Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Felice Romani (1788-1865)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Romani, F.: Elskovsdrikken. L'elisir d'amore. Der Liebestrunk. [U. St., o. A. ca. 1831-40] (s.a., dramatik) BDsupp:sp799
Romani, [Felice]: Den Ubekjendte. Tragisk Syngespil i to Acter. Texten af Romani. Musiken af Bellini. Oversat af J. L. Heiberg. ♦ Kjøbenhavn, paa den Schubothske Boghandlings Forlag, 1834. 14 sider. (Trykkeri: Trykt ... hos Bianco Luno & Schneider) (1834, dramatik) BDsupp:sp799 👓
Noter
Romani, [Felice]: Norma. Tragisk Opera i 2 Akter, med Musik af Bellini. [Teksten af Felice Romani, oversat af Adam Gottl. Oehlenschläger]. ♦ Kbh., Trykt hos og forlagt af J.D. Qvist, 1840. [iv] + 75 sider (1840, dramatik) BDsupp:sp799
Noter
2 upaginerede sider [iii-iv]: Forerindring.
2. Oplag, 1845. 62 sider.
(tekst) Romani, Felice: La Sonnambula. [Søvngjængersken]. Melodramma in due atti. Poesia del Signor Felice Romani. Musica del Maestro Signor Vicenzo Bellini. ♦ Copenaghen, Stamperia di Berling, [ca. 1841-48]. 30 sider (s.a., dramatik) 👓
Noter
Trykt med
og Antikva
Med italiensk, tysk og dansk tekst. Den tyske tekst er parallel med den italienske libretto. Den dansk oversættelse er omløbende nederst på siden.
Romani, [Felice]: Beatrice di Tenda. Tragisk Opera i 2 Acter. Texten af Romani, musiken af Vincenzo Bellini. Ledsagende tekst på dansk og tysk. ♦ [ca. 1842]. 37 sider (1842, dramatik)
Noter
Opført på Hofteatret fra 10-12-1842 af italiensk operaselskab.
Romani: Romeo og Julie. I Capuleti ed i Montecchi. Tragisk Opera i 3 Acter. Tekst af Romani og musiken af Vincnzo Bellini. ♦ 1844. 18 s (1844, dramatik)
Noter
Dansk og italiensk tekst.
Romani: Søvngjængersken. Opera i 3 Acter af Romani. Oversat af Ad. Rosenkilde. Musiken af Bellini. ♦ Christiania, Johan Dahl, 1848. 42 sider (1848, dramatik)
Noter
Denne oversættelse opført på Kristiania Theater 10 gange fra 23-1-1848 til 18-11-1851.
Noter
Romani, F.: Elskovsdrikken. Komisk Opera i to Akter. Af F. Romani efter Scribe. Musiken af G. Donizzetti [ie: Donizetti]. Oversat af Th. Overskou. ♦ Schubothe, 1878. 16 sider. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 211) (1878, dramatik)
Romani, F.: Norma. Tragisk Opera i 2 Akter af V. Bellini. Overs. af A. Oehlenschläger. ♦ Schubothe, 1904. 16 sider. Pris: kr. 0,35. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 239) (1904, dramatik)Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
| (tekst) Den Ubekendte tragisk Syngestykke i 2 Akter, Musiken af Bellini, Teksten af Romani. Oversat af J.L. Heiberg musik af Vincenzo Bellini (1801-1835, sprog: italiensk)
oversat af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
andet af Victor Arlincourt (1788-1856, sprog: fransk)
| (premiere 04-12-1834 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 5) |
| (tekst) Norma tragisk Opera i 2 Akter af Vincenzo Bellini, Teksten af Felice Romani [efter Gabrielle Soumet's og Louis Belmontet's drama »Norma«]. Oversat af Adam Oehlenschläger [Fra 1845:] i 3 akter [Fra 1865:] i 4 akter musik af Vincenzo Bellini (1801-1835, sprog: italiensk)
andet af Gabrielle Soumet (1788-1845, sprog: fransk)
andet af Louis Belmontet (1798-1879, sprog: fransk)
oversat af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
| (premiere 20-03-1840 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 56, 1889-1975: 9) |
| (tekst) Anna Bolena [på italiensk] Opera (tragedia lirica) i 2 akter, af Gaetano Donizetti, tekst af Felice Romani efter Ippolito Pindemontes Enrico VIII ossia Anna Bolena, og Alessandro Pepolis Anna Bolena musik af Gaetano Donizetti (1797-1848, sprog: italiensk)
tekst af Ippolito Pindemonte (sprog: italiensk)
tekst af Alessandro Pepoli (sprog: italiensk)
| (premiere 14-02-1844 af Italiensk Operaselskab) |
| Romani, Felice: Familierne Montecchi og Capuleti Opera i 4 Akter (1.-3. Akt) af Vincenzo Bellinni (I Capuleti ed i Montecchi) og (4. Akt) af Niccolo Vaccaj (Giulietta e Romeo), Teksten af Romani, oversat af N.C. L. Abrahams af Nicola Vaccai (1790-1848, sprog: italiensk)
af Vincenzo Bellini (1801-1835, sprog: italiensk)
oversat af Nicolai Christian Levin Abrahams (1798-1870)
| (premiere 03-04-1846 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 13) |
| (tekst) Elskovsdrikken komisk Opera i 2 Akter af Donizetti, Teksten efter Scribe (Le philtre), af F. Romani. Oversat af Th. Overskou [Til Den jyske Opera:] Oversættelse: Holger Boland [Fra 1972:] opera i 2 akter. Oversættelse: Holger Boland, koreografisk assistance: Fredbjørn Bjørnsson musik af Gaetano Donizetti (1797-1848, sprog: italiensk)
tekst af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
oversat af Thomas Overskou (1798-1873)
oversat af Holger Boland (1905-1989)
danse af Fredbjørn Bjørnsson (1926-1993)
| (premiere 16-06-1856 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 50, 1889-1975: 46) |
| (tekst) Lucrezia Borgia Opera i 3 Akter af Donizetti, Teksten, efter Victor Hugos Skuespil »Lucrèce Borgia«, af Romani. Oversat af F.C. Hillerup musik af Gaetano Donizetti (1797-1848, sprog: italiensk)
tekst af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
oversat af F.C. Hillerup (1793-1861)
| (premiere 15-04-1859 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 8) |
| (tekst) Søvngængersken Opera i 3 Akter af Bellini, Teksten af Romani. Oversat af Ad. Rosenkilde musik af Vincenzo Bellini (1801-1835, sprog: italiensk)
oversat af Adolph Rosenkilde (1816-1882)
| (premiere 02-11-1864 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 4) |
| (tekst) Tyrken i Italien komisk opera i 2 akter af Gioacchino Rossini. Tekst: Felice Romani, oversættelse og bearbejdelse: Holger Boland, koreografi: Niels Bjørn Larsen musik af Gioachino Antonio Rossini (1792-1868, sprog: italiensk)
oversat af Holger Boland (1905-1989)
danse af Niels Bjørn Larsen (1913-2003)
| (premiere 01-03-1974 af Den jyske Opera premiere 17-10-1974 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 11) |
Tal ved titlen henviser til nummer i:
BD
Bibliotheca Danica.
Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det
store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.
Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af
blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.
BDsupp
Supplement 1831-1840 til
Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af
H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.
Anvendte symboler
Vis alle detaljer
Premiere på
Til toppen af siden