. udgave: Hvorfor Paven blev saa gammel
 Bog Lagerlöf, Selma: [Romaner og Fortællinger]. (Ny Folkeudgave) (1911-12, roman) 👓
Detaljer
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom i ca. 34 hæfter à 50 øre.
kollaps Indhold

[155532_FA] Lagerlöf, Selma: [Romaner og Fortællinger]. (Ny Folkeudgave) (1911-12, roman)
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom i ca. 34 hæfter à 50 øre.
[1] Lagerlöf, Selma: Gösta Berlings Saga. [4. Udgave]. ♦ 1909. 221 [1] + ? [1] sider (1909, roman)
1892 1. udgave: Gösta Berlings Saga. Fortællinger fra det gamle Vermland. Overs. af Ida Falbe-Hansen. ♦ Gyldendal, 1892. 484 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel [Første Del], side [222]: Indhold.
 note til oversat titel Anden Del, side [?]: Indhold.
[2] Lagerlöf, Selma: Jerusalem. [3. Udgave]. I-II (1909, roman)
[3] Lagerlöf, Selma: Kristuslegender. [4. Udgave] (1909, roman)
[4] Lagerlöf, Selma: Legender. [2. Udgave]. ♦ 1909-10. [Bind] I-II, 224 + 171 sider (1909-10, roman)
[a] Lagerlöf, Selma: Jerusalem. 5. Udg. ♦ Gyldendal, 1911. [Bind] I-II, 246 + 270 sider (1911, roman)
1901-02 1. udgave: Jerusalem. ♦ Nordisk Forlag, 1901-02. [Bind] I-II, 334 + 368 sider
[b] Lagerlöf, Selma: Gösta Gerlings Saga. 5. Udg. ♦ Gyldendal, 1911. [Bind] I-II, 226 + 244 sider (1911, roman)
1892 1. udgave: Gösta Berlings Saga. Fortællinger fra det gamle Vermland. Overs. af Ida Falbe-Hansen. ♦ Gyldendal, 1892. 484 sider
[ca] Lagerlöf, Selma: Kristuslegender. 5. Udg. ♦ Gyldendal, 1912. 172 sider (1912, roman)
1904 1. udgave: Kristuslegender. ♦ København - Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1904. 238 [1] sider. (Trykkeri: O.C. Olsen & Co.)
[cb] Lagerlöf, Selma: Legender og Fortællinger. 3. Udg. ♦ Gyldendal, 1912. [Bind] I-II, 228 + 172 sider (1912, roman)
[da] Lagerlöf, Selma: Antikristens Mirakler. Roman. 3. Udg. ♦ Gyldendal, 1912. 316 sider (1912, roman)
1897 1. udgave: Antikristens Mirakler. Roman. ♦ Det Nordiske Forlag, 1897. Del [1]-2, (260 sider + 1 tavle) + ( 281 sider + 1 tavle)
[db] Lagerlöf, Selma: Usynlige Lænker. 2. Udg. ♦ Gyldendal, 1912. 196 sider (1912, roman)
[dc] Lagerlöf, Selma: En Herregaardshistorie. 4. Udg. ♦ Gyldendal, 1912. 112 sider (1912, roman)
1899 1. udgave: En Herregaardshistorie. Illustreret af Georg Paulli. ♦ København og Kristiania, Det nordiske Forlag - Bogforlaget: Ernst Bojesen, 1899. 140 sider, illustreret + 1 tavle. (Nordisk Bibliotek, 5)
[e] Lagerlöf, Selma: Liljecronas Hjem. ♦ Gyldendal, 1911. 325 sider (1911, roman)
originaltitel: Liljecronas hem, 1911
oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
1916 Senere udgave: Liljecronas Hjem. 7. Udg. ♦ Gyldendal, 1916. 271 sider
1918 i: Skrifter [4c] Senere udgave: Liljecronas Hjem
1918 Senere udgave: Liljecronas Hjem. 8. Udg. ♦ Gyldendal, 1918. ? sider
1919 Senere udgave: Liljecronas Hjem. 9. Udg. ♦ Gyldendal, 1919. 204 sider
1922 i: Skrifter [6b] Senere udgave: Liljecronas Hjem
1927 Senere udgave: Liljecronas Hjem. 11. Udg. ♦ Gyldendal, 1927. 212 sider. Pris: kr. 2,75
kollaps Noter
 note til titel Bogen er en videre bearbejdning af kapitlet med samme navn i Gösta Berlings Saga, 1898.
 note til titel Den svenske udgave udkom samtidig med den danske (2-12-1911) og flere andre oversættelser.
 note til oversat titel Udgivet separ og som del af Romaner og Fortællinger (Ny Folkeudgave).
 note om oplag 3. Oplag, 1911 [ialt 4000 eksemplarer].
 note om oplag 6. Oplag, 1914.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
 anmeldelse Kolding Folkeblad 6-12-1911, side 1 [Anmeldelse, signeret: H.H.], samme i Holstebro Dagblad 7-12-1911, side 1  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Lolland-Falsters Stifts-Tidende 16-12-1911, side 1 [Anmeldelse, signeret: D.]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Bogsamlingsbladet 1911-12, 6. Aarg., Nr 11 (Februar), side 232 [Anmeldelse].
 anmeldelse Bogsamlingsbladet 1911-12, 6. Aarg., Nr 11 (Februar), side 241, Udkomne Bøger, der egnersig for Folkebogsamlinger.
 Bog Lagerlöf, Selma: Køresvenden. ♦ [København], Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1912. 195 sider (1912, roman) 👓
originaltitel: Körkarlen, 1912
Detaljer
oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
1918 i: Skrifter [4d] Senere udgave: Køresvenden
kollaps Noter
 note til oversat titel På bagsiden af titelbladet: Copyright 1912 by Selma Lagerlöf.
 note om oplag 2. Oplag, 1912.
 Bog Lagerlöf, Selma: En Herregaardshistorie. ♦ Gyldendal, 1913. 192 sider. (Gyldendals Bibliotek) (1913, roman) EMP3402
serietitel: Gyldendals Bibliothek for Hjemmet
Detaljer
1899 1. udgave: En Herregaardshistorie. Illustreret af Georg Paulli. ♦ København og Kristiania, Det nordiske Forlag - Bogforlaget: Ernst Bojesen, 1899. 140 sider, illustreret + 1 tavle. (Nordisk Bibliotek, 5)
kollaps Noter
 note til titel Efter Fortællingens 3. Opl. 1903.
