Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Édouard René Lefebvre de Laboulaye (1811-1883)
Sprog: fransk
Lefebvre, René (pseudonym)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

originaltitel: ?

oversat af Georg Høeg (1818-1898)
del af: Morgenbladet
del af: Frederiksborg Amts Avis
Detaljer
oversat af Anonym




originaltitel: Souvenirs d'un voyageur, 1858
serietitel: Smaafortællinger af Udlandets bedste Forfattere, 1
Detaljer

Detaljer
oversat af Georg Høeg (1818-1898)



originaltitel: Abdallah, 1859
Detaljer
oversat af Helga Westergaard (1846-1927)
1903 Senere udgave: Abdallah. En arabisk Fortælling, lagt tilrette for Ungdommen af C. Christensen-Ordrup. ♦ Udgiveren, 1903. 152 sider. Pris: kr. 1,25. (Trykkested: Stege)




Detaljer




originaltitel: Paris en Amérique, 1863
serietitel: Bibliotheket [1875], 1-30
Detaljer
oversat af Anonym





Detaljer
oversat af Carl Christensen-Ordrup (1846-1916)
1875 1. udgave: Abdallah eller Firkløveret. En arabisk Fortælling. Af Edouard Laboulaye. [Overs. fra Fransk af Helga Westergaard]. ♦ Gyldendal, 1875. 246 sider
Liste over originaltitler
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.