Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Heinrich von Kleist (1777-1811)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
(fejlagtig tillagt) Kleist, [Ewald Christian] v.: Erast, den lykkelige Dyd. Et Forsøg efter [Ewald Christian] v. Kleists Irin. Af N. C. Viborg. Kbh., 1772 (1772, digte) BD4:sp273
Noter
Bibliotheca Danica har [Heinr.] v. Kleist, men originalens forfatter er Ewald Christian von Kleist.
Kleist, Heinrich von: [Eventyr af forskiellige Digtere [2a]] Michael Kohlhaas. [Forkortet]. Side 1-79 (1816, novelle(r)) EMP 6 BD4:sp439
Noter
På tysk trykt i samlingen: Erzählungen, bd. 1, 1810. Første del af fortællingen tidligere trykt i tidsskriftet: Phöbus, 1808-09.
Kleist, Heinrich von: [indgår i antologien: Noveller [1a]] Tvekampen. Side 1-64 (1818, novelle(r)) EMP 8 BD4:sp440
Kleist, Henrich v.: [indgår i antologien: Phantasiestykker [s054]] Betlersken fra Locarno. Side 54-58 (1821, novelle(r)) EMP1578 BD4:sp453 👓
Noter
På tysk trykt i Berliner Abendblättern, 11-10-1810. Udgivet i bogform i samlingen: Erzählungen, bind 2, 1811.
Kleist, Henrich v.: [indgår i antologien: Phantasiestykker [s001]] Bruden paa St. Domingo. Side [1]-53 (1821, novelle(r)) EMP1578 BD4:sp453 👓
Kleist, Heinr. v.: Prinds Friedrich af Homburg. Et Skuespil i fem Acter ved Heinrich v. Kleist. Oversat af A. E. Boye. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1826. 135 sider (1826, dramatik) BD4:sp359
Kleist, H. v.: Michael Kohlhas. Af den tydske Forfatter H. v. Kleist paa Grundlag af virkelige Begivenheder. Overs. af F.W. Horn. Ved Udvalget for Folkeoplysningens Fremme. ♦ 1871, 108 sider. (Særtryk af »Folkelæsning«, 49) (1871, roman) EMP2245
Noter
Oprindelig trykt i »Folkelæsning« nr 43: Fortællinger af fremmede Forfattere, 1871.
Særtrykkets oplag: 1.500, anført som udsolgt i jubilæumsskrift 1916.
Kleist, Heinrich von: [indgår i antologien: Fortællinger af fremmede Forfattere [b]] Michael Kohlhas. Paa Grundlag af virkelige Begivenheder (1871, roman) EMP 85
Kleist, Heinrich von: [indgår i antologien: Paa fremmed Grund [g]] Tvekampen. Efter Heinrich von Kleist (1882, novelle(r)) EMP 114
Noter
Offentliggjort på tysk i: Die Gegenwart. Wochenschrift für Literatur, Kunst und öffentliches Leben. Bd. 26. Berlin: Stilke 1884. Nr. 36. S. 157-158. (6. 9. 1884).
Novelle i Aarhuus Stiftstidende 28-9-1884.
Kleist, Heinrich von: Michael Kohlhas. Historisk Fortælling. Overs. af J.C. Fledelius. ♦ [1889], 149 sider. (Dansk Folkebibliothek, 93) (1889, roman) EMP2246
Noter
Side 3-4: Forord [om forf.].
Kleist, Heinrich von: Michael Kohlhas og andre Fortællinger. Overs. af Fr. Winkel Horn. ♦ A. Christiansen, 1897. 322 sider. Pris: kr. 1,50 (1897, novelle(r)) EMP2247
Noter
På tysk trykt i samlingen: Erzählungen, 1810-11, bd. 1-2.
Indhold
Noter
På tysk trykt i samlingen: Erzählungen, bd. 1-2, 1810-11.
Medtaget på: 50 værker. Højdepunkter i verdenslitteraturen. Aarhus Universitetsforlag, 2018
link til hele listen 20, side [124]-29: Heinrich von Kleist: Markise O ...
Noter
På tysk trykt i samlingen: Erzählungen, bd. 1-2, 1810-11.
Noter
Trykt i Bibliothek for Moerskabslæsning, Femte Bind eller Anden Aargangs andet Bind, 1821, side [1]-19, under titlen: Den hellige Cecilia eller Musikens Magt. En Legende. (Udaf Erzähljungen von Heinrich von Kleist, 2ter Theil).
Kleist, Heinrich von: [indgår i antologien: Alverdens fortællere [s067]] Markise v. O... Side 68-[96] (1952, novelle(r))
Noter
Efter teksten: Oversat af Clara Hammerich.
Kleist, Heinrich von: Michael Kohlhas. Overs. fra tysk af E. A. Rahbek. Ill. af Povl Christensen. Forord af Aage Marcus. Udsendt af Selskabet Bogvennerne (1960, roman)
Kleist, Heinrich von: [indgår i antologien: Tyske romantiske fortællinger [s125]] Michael Kohlhaas. På dansk ved Hans Povlsen. Side [125]-[227] (1966, novelle(r)) 👓
Kleist, Heinrich von: Michael Kohlhas. Fr. Winkel Horns overs., rev. af Willy Andersen. ♦ Mikro, [1972]. 95 sider (1972, roman)
NoterDramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
| Kleist, Heinrich von: Pigen fra Heilbronn eller Kærligheds Prøve, romantisk Ridderskuespil i 5 Akter med Kor af Heinrich v. Kleist, bearbejdet af C.N. Rosenkilde, Musiken af L. Zinck, Dansen af Ant. Bournonville. [Paa Folketeatret:] romantisk Folkeskuespil. Oversat af P.A. Rosenberg oversat af C.N. Rosenkilde (1786-1861)
af Ludvig Zinck (1776-1851)
danse af Antoine Bournonville (1760-1843)
oversat af P.A. Rosenberg (1858-1935)
| (premiere 29-10-1818 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 3) |
| Kleist, Heinrich von: Slaget ved Fehrbellin Skuespil i 5 Akter af Heinrich von Kelist. Oversat af A.E. Boye oversat af A.E. Boye (1784-1851)
| (premiere 27-05-1828 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 4) |
| Kleist, Heinrich von: Prinsen af Homburg Skuespil i 5 Akter af Heinrich von Kleist. Oversat af Einar Christiansen af Einar Christiansen (1861-1939)
| (premiere 28-03-1912 på Dagmarteatret) |
| Kleist, Heinrich von: Den skaarede Krukke Lystspil i 1 Akt af Heinrich v. Kleist. Oversat af Einar Andersen [til Friluftsteatret under titlen:] Den ituslåede krukke. Oversættelse: Henning Nielsen efter Carl-Edvard Nattséns bearbejdelse oversat af uidentificeret
oversat af Henning Nielsen (f. 1924)
bearbejdelse af Carl-Edvard Nattsén (1931-1996, sprog: svensk)
| (premiere 07-03-1928 på Det ny Teater) |
Tal ved titlen henviser til nummer i:
BD
Bibliotheca Danica.
Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det
store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.
Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af
blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.
BDsupp
Supplement 1831-1840 til
Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af
H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler
Vis alle detaljer
Til toppen af siden