 Bog Lagerlöf, Selma: Stenen i Rottnesøen. Et Juleeventyr. Paa Dansk ved Valdemar Rørdam. Illustreret af Hans Nik. Hansen. ♦ Berlingske Tidende, 1914. 29 sider, illustreret. Pris: kr. 0,50 (1914, novelle(r)) 👓
Detaljer
oversat af Valdemar Rørdam (1872-1946)
illustrationer af Hans Nikolaj Hansen (1853-1923)
kollaps Noter
 note til oversat titel På titelbladet også: Udgivet Juleaften 1914 af Berlingske Tidende [trykt før jul, men udleveret i forseglet kuvert, beregnet til først at åbnes juleaften].
 note til oversat titel I Dansk Bogfortegnelse er titlen fejlagtigt anført som: Stenen i Rotnessøen.
 note til oversat titel Uddrag af omslaget bagside: Børnenes Julebrev - Selma Lagerlöfs Julegave til vore Fattige. Nøden denne Jul er større end nogen foregaaende - det gjaldt at finde de særlige Midler, som kan samle Hjælpen. Og her er nu en Jule-Idé, som paa een Gang vil bringe Børnene i de tusinde Hjem en enestaaende Julegave - og yde et godt Bidrag til Julefonden til Hjælp for de Fattiges Tusinder. Det er en svensk Redaktør Erik B. Rinman, Chef-Redaktør for "Stockholms-Tidningen", som elskværdigt har overdraget Ideen til den danske Juleindsamling. Og Gaven er det Julens Eventyr, som Nordens største nulevende Eventyr-Digter Selma Lagerlöf i disse Dage har fuldført og skænket til Indsamlingen... Og samme redebonne Godhed, med hvilken den store Forfatterinde gav vor svenske Kollega sit Tilsagn, viste hun ved at overlade sit Arbejde til Hjælp for vore Fattige. Udgaven paa Dansk har Digteren Valdemar Rørdam beredvilligt paataget sig, ligesom Maleren Hans Nic. Hansen med Glæde har givet sit Bidrag ved at illustrere Selma Lagerlöfs Juleeventyr.
 note til oversat titel Berlingske Tidende Nr. 337 (6-12-1914), Ekstra-Udgave, side 2, Børnenes Julebrev [Artikel]. Fuld visning af artiklen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note til oversat titel Berlingske Tidende 24-12-1914, Morgen, side 3: Ogsaa det nye Oplag af Selma Lagerløfs "Børnenes Julebrev", som det lykkedes at fremstille til igaar, var revet bort i Løbet af faa Timer; men der vil nu ikke blive fremstillet flere.
 Bog Lagerlöf, Selma: Kejseren af Portugalien. En Värmlandshistorie. ♦ Gyldendal, 1914. 296 sider (1914, roman)
originaltitel: Kejsarn av Portugallien, 1914
Detaljer
oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
1916 Senere udgave: Kejseren af Portugalien. En Värmlandshistorie. 5. Udg. ♦ Gyldendal, 1916. 224 sider
1918 i: Skrifter [5b] Senere udgave: Kejseren af Portugalien
1922 i: Skrifter [7b] Senere udgave: Kejseren af Portugalien
1955 Senere udgave: Kejseren af Portugalien. [Ny udg.]
kollaps Noter
 note om oplag 4. Oplag, 1914.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
 anmeldelse Holstebro Dagblad 8-12-1914, side 1 [Anmeldelse, signeret: H.H.]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Lagerlöf, Selma: Trolde og Mennesker. ♦ Gyldendal, 1915. 328 sider (1915, novelle(r))
originaltitel: Troll och människor, 1915
Detaljer
oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
1921 Samhørende, fortsættes af (2. del): Trolde og Mennesker. Ny Samling. ♦ Gyldendal, 1921. 210 sider. Pris: kr. 6,50
1918 i: Skrifter [6b] Senere udgave: Trolde og Mennesker
kollaps Noter
 note til titel Indeholder også nogle taler og foredag: Tale ved Nobelfesten 10. December 1909. Hjem og Stat. Anders Fryxell. Tavaststjernas sidste Sommer. Mathilda Wrede.
 note om oplag 3. Oplag, 1915.
 note om oplag 4. Oplag, 1916.
 note om oplag 6. Oplag, 1921.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
 anmeldelse Næstved Tidende 14-12-1915, side 1 [Anmeldelse, signeret: H.H.]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Social-Demokraten 23-12-1915, side 5 [Anmeldelse, signeret: Ax.Sch.]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Bogens Verden, 1922, 4. Aarg., side 110 [Anmeldelse, signeret: K.K.N.].
kollaps Indhold

[a] Lagerlöf, Selma: Monarkmødet (1915, novelle(r))
originaltitel: Monarkmötet, 1915
[b] Lagerlöf, Selma: Skiftingen (1915, novelle(r))
originaltitel: Bortbytingen
1959 indgår i antologien: Højtlæsningsbogen [1j] Senere udgave: Skiftingen
1975 Senere udgave: Skiftingen. Ill. af Saez. På dansk ved Mona Giersing. ♦ Lademann, 1975. 26 sider, illustreret (28 cm)
kollaps Noter
 note om føljeton Tidligere tryk i dansk oversættelse i: Gads danske Magasin, Ny Række, 1909-10, side 141-48 [December 1909]. Fuld visning af oversættelse på:  Link til ekstern webside Internet Archive
[c] Lagerlöf, Selma: En Historie fra Halland (1915, novelle(r))
originaltitel: En historia från Halland
[d] Lagerlöf, Selma: Et gammelt Sætersagn (1915, novelle(r))
originaltitel: Gammal fäbodsägen
[e] Lagerlöf, Selma: Spirretus (1915, novelle(r))
originaltitel: Tjänsteanden
[f] Lagerlöf, Selma: Vandet i Kirkevigen (1915, novelle(r))
originaltitel: Vattnet i Kyrkviken
1957 indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [t] Senere udgave: Vandet i Kirkevigen
[g] Lagerlöf, Selma: Høstkarlene paa Ekolsund (1915, novelle(r))
originaltitel: Slåtterkarlarna på Ekolsund .
[h] Lagerlöf, Selma: Det hellige Billede i Lucca (1915, novelle(r))
originaltitel: Den heliga bilden i Lucca
[i] Lagerlöf, Selma: Vejen mellem Himmel og Jord (1915, novelle(r))
originaltitel: Vägen mellan himmel och jord
1953 indgår i antologien: En julegave [s063] Senere udgave: Vejen mellem himmel og jord
1957 Senere udgave: Vejen mellem Himmel og Jord. Med forord af Jørgen Ravn. Ill. af Marlie Brande
[j] Lagerlöf, Selma: To Spaadomme (1915, novelle(r))
originaltitel: Två spådomar
 Bog Lagerlöf, Selma: Kejseren af Portugalien. En Värmlandshistorie. 5. Udg. ♦ Gyldendal, 1916. 224 sider (1916, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1914 1. udgave: Kejseren af Portugalien. En Värmlandshistorie. ♦ Gyldendal, 1914. 296 sider
kollaps Noter
 note om oplag 7. Oplag, 1921.
