Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Archibald Joseph Cronin (1896-1981)
Sprog: engelsk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

originaltitel: Hatter's castle, 1931
del af: Social-Demokraten
Detaljer
oversat af Peter Christiansen (1899-1976)
1966 Senere udgave: Hattemagerens slot











originaltitel: Three loves, 1932
Detaljer
oversat af Peter Christiansen (1899-1976)










originaltitel: Kaleidoscope in "K", 1933
del af: Hjemmet
Detaljer
oversat af Peter Christiansen (1899-1976)






originaltitel: The stars look down, 1935
Detaljer
oversat af Peter Christiansen (1899-1976)
1970 Senere udgave: Under de evige stjerner. På dansk ved Peter Christiansen. ♦ Fremad, 1970. Bd. 1-2, 321 + 336 sider







originaltitel: The citadel, 1937
Detaljer
oversat af Peter Christiansen (1899-1976)
1959 Senere udgave: Borgen. Overs. fra engelsk af Peter Christiansen efter "The Citadel". 22. opl. [ie: 1. Tranebogsoplag]. ♦ Gyldendal, 1959. 416 sider








originaltitel: Grand canary, 1933
Detaljer
oversat af M. van Rheden (1887-1975)





originaltitel: Jupiter laughs, 1940
Detaljer
oversat af Holger Bech (1891-1981)


originaltitel: The keys of the kingdom, 1941
Detaljer
oversat af Sigrid Enghardt (1888-1963)
1949 Senere udgave: Himmeriges Nøgler. Paa Dansk ved Sigrid Enghardt. (Overs. fra Engelsk efter »The keys of the kingdom«). (7. Oplag). ♦ Gyldendal, 1949. 338 sider. Pris: kr. 9,75. (Trykkested: Haderslev)
1967 Senere udgave: Himmeriges nøgler



originaltitel: Woman of the earth, 1933
Detaljer
oversat af Anonym



originaltitel: The green years, 1944
Detaljer
oversat af Sigrid Enghardt (1888-1963)
1949 Samhørende, fortsættes af (2. del): Vejen frem. Oversat af Sigrid Enghardt. (Overs. fra engelsk efter "Shannons way"). ♦ Gyldendal, 1949. 242 sider. Pris: kr. 8,75
1960 Senere udgave: Grønne år. Oversat af Sigrid Enghardt. ♦ Fremad, 1960. 306 sider



Detaljer
oversat af Sigrid Enghardt (1888-1963)
1942 1. udgave: Himmeriges Nøgler. Paa Dansk ved Sigrid Enghardt. Oversat fra Engelsk efter »The keys of the kingdom«. ♦ Gyldendal, 1942. 356 sider. Pris: kr. 7,75

originaltitel: Shannons way, 1948
Detaljer
oversat af Sigrid Enghardt (1888-1963)
1946 Samhørende, 2. del af: Grønne Aar. Oversat af Sigrid Enghardt. ♦ Gyldendal, 1946. 314 sider. Pris: kr. 7,75
1960 Senere udgave: Vejen frem



originaltitel: The Spanish gardener, 1950
Detaljer

originaltitel: ?
Detaljer
illustrationer af Axel Mathiesen (1882-1973)
oversat af Anonym



originaltitel: Adventures in two worlds, 1951
Detaljer
oversat af Sigrid Enghardt (1888-1963)





originaltitel: Beyond this place, 1950
Detaljer

originaltitel: Lady with carnations, 1935
Detaljer
oversat af Sigrid Enghardt (1888-1963)



originaltitel: The crusader's tomb, 1956
Detaljer
oversat af Susanne Toubro (1919-1998)
oversat af Peter Toubro (1915-1993)
1961 indgår i antologien: Det Bedstes bøger [Bind 8] [s075] Senere udgave: Kunstner - fremfor alt. Sammendrag af "A thing of beaty". A. J. Cronin. Oversættelse: Bent Hansen. Side [373]-[269]



serietitel: Gyldendals Tranebøger, 2
Detaljer
oversat af Peter Christiansen (1899-1976)
1938 1. udgave: Borgen. Paa Dansk ved Peter Christiansen. Oversat fra Engelsk efter »The citadel«. ♦ Gyldendal, 1938. 388 sider. Pris: kr. 6,75

originaltitel: The northern light, 1958
oversat af Knud Müller
serietitel: Fremads Folkebibliotek, 76
Detaljer
oversat af Sigrid Enghardt (1888-1963)
1946 1. udgave: Grønne Aar. Oversat af Sigrid Enghardt. ♦ Gyldendal, 1946. 314 sider. Pris: kr. 7,75
serietitel: Fremads Folkebibliotek, 85
Detaljer
oversat af Sigrid Enghardt (1888-1963)
1949 1. udgave: Vejen frem. Oversat af Sigrid Enghardt. (Overs. fra engelsk efter "Shannons way"). ♦ Gyldendal, 1949. 242 sider. Pris: kr. 8,75

originaltitel: The native doctor, 1959
Detaljer

Detaljer
oversat af Bent Hansen
illustrationer af Leslie Saalburg (1897-1974, sprog: engelsk)
1956 1. udgave: Ikke af brød alene. Oversat af Susanne Toubro og Peter Toubro. ♦ Gyldendal, 1956. 311 sider


originaltitel: The Judas tree, 1961
Detaljer
originaltitel: A song of sixpence, 1964
Detaljer
oversat af Merete Engberg (1907-1979)
1975 Samhørende, fortsættes af (2. del): Bag de blå bjerge. På dansk ved Valsø Holm. ♦ Lademann, [1975]. 224 sider
serietitel: Gyldendals Tranebøger, 193-94
Detaljer
oversat af Peter Christiansen (1899-1976)
1932 1. udgave: Hattemagerens Slot. Paa Dansk ved Peter Christiansen. ♦ Gyldendal, 1932. [Bind] 1-2, 210 + 430 sider. Pris: kr. 9,50
serietitel: Gyldendals Tranebøger, 221
Detaljer
oversat af Sigrid Enghardt (1888-1963)
1942 1. udgave: Himmeriges Nøgler. Paa Dansk ved Sigrid Enghardt. Oversat fra Engelsk efter »The keys of the kingdom«. ♦ Gyldendal, 1942. 356 sider. Pris: kr. 7,75

serietitel: Fremads Folkebibliotek, 193-94
Detaljer
oversat af Peter Christiansen (1899-1976)
1935 1. udgave: Under de evige Stjerner. Paa Dansk ved Peter Christiansen. Oversat fra Engelsk efter »The stars look down«. ♦ Gyldendal, 1935. [Bind] 1-2, 692 sider

,

originaltitel: A pocketful of rye, 1969
Detaljer
oversat af Valsø Holm (1906-1987)
1965 Samhørende, 2. del af: Mod fjerne mål. Oversat af Merete Engberg. ♦ Spektrum, 1965. 324 sider

Liste over originaltitler
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Cronin, A. J.: Og Guderne ler Skuespil i 5 Akter af A.J. Cronin. Oversættelse: Holger Bech [På Folketreatret under titlen:] Guderne ler oversat af Holger Bech (1891-1981)
| (premiere 28-10-1941 på Odense Teater) |
Anvendte symboler