 Bog Lagerlöf, Selma: Liljecronas Hjem. 7. Udg. ♦ Gyldendal, 1916. 271 sider (1916, roman)
Detaljer
1911 i: [Romaner og Fortællinger] [e] 1. udgave: Liljecronas Hjem. ♦ Gyldendal, 1911. 325 sider
 Bog Lagerlöf, Selma: Niels Holgersens vidunderlige Rejse gennem Sverige. Oversat af Ida Falbe-Hansen. 4. Oplag. Med Pennetegninger udførte af Oscar Bojesen. ♦ Gyldendal, 1916. 534 sider, illustreret (1916, børnebog)
Detaljer
oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
illustrationer af Oscar Bojesen (1879-1930)
1906-08 1. udgave: Lille Niels Holgersens vidunderlige Rejse med Vildgæssene. En Bog om Sverige. Med Omslagstegning af Gerhard Heilmann og 1 Kort. ♦ København og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1906-08. 1.-3. Del, 232 + 212 + (side 214-394) sider
 Bog Lagerlöf, Selma: [indgår i antologien: Juleroser 1917 [?]] Fred på Jorden (1917, novelle(r))
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel Optrykt i: Juleroser. Et udvalg af fortællinger fra "Juleroser" (1881-1944) ved Hans Henrik Jacobsen. Gyldendal, 1984.
 Bog Lagerlöf, Selma: Antikristens Mirakler. 4. Udg. ♦ Gyldendal, 1918. 304 sider (1918, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1897 1. udgave: Antikristens Mirakler. Roman. ♦ Det Nordiske Forlag, 1897. Del [1]-2, (260 sider + 1 tavle) + ( 281 sider + 1 tavle)
 Bog Lagerlöf, Selma: Liljecronas Hjem. 8. Udg. ♦ Gyldendal, 1918. ? sider (1918, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1911 i: [Romaner og Fortællinger] [e] 1. udgave: Liljecronas Hjem. ♦ Gyldendal, 1911. 325 sider
 Bog Lagerlöf, Selma: Niels Holgersens mærkelige Rejse gennem Sverige. Stærkt forkortet ved Henrik Madsen. Illustr. af Louis Moe. ♦ Gyldendal, 1918. 144 sider, illustreret (1918, børnebog)
Detaljer
oversat af Henrik Madsen, f 1867 (1867-1946)
illustrationer af Louis Moe (1857-1945)
1906-08 1. udgave: Lille Niels Holgersens vidunderlige Rejse med Vildgæssene. En Bog om Sverige. Med Omslagstegning af Gerhard Heilmann og 1 Kort. ♦ København og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1906-08. 1.-3. Del, 232 + 212 + (side 214-394) sider
 Bog Lagerlöf, Selma: Skrifter. 3. Folkeudgave. ♦ Gyldendal, 1918. [Bind] I-VI, 434 + 478 + 530 + 492 + 412 + 512 sider (1918, roman)
Detaljer
kollaps Indhold

[1] Lagerlöf, Selma: Gösta Berlings Saga (1918, roman)
1892 1. udgave: Gösta Berlings Saga. Fortællinger fra det gamle Vermland. Overs. af Ida Falbe-Hansen. ♦ Gyldendal, 1892. 484 sider
[2] Lagerlöf, Selma: Jerusalem (1918, roman)
1901-02 1. udgave: Jerusalem. ♦ Nordisk Forlag, 1901-02. [Bind] I-II, 334 + 368 sider
[3] Lagerlöf, Selma: Kristuslegender. Legender og Fortællinger (1918, roman)
1904 1. udgave: Kristuslegender. ♦ København - Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1904. 238 [1] sider. (Trykkeri: O.C. Olsen & Co.)
[4a] Lagerlöf, Selma: En herregaardshistorie (1918, roman)
1899 1. udgave: En Herregaardshistorie. Illustreret af Georg Paulli. ♦ København og Kristiania, Det nordiske Forlag - Bogforlaget: Ernst Bojesen, 1899. 140 sider, illustreret + 1 tavle. (Nordisk Bibliotek, 5)
[4b] Lagerlöf, Selma: Hr. Arnes Penge (1918, roman)
1904 1. udgave: Hr. Arnes Penge. Illustr. af A. Edelfeldt. ♦ Gyldendal, 1904. 120 sider, illustreret
[4c] Lagerlöf, Selma: Liljecronas Hjem (1918, roman)
1911 i: [Romaner og Fortællinger] [e] 1. udgave: Liljecronas Hjem. ♦ Gyldendal, 1911. 325 sider
[4d] Lagerlöf, Selma: Køresvenden (1918, roman)
1912 1. udgave: Køresvenden. ♦ [København], Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1912. 195 sider
[5a] Lagerlöf, Selma: Usynlige Lænker (1918, roman)
1894 1. udgave: Usynlige Lænker. Fortællinger. Autoriseret Oversættelse ved Ida Falbe-Hansen. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1894. 258 [1] sider
[5b] Lagerlöf, Selma: Kejseren af Portugalien (1918, roman)
1914 1. udgave: Kejseren af Portugalien. En Värmlandshistorie. ♦ Gyldendal, 1914. 296 sider
[6a] Lagerlöf, Selma: Antikristens Mirakler (1918, roman)
1897 1. udgave: Antikristens Mirakler. Roman. ♦ Det Nordiske Forlag, 1897. Del [1]-2, (260 sider + 1 tavle) + ( 281 sider + 1 tavle)
[6b] Lagerlöf, Selma: Trolde og Mennesker (1918, novelle(r))
1915 1. udgave: Trolde og Mennesker. ♦ Gyldendal, 1915. 328 sider
 Bog Lagerlöf, Selma: Usynlige Lænker. 3. Udg. ♦ Gyldendal, 1918. 194 sider (1918, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1894 1. udgave: Usynlige Lænker. Fortællinger. Autoriseret Oversættelse ved Ida Falbe-Hansen. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1894. 258 [1] sider
 Bog Lagerlöf, Selma: Bandlyst. ♦ Gyldendal, 1918. 296 sider (1918, roman)
originaltitel: Bannlyst, 1918
Detaljer
oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
1920 Senere udgave: The Outcast. Translated from the Swedish by W. Worster. ♦ Edinburgh, Gyldendal, [1920]. 296 sider
1922 i: Skrifter [10b] Senere udgave: Bandlyst
1922 Senere udgave: Bandlyst. 5. Udg. ♦ Gyldendal, 1922. 260 sider. Pris: kr. 6,00
kollaps Noter
 note om oplag 1.-8. Tusinde, 1918.
 note om oplag 9.-10. Tusinde, 1919.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
 anmeldelse Tilskueren, februar 1919, side 202 [Anmeldelse signeret P.L. [ie: Poul Levin].  Levin, Poul Poul Levin
 Bog Lagerlöf, Selma: Liljecronas Hjem. 9. Udg. ♦ Gyldendal, 1919. 204 sider (1919, roman)
Detaljer
1911 i: [Romaner og Fortællinger] [e] 1. udgave: Liljecronas Hjem. ♦ Gyldendal, 1911. 325 sider
 Tekster Lagerlöf, Selma: Et Eventyr. Beretningen om Zachris Topelius. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1920. 366 sider (1920, tekster) 👓
Detaljer
oversat af Anonym
oversat af L.C. Nielsen (1871-1930)
om: Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Digtene er oversat af L.C. Nielsen.
 note til oversat titel Oplag 3000 eksemplarer.
 note til oversat titel 3 upaginerede sider: Fortale [Signeret: Mårbacka, den 27. Oktober 1920, Selma Lagerlöf].
 note til oversat titel I folkebiblioteker opstillet under 99.4 Topelius, Zacharias (biografier enkelte personer).
 note om oplag 3. Oplag, 1920.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
 Bog Lagerlöf, Selma: Gösta Berlings Saga. 9. Udg. ♦ Gyldendal, 1920. [Bind] I-II, 230 + 248 sider. Pris: kr. 12,75 (1920, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1892 1. udgave: Gösta Berlings Saga. Fortællinger fra det gamle Vermland. Overs. af Ida Falbe-Hansen. ♦ Gyldendal, 1892. 484 sider
 Bog Lagerlöf, Selma: The Outcast. Translated from the Swedish by W. Worster. ♦ Edinburgh, Gyldendal, [1920]. 296 sider (1920, roman)
Detaljer
oversat af W.J. Alexander Worster (1882-1929)
1918 1. udgave: Bandlyst. ♦ Gyldendal, 1918. 296 sider
 Bog Lagerlöf, Selma: Halgisögur. I. Týddar av J. Dahl. ♦ Tórshavn, Félagið Varðin, 1921. 112 sider (1921, novelle(r))
Detaljer
oversat af Jákup Dahl (1878-1944, sprog: færøsk)
1904 1. udgave: Kristuslegender. ♦ København - Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1904. 238 [1] sider. (Trykkeri: O.C. Olsen & Co.)
 Bog Lagerlöf, Selma: Trolde og Mennesker. Ny Samling. ♦ Gyldendal, 1921. 210 sider. Pris: kr. 6,50 (1921, novelle(r))
originaltitel: Troll och människor. Andra samlingen, 1921
Detaljer
oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
1915 Samhørende, 2. del af: Trolde og Mennesker. ♦ Gyldendal, 1915. 328 sider
kollaps Noter
 note til titel Indeholder også to taler i afsnittet: In memoriam.
kollaps Indhold

[a] Lagerlöf, Selma: Magister Frystedt (1921, novelle(r))
originaltitel: Magister Frykstedt, 1921
[b] Lagerlöf, Selma: Nissen paa Töreby (1921, novelle(r))
originaltitel: Tomten på Töreby, 1921
[c] Lagerlöf, Selma: Dødningehovedet (1921, novelle(r))
originaltitel: Dödskallen, 1921
[d] Lagerlöf, Selma: Hvordan Kapellanen fik Provstens Datter (1921, novelle(r))
originaltitel: Hur adjunkten fick prostdottern, 1921
[e] Lagerlöf, Selma: I Udvandringsspørgsspørgsmaalet (1921, novelle(r))
originaltitel: I emigrationsfrågan, 1921
[f] Lagerlöf, Selma: Solformørkelsesdagen (1921, novelle(r))
originaltitel: Solförmörkelsedagen, 1921
illustrationer i periodicum: Gerda Ploug Sarp (1881-1968)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Berlingske Tidende, Fotogravureudgave, 23-1-1916. Tegning af Gerda Ploug-Sørensen. Fuld visning af oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
[g] Lagerlöf, Selma: Legenden om Luciadagen (1921, novelle(r))
originaltitel: Luciadagens legend, 1921
[h] Lagerlöf, Selma: Artilleristen (1921, novelle(r))
originaltitel: Artilleristen, 1921
[i] Lagerlöf, Selma: Søster Olives Historie (1921, novelle(r))
originaltitel: Syster Olivias historia, 1921
[j] Lagerlöf, Selma: Prinsessen af Babylonien (1921, novelle(r))
originaltitel: Prinsessan av Babylonien, 1921
illustrationer i periodicum: Gerda Ploug Sarp (1881-1968)
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Berlingske Tidende, Fotogravure-Udgave, Nr. 191 (9-7-1916). Tegning af Gerda Ploug Sarp  Link til ekstern webside Mediestream
[k] Lagerlöf, Selma: Stemninger fra Krigsaarene (1921, novelle(r))
originaltitel: Stämningar från krigsåren, 1921
[l] Lagerlöf, Selma: Gustaf Fröding (1921, digte)
originaltitel: Gustaf Fröding
 Bog Lagerlöf, Selma: Bandlyst. 5. Udg. ♦ Gyldendal, 1922. 260 sider. Pris: kr. 6,00 (1922, roman)
Detaljer
oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
1918 1. udgave: Bandlyst. ♦ Gyldendal, 1918. 296 sider
 Bog Lagerlöf, Selma: Herr Arnes hoard. Translated from the Swedish by Arthur G. Chater. With illustrations by Albert Edelfeldt. ♦ London, Gyldendal, 1922. 168 sider. Pris: kr. 3,00 (1922, roman)
Detaljer
oversat af Arthur G. Chater (sprog: engelsk)
illustrationer af Albert Edelfelt (1854-1905, sprog: svensk)
1904 1. udgave: Hr. Arnes Penge. Illustr. af A. Edelfeldt. ♦ Gyldendal, 1904. 120 sider, illustreret
 Bog Lagerlöf, Selma: Hr. Arnes Penge. 5. Udg. ♦ Gyldendal, 1922. 88 sider (1922, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1904 1. udgave: Hr. Arnes Penge. Illustr. af A. Edelfeldt. ♦ Gyldendal, 1904. 120 sider, illustreret
 Bog Lagerlöf, Selma: En Herregaardshistorie. 8. Udg. ♦ Gyldendal, 1922. 118 sider. Pris: kr. 3,75 (1922, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1899 1. udgave: En Herregaardshistorie. Illustreret af Georg Paulli. ♦ København og Kristiania, Det nordiske Forlag - Bogforlaget: Ernst Bojesen, 1899. 140 sider, illustreret + 1 tavle. (Nordisk Bibliotek, 5)
 Bog Lagerlöf, Selma: Jerusalem. 10. Udg. ♦ Gyldendal, 1922. 526 sider. Pris: kr. 9,00 (1922, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1901-02 1. udgave: Jerusalem. ♦ Nordisk Forlag, 1901-02. [Bind] I-II, 334 + 368 sider
 Bog Lagerlöf, Selma: Kristuslegender. 10. Udg. ♦ Gyldendal, 1922. 178 sider. Pris: kr. 4,50 (1922, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1904 1. udgave: Kristuslegender. ♦ København - Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1904. 238 [1] sider. (Trykkeri: O.C. Olsen & Co.)
 Bog Lagerlöf, Selma: Køresvenden. 7. Udg. ♦ Gyldendal, 1922. 118 sider. Pris: kr. 3,75 (1922, roman)
oversat af Anonym
 Bog Lagerlöf, Selma: Legender og Fortællinger. Syvende Udgave. ♦ Kjøbenhavn - Kristiania - London - Berlin, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1922. 229 [1] + 176 [1] sider (1922, roman) 👓
Detaljer
oversat af Anonym
1899 1. udgave: Legender og Fortællinger. ♦ København, Det nordiske Forlag - Bogforlaget: Ernst Bojesen, 1899. 336 sider
1908 1. udgave: Legender og Fortællinger. Ny Samling. ♦ Gyldendal, 1908. 255 sider
kollaps Noter
 note til titel Opdelt i: Første Samling og Anden Samling med separat paginering og indholdsfortegnelse.
 note til titel På bagsiden af titelbladet: Trykt ialt i 31.300 Eksemplarer.
 note til titel Første Samling, side [230]: Indhold.
 note til titel Anden Samling, side [177]: Indhold.
kollaps Indhold

Legender. Side [3]-53
[1s003b] Lagerlöf, Selma: Kejserindens Pengekiste. Side [3]-11 (1922, roman)
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s001] 1. udgave: Kejserindens Pengekiste. Side [1]-12
[1s012] Lagerlöf, Selma: Santa Caterina af Siena. Side [12]-25 (1922, roman)
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s013] 1. udgave: Santa Caterina af Siena. Side [13]-31
[1s026] Lagerlöf, Selma: Fiskerringen. Side [26]-45 (1922, roman)
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s032] 1. udgave: Fiskerringen. Side [32]-58
[1s046] Lagerlöf, Selma: Gamle Agnete. Side [46]-53 (1922, roman)
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s086] 1. udgave: Gamle Agnete. Side [86]-95
Fortællinger. Side [54]-142
[1s054b] Lagerlöf, Selma: En Historie fra Halstanäs. Side [54]-64 (1922, roman)
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s099] 1. udgave: En Historie fra Halstanäs. Side [99]-112
[1s065] Lagerlöf, Selma: Brødrene. Side [65]-71 (1922, roman)
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s113] 1. udgave: Brødrene. Side [113]-21
[1s072] Lagerlöf, Selma: Gravskriften. Side [72]-83 (1922, roman)
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s122] 1. udgave: Gravskriften. Side [122].37
[1s084] Lagerlöf, Selma: Gudsfreden. Side [84]-96 (1922, roman)
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s138] 1. udgave: Gudsfreden. Side [138]-54
[1s097] Lagerlöf, Selma: Spøgelsehaanden. Side [97]-109 (1922, roman)
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s155] 1. udgave: Spøgelsehaanden. Side [155]-71
[1s110] Lagerlöf, Selma: Fugleungen. Side [110]-42 (1922, roman)
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s172] 1. udgave: Fugleungen. Side [172]-217
Dronninger i Kongshelle. Side [143]-229
[1s143b] Lagerlöf, Selma: Paa det store Kongshelles Grund. Side [143]-46 (1922, roman)
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s221] 1. udgave: Paa det store Kongshelles Grund. Side [221]-25
[1s147] Lagerlöf, Selma: Skovdronningen. Side [147]-59 (1922, roman)
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s226] 1. udgave: Skovdronningen. Side [226]-43
[1s160] Lagerlöf, Selma: Sigrid Storraade. Side [160]-71 (1922, roman)
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s244] 1. udgave: Sigrid Storraade. Side [244]-59
[1s172] Lagerlöf, Selma: Astrid. Side [172]-209 (1922, roman)
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s260] 1. udgave: Astrid. Side [260]-310
[1s210] Lagerlöf, Selma: Margrete Fredkulla. Side [210]-23 (1922, roman)
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s311] 1. udgave: Margrete Fredkulla. Side [311]-28
[1s224] Lagerlöf, Selma: Dronningen paa Ragnhildsholmen. Side [224]-29 (1922, roman)
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s319] 1. udgave: Dronningen paa Ragnhildsholmen. Side [329]-36
[2s003] Lagerlöf, Selma: Sølvgruben. Side [3]-19 (1922, roman)
1908 indgår i: Legender og Fortællinger [a] 1. udgave: Sølvgruben
[2s020] Lagerlöf, Selma: Tøsen fra Stormyrhuset. Side [20]-81 (1922, roman)
1908 indgår i: Legender og Fortællinger [b] 1. udgave: Pigen fra Stormyrhuset
[2s082] Lagerlöf, Selma: Legenden om Juleroserne. Side [82]-99 (1922, roman)
1905 indgår i antologien: Juleroser 1905 [?] 1. udgave: Legenden om Juleroserne
[2s100] Lagerlöf, Selma: Bryllupsmarchen. Side [100]-05 (1922, roman)
1908 indgår i: Legender og Fortællinger [d] 1. udgave: Bryllupsmarchen
[2s106] Lagerlöf, Selma: Spillemanden. Side [106]-15 (1922, roman)
1908 indgår i: Legender og Fortællinger [e] 1. udgave: Spillemanden
[2s116] Lagerlöf, Selma: Et Sagn fra Jerusalem. Side [116]-24 (1922, roman)
1908 indgår i: Legender og Fortællinger [f] 1. udgave: Et Sagn fra Jerusalem
[2s125] Lagerlöf, Selma: Hvorfor Paven blev saa gammel. Side [125]-38 (1922, roman)
1908 indgår i: Legender og Fortællinger [g] 1. udgave: Hvorfor Paven blev saa gammel
[2s139] Lagerlöf, Selma: Luftballonen. Side [139]-62 (1922, roman)
1908 indgår i: Legender og Fortællinger [h] 1. udgave: Luftballonen
[2s163] Lagerlöf, Selma: En Saga om en Saga. Side [163]-76 (1922, roman)
1903 1. udgave: En Saga om en Saga. ♦ Gyldendal, 1903. 22 sider
 Bog Lagerlöf, Selma: Usynlige Lænker. 6. Udg. ♦ Gyldendal, 1922. 216 sider. Pris: kr. 5,00 (1922, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1894 1. udgave: Usynlige Lænker. Fortællinger. Autoriseret Oversættelse ved Ida Falbe-Hansen. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1894. 258 [1] sider
 Bog Lagerlöf, Selma: Skrifter. (4. samlede Udg.). ♦ Gyldendal, 1922. [Bind] 1-11 (1922, roman)
Detaljer
kollaps Indhold

[1-2] Lagerlöf, Selma: Gösta Berlings Saga (1922, roman)
1892 1. udgave: Gösta Berlings Saga. Fortællinger fra det gamle Vermland. Overs. af Ida Falbe-Hansen. ♦ Gyldendal, 1892. 484 sider
kollaps Noter
 note om oplag (Nyt Titeloplag), 1925.
[1-2] Lagerlöf, Selma: Gösta Berlings Saga. Aut. Oversættelse ved O. Thomsen. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1922. 494 sider. Pris: kr. 8,50 (1922, roman)
oversat af Olaus Anthon ("Ola") Thommessen (1851-1942, sprog: norsk)
1892 1. udgave: Gösta Berlings Saga. Fortællinger fra det gamle Vermland. Overs. af Ida Falbe-Hansen. ♦ Gyldendal, 1892. 484 sider
[3-4] Lagerlöf, Selma: Jerusalem (1922, roman)
kollaps Noter
 note om oplag (Nyt Titeloplag), 1925.
[5] Lagerlöf, Selma: Legender og Fortællinger (1922, roman)
[6] Lagerlöf, Selma: Kristuslegender. Liljecronas Hjem (1922, roman)
[6b] Lagerlöf, Selma: Liljecronas Hjem (1922, roman)
1911 i: [Romaner og Fortællinger] [e] 1. udgave: Liljecronas Hjem. ♦ Gyldendal, 1911. 325 sider
[7] Lagerlöf, Selma: En Herregaardshistorie. Kejseren af Portugalien (1922, roman)
[7b] Lagerlöf, Selma: Kejseren af Portugalien (1922, roman)
1914 1. udgave: Kejseren af Portugalien. En Värmlandshistorie. ♦ Gyldendal, 1914. 296 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 19-12-1914, Kroniken [Anmeldelse af Hans Brix].
[8] Lagerlöf, Selma: Hr. Arnes Penge. Usynlige Lænker (1922, roman)
[8b] Lagerlöf, Selma: Usynlige Lænker (1922, roman)
1894 1. udgave: Usynlige Lænker. Fortællinger. Autoriseret Oversættelse ved Ida Falbe-Hansen. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1894. 258 [1] sider
[9] Lagerlöf, Selma: Antikristens Mirakler (1922, roman)
[10] Lagerlöf, Selma: Køresvenden. Banlyst (1922, roman)
[10b] Lagerlöf, Selma: Bandlyst (1922, roman)
1918 1. udgave: Bandlyst. ♦ Gyldendal, 1918. 296 sider
[11] Lagerlöf, Selma: Trolde og Mennesker. ♦ 1922. 388 sider (1922, roman)
kollaps Noter
 note til titel Med 1 portræt.
 Bog Lagerlöf, Selma: Legender og Fortællinger. ♦ Gyldendal, 1925. 412 sider. Pris: kr. 7,50 (1925, roman)
Detaljer
1899 1. udgave: Legender og Fortællinger. ♦ København, Det nordiske Forlag - Bogforlaget: Ernst Bojesen, 1899. 336 sider
 Bog Lagerlöf, Selma: Charlotte Løvenskjold. (Oversat af Elisabeth Grundtvig). ♦ Gyldendal, 1925. 272 sider. Pris: kr. 6,75 (1925, roman)
Detaljer
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
1931 Senere udgave: Charlotte Løvenskjold. (5. Opl.). (Oversat af Elisabeth Grundtvig). ♦ Gyldendal, 1931. 302 sider. Pris: kr. 6,75
kollaps Noter
 note om oplag 3. Oplag, 1925.
 Bog Lagerlöf, Selma: General Løvenskjolds Ring. ♦ Gyldendal, 1925. 144 sider, illustreret. Pris: kr. 4,75 (1925, roman)
originaltitel: Löwensköldska ringen, 1925
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
 Bog Lagerlöf, Selma: Gösta Berlings Saga. 11. Udg. ♦ Gyldendal, 1926. 482 sider. Pris: kr. 7,50 (1926, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1892 1. udgave: Gösta Berlings Saga. Fortællinger fra det gamle Vermland. Overs. af Ida Falbe-Hansen. ♦ Gyldendal, 1892. 484 sider
 Bog Lagerlöf, Selma: Niels Holgersens mærkelige Rejse gennem Sverige. Stærkt forkortet ved Henrik Madsen. Med 48 Illustr. for største Delen efter Tegninger af Louis Moe. (2. Opl.). ♦ Gyldendal, 1926. 152 sider, illustreret. Pris: kr. 2,75 (1926, børnebog)
Detaljer
oversat af Henrik Madsen, f 1867 (1867-1946)
illustrationer af Louis Moe (1857-1945)
1906-08 1. udgave: Lille Niels Holgersens vidunderlige Rejse med Vildgæssene. En Bog om Sverige. Med Omslagstegning af Gerhard Heilmann og 1 Kort. ♦ København og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1906-08. 1.-3. Del, 232 + 212 + (side 214-394) sider
 Bog Lagerlöf, Selma: Liljecronas Hjem. 11. Udg. ♦ Gyldendal, 1927. 212 sider. Pris: kr. 2,75 (1927, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1911 i: [Romaner og Fortællinger] [e] 1. udgave: Liljecronas Hjem. ♦ Gyldendal, 1911. 325 sider
 Bog Lagerlöf, Selma: Anna Svärd. (Oversat af Elisabeth Grundtvig). ♦ Gyldendal, 1928. 342 sider. Pris: kr. 6,75 (1928, roman)
originaltitel: Anna Svärd, 1928
Detaljer
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
kollaps Noter
 note om oplag 4. Oplag, 1928.
 anmeldelse Morsø Folkeblad 27-11-1928, side 5 [Anmeldelse].
 Bog Lagerlöf, Selma: Kristuslegender. (11. Udg.). ♦ Gyldendal, 1929. 202 sider. Pris: kr. 2,75 (1929, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1904 1. udgave: Kristuslegender. ♦ København - Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1904. 238 [1] sider. (Trykkeri: O.C. Olsen & Co.)
 Tekster Lagerlöf, Selma: Et Barns Erindringer (1930)
originaltitel: Ett barns memoarer, 1930
 Bog Lagerlöf, Selma: Charlotte Løvenskjold. (5. Opl.). (Oversat af Elisabeth Grundtvig). ♦ Gyldendal, 1931. 302 sider. Pris: kr. 6,75 (1931, roman)
Detaljer
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
1925 1. udgave: Charlotte Løvenskjold. (Oversat af Elisabeth Grundtvig). ♦ Gyldendal, 1925. 272 sider. Pris: kr. 6,75
 Bog Lagerlöf, Selma: [indgår i antologien: Juleroser 1933 [?]] Andromedas Klipper (1933, novelle(r))
originaltitel: Andromedas klippor
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På svensk trykt i: Julstämning, Jubileumsnummer 1906-1930. Udgivet i bogform i samlingen: Från skilda tider, bind 2, 1945.
 url Fuld visning af den svenske tekst på:  Link til ekstern webside Litteraturbanken
 Bog Lagerlöf, Selma: Høst (1933, novelle(r))
originaltitel: Höst, 1933
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
 Bog Lagerlöf, Selma: En Julegæst (1937, roman)
 Bog Lagerlöf, Selma: Gösta Berlings Saga (1938, roman)
Detaljer
1892 1. udgave: Gösta Berlings Saga. Fortællinger fra det gamle Vermland. Overs. af Ida Falbe-Hansen. ♦ Gyldendal, 1892. 484 sider
 Bog Lagerlöf, Selma: Tösen från Stormyrtorpet (1942, roman)
Detaljer
1908 indgår i: Legender og Fortællinger [b] 1. udgave: Pigen fra Stormyrhuset
 Bog Lagerlöf, Selma: Gösta Berlings Saga (1943, roman)
Detaljer
1892 1. udgave: Gösta Berlings Saga. Fortællinger fra det gamle Vermland. Overs. af Ida Falbe-Hansen. ♦ Gyldendal, 1892. 484 sider
 Bog Lagerlöf, Selma: Tösen från Stormyrtorpet (1943, roman)
Detaljer
1908 indgår i: Legender og Fortællinger [b] 1. udgave: Pigen fra Stormyrhuset
 Bog Lagerlöf, Selma: Jerusalem (1944, roman)
Detaljer
1901-02 1. udgave: Jerusalem. ♦ Nordisk Forlag, 1901-02. [Bind] I-II, 334 + 368 sider
 Bog Lagerlöf, Selma: Niels Holgersens mærkelige Rejse gennem Sverige. Stærkt forkortet ved Henrik Madsen (1944, børnebog)
Detaljer
oversat af Henrik Madsen, f 1867 (1867-1946)
illustrationer af Louis Moe (1857-1945)
1906-08 1. udgave: Lille Niels Holgersens vidunderlige Rejse med Vildgæssene. En Bog om Sverige. Med Omslagstegning af Gerhard Heilmann og 1 Kort. ♦ København og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1906-08. 1.-3. Del, 232 + 212 + (side 214-394) sider
kollaps Noter
 note om oplag 6. Oplag, 1946.
 Bog Lagerlöf, Selma: Nils Holgerssons underbara resa. Udvalg. ♦ Foreningen Norden, 1945. 12 sider. Pris: kr. 0,10. (Svensk læsehefte I til brug for Folkeskolens ældste klasser) (1945, roman)
serietitel: Svensk læsehefte, 1
Detaljer
1906-08 [Uddrag] 1. udgave: Lille Niels Holgersens vidunderlige Rejse med Vildgæssene. En Bog om Sverige. Med Omslagstegning af Gerhard Heilmann og 1 Kort. ♦ København og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1906-08. 1.-3. Del, 232 + 212 + (side 214-394) sider
kollaps Noter
 note om oplag [Nyt oplag], 1949.
 Bog Lagerlöf, Selma: Herr Arnes penningar. Berättelse Förkortad och bearbetad för dansk skolungdom. ♦ Grafisk Forlag, 1947. 62 sider. Pris: kr. 2,50 (1947, roman)
serietitel: Easy readers, 51
Detaljer
1904 1. udgave: Hr. Arnes Penge. Illustr. af A. Edelfeldt. ♦ Gyldendal, 1904. 120 sider, illustreret
 Bog Lagerlöf, Selma: [indgår i antologien: Tyve nordiske fortællinger [s136]] Gudsfreden. Side 136-37 (1949, novelle(r))
Detaljer
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s138] 1. udgave: Gudsfreden. Side [138]-54
 Bog Lagerlöf, Selma: [indgår i antologien: Rigtige Julehistorier [3a]] Legenden om juleroserne (1950, novelle(r))
Detaljer
1905 indgår i antologien: Juleroser 1905 [?] 1. udgave: Legenden om Juleroserne
 Trykt i periodicum (baseret på værk) Høgh Larsen, O.: Husmandstøsen Film-Føljeton bygget over Selma Lagerløff-ASA-Filmen "Husmandstøsen" med Drejebog af Thomas Olesen-Løkken. Føljetonbearbejdelse: O. Høgh Larsen (1952, roman) 👓
del af: Herning Avis
se også: Pigen fra Stormyrhuset
Detaljer
af O. Høgh Larsen (1903-1973)
andet: Thomas Olesen Løkken (1877-1955)
kollaps Noter
 note til titel Filmen er baseret på novellen: Tösen från Stormyrtorpet, 1908 (dansk titel: Pigen fra Stormyrhuset).
 note om føljeton Føljeton i Herning Avis fra 25-8-1952 til 22-9-1952, illustreret med fotos fra filmen. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url film Baseret på film fra 1952 (premiere 22-9-1952). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog Lagerlöf, Selma: [indgår i antologien: En julegave [s063]] Vejen mellem himmel og jord (1953, novelle(r))
Detaljer
1915 indgår i: Trolde og Mennesker [i] 1. udgave: Vejen mellem Himmel og Jord
 Bog Lagerlöf, Selma: [indgår i antologien: Legenden om juleroserne [s098]] Legenden om juleroserne (1954, novelle(r))
Detaljer
1905 indgår i antologien: Juleroser 1905 [?] 1. udgave: Legenden om Juleroserne
 Bog Lagerlöf, Selma: Kejseren af Portugalien. [Ny udg.] (1955, roman)
serietitel: Fremads Folkebibliotek, 35
Detaljer
1914 1. udgave: Kejseren af Portugalien. En Värmlandshistorie. ♦ Gyldendal, 1914. 296 sider
 Bog Lagerlöf, Selma: Niels Holgersens mærkelige rejse gennem Sverige. Stærkt forkortet ved Henrik Madsen. Med illustrationer af Louis Moe. ♦ Gyldendals Ponybøger, 1956. 167 [1] sider, illustreret. (Trykkeri: Krohns Bogtrykkeri, København) (1956, børnebog) 👓
serietitel: Gyldendals Ponybøger, 1
Detaljer
oversat af Henrik Madsen, f 1867 (1867-1946)
illustrationer af Louis Moe (1857-1945)
1906-08 1. udgave: Lille Niels Holgersens vidunderlige Rejse med Vildgæssene. En Bog om Sverige. Med Omslagstegning af Gerhard Heilmann og 1 Kort. ♦ København og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1906-08. 1.-3. Del, 232 + 212 + (side 214-394) sider
kollaps Noter
 note til oversat titel I kolofonen bl.a.: Ottende oplag af denne udgave. Hermed ialt trykt i 90.000 eksemplarer.
 note til oversat titel På indersiden af omslagets bagside: Niels Holgersens rejse gennem Sverige [indtegnet på kort].
 note til titel På omslaget: Niels Holgersens mærkelige Rejse gennem Sverige.
 Bog Lagerlöf, Selma: [indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [t]] Vandet i Kirkevigen (1957, novelle(r))
Detaljer
1915 indgår i: Trolde og Mennesker [f] 1. udgave: Vandet i Kirkevigen
 Bog Lagerlöf, Selma: Vejen mellem Himmel og Jord. Med forord af Jørgen Ravn. Ill. af Marlie Brande (1957, novelle(r))
Detaljer
forord af Jørgen Ravn
illustrationer af Marlie Brande (1911-1979)
1915 indgår i: Trolde og Mennesker [i] 1. udgave: Vejen mellem Himmel og Jord
 Bog Lagerlöf, Selma: Gudsfreden (1958, novelle(r))
Detaljer
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s138] 1. udgave: Gudsfreden. Side [138]-54
 Bog Lagerlöf, Selma: [indgår i antologien: Højtlæsningsbogen [1j]] Skiftingen (1959, novelle(r))
Detaljer
1915 indgår i: Trolde og Mennesker [b] 1. udgave: Skiftingen
 Bog Lagerlöf, Selma: [indgår i antologien: Højtlæsningsbogen [1k]] Sølvgruben (1959, novelle(r))
Detaljer
1908 indgår i: Legender og Fortællinger [a] 1. udgave: Sølvgruben
 Bog Lagerlöf, Selma: [indgår i antologien: Marina [s157]] Gudsfreden. Side 157-[68] (1962, novelle(r)) 👓
Detaljer
oversat af Anonym
1899 indgår i: Legender og Fortællinger [s138] 1. udgave: Gudsfreden. Side [138]-54
 Bog Lagerlöf, Selma: Niels Holgersens vidunderlige rejse Fortalt i billeder af Hans Malmberg. Teksten red. af Tage og Kathrine Aurell. Overs. fra svensk af Anine Rud (1962, børnebog)
Detaljer
illustrationer af Hans Malmberg (1927-1977, sprog: svensk)
bearbejdelse: Tage Aurell (1895-1976, sprog: svensk)
bearbejdelse: Kathrine Aurell (1901-1986, sprog: svensk)
oversat af Anine Rud (1906-1981)
1906-08 1. udgave: Lille Niels Holgersens vidunderlige Rejse med Vildgæssene. En Bog om Sverige. Med Omslagstegning af Gerhard Heilmann og 1 Kort. ♦ København og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1906-08. 1.-3. Del, 232 + 212 + (side 214-394) sider
kollaps Noter
 note om trykkested Trykt i Stokholm.
 Bog Lagerlöf, Selma: [indgår i antologien: Svenske fortællere [s257]] Santa Catarina af Siena. Side [257]-70 (1962, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
oversat af Kjeld Elfelt (1902-1993)
 Bog Lagerlöf, Selma: [indgår i antologien: Læs noget lødigt [s140]] Lille Ruster. Side 140-[46] (1966, novelle(r))
Detaljer
oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
1894 indgår i: Usynlige Lænker [s146] 1. udgave: Lille Ruster. Side [146]-59
kollaps Noter
 note til oversat titel Uddrag af bibliografiske oplysninger side [199]: "Lille Ruster" er oversat af J. Falbe Hansen.
 Bog Lagerlöf, Selma: Niels Holgersens vidunderlige rejse gennem Sverige. Overs. af Ida Falbe-Hansen. Med pennetegninger af Oscar Bojesen. 3. udg. revideret efter den svenske originaltekst af Birgit Steenstrup. ♦ Gyldendal, 1968. 495 sider, illustreret (1968, roman)
Detaljer
oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
illustrationer af Oscar Bojesen (1879-1930)
oversat af Birgit Steenstrup (1927-2011)
1906-08 1. udgave: Lille Niels Holgersens vidunderlige Rejse med Vildgæssene. En Bog om Sverige. Med Omslagstegning af Gerhard Heilmann og 1 Kort. ♦ København og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1906-08. 1.-3. Del, 232 + 212 + (side 214-394) sider
 Bog Lagerlöf, Selma: Skiftingen. Ill. af Saez. På dansk ved Mona Giersing. ♦ Lademann, 1975. 26 sider, illustreret (28 cm) (1975, børnebog)
Detaljer
illustrationer af Fernando Sáez (1921-2018, sprog: spansk)
oversat af Mona Giersing
1915 indgår i: Trolde og Mennesker [b] 1. udgave: Skiftingen
kollaps Noter

Liste over originaltitler

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

(andet) Husmandstøsen
Skuespil i 4 Akter (1. Akt i 2 Afdelinger) efter Selma Lagerlöfs Fortælling »Tøsen från Stormyrtorpet« af Bernt Fredgren [ie: P. Fristrup]
af P. Fristrup (1854-1913)
(premiere 26-12-1914 på Det ny Teater)
Lagerlöf, Selma: Dunungen
Skuespil i 4 Akter af Selma Lagerlöf. Oversat af Ida Falbe Hansen
[På Odense Teater:] Lystspil i 4 Akter
oversat af Ida Falbe-Hansen (1849-1922)
(premiere 26-12-1915 på Det ny Teater)
Lagerlöf, Selma: Hr. Arnes Penge
Skuespil i 4 Akter (6 Afdelinger) efter Selma Lagerlöfs Fortælling. Oversat og dramatiserete af Johannes Anker Larsen, Musik af Emil Reesen med benyttelse af middelalderlige Motiver
oversat af J. Anker Larsen (1874-1957)
musik af Emil Reesen (1887-1964)
(premiere 23-02-1923 på Dagmarteatret)
(andet) Ingmarsgaarden
Skuespil i eet Forspil og 4 Akter af Erik Sølling efter Selma Lagerlöfs Roman [Jerusalem, II]
af Erik Sølling (f. 1881)
(premiere 18-02-1926 på Århus Teater)
Lagerlöf, Selma: En Herregaardssaga
Skuespil af Selma Lagerlöf
oversat af Anonym
(premiere 11-04-1930 på Komediehuset)
(andet) Kejseren af Portugalien
Skuespil i 7 Billeder og et Mellemspil af Poul Knudsen efter Selma Lagerlöfs Roman
af Poul Knudsen (1889-1974)
(premiere 13-03-1938 på Odense Teater)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden