Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Charlotte Brontë (1816-1855)
Sprog: engelsk
Bell, Currer (pseudonym)
→ Liste over originaltitlerne og udgivelsesår sammenholdt med de danske titler og udgivelsesår
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Bell, Currer: Shirley. Fortælling. Af Currer Bell. Oversat fra Engelsk af Ferdinand Bræmer. ♦ Kjøbenhavn, Oversætterens Forlag, 1850. 1.-2. Deel, 608 + 717 side. Pris: 3 Rd. (1850, roman) EMP 309 👓 originaltitel: Shirley, 1849
Detaljer
Bell, Currer: Jane Eyre eller en Gouvernantes Memoirer. Af Currer Bell. Efter det Engelske. ♦ L. Jordan, 1850. Deel 1-3, 278 + 275 + 297 sider (1850, roman) EMP 308originaltitel: Jane Eyre, 1847
del af: Morgenposten
se også: Et Vaisenhuusbarn
Detaljer
oversat af Anonym
1856-57 Senere udgave: Jane Eyre eller en Gouvernantes Memoirer. ♦ L. Jordan, 1856-57. 1.-3. Del, 322 + 320 + 352 sider
1874 Senere udgave: Vaisenhusbarnet eller Skjæbnens Veje. Efter det Engelske af Carl Winther. ♦ 1874. 668 sider
1884 Senere udgave: Jane Eyre. Roman af Charlotte Brontë (Currer Bell). Dansk Bearbejdelse ved Vilhelm Møller. ♦ Kjøbenhavn, Jacob Erslevs Forlag, 1884. 288 sider. (Trykkeri: I. Cohens Bogtrykkeri, Kjøbenhavn)
1894 Senere udgave: Et Vajsenhusbarn eller Jane Eyre. En Gouvernantes Memoirer. Af Currer Bell. Overs. af Sofie Horten. Føljeton til "Sorø Amtstidende". ♦ Slagelse, "Sorø Amtstidendes" Bogtrykkeri, 1894. 1.-2. Deel, 225 + 259 sider
1896 Senere udgave: Et Vajsenhusbarn eller Yane Eyre. En Guvernantes Memoirer af Currer Bell. Oversat af Sofie Horten. "Morsø Folkeblad"s Føljeton. ♦ Nykjøbing Mors, "Morsø Folkeblad"s Bogtrykkeri, 1896. 1.-2. Del, ? + ? sider
1897 Senere udgave: Et Vaisenhusbarn. Af Currer Bell. ♦ Kjøbenhavn, R. Stjernholms Forlag, 1897. [1.]-3. Deel, 161 + 134 + 100 sider. (Trykkeri: Det graphiske Institut (N. Cohen), Kbhvn.)
1905 Senere udgave: Jane Eyre. ♦ "Vorts Land"s Feuilleton [ikke i boghandlen], 1905. 202 sider
1909 Senere udgave: Et Vaisenhusbarn. (Jane Eyre). ♦ Chr. Flor, 1909. 320 sider
1911 Senere udgave: Jane Eyre. Paa norsk ved Elise Horn. ♦ Kristiania, Aschehoug, 1911. 258 sider
1911 Senere udgave: Et Vaisenhusbarn. (Jane Eyre). ♦ Frederiksberg Biblioteks Forlag, 1911. 192 sider
1913 Senere udgave: Et Vaisenhusbarn. M. Illustr. og 1 Tavle. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1913. 424 sider, illustreret
1943 Senere udgave: Vaisenhusbarnet Jane Eyre. Side [3]-66. ♦ Ark's Forlag, 1943. 66 sider. Pris: kr. 0,65
1944 Senere udgave: Jane Eyre. (Bearbejdet af Aslaug Mikkelsen). ♦ Det danske Forlag [ikke i boghandlen], 1944. 458 sider. Pris: kr. 5,00
1957 Senere udgave: Jane Eyre. Emily Brontë, Stormfulde højder
1961 Senere udgave: Jane Eyre. Efter Charlotte Bronte. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1961]. 45 [1] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50. (Trykkeri: AB Åhfeldt & Frank, Hälsingborg, Sverige)
1963 Senere udgave: Jane Eyre. Overs. fra engelsk af Aslaug Mikkelsen efter "Jane Eyre". ♦ Spectator, 1963. 353 sider. Pris: kr. 9,75
1971 Senere udgave: Jane Eyre. Overs. fra engelsk af Aslaug Mikkelsen. Forord af Elsa Gress. Ill. af Mac Intyre. ♦ Edito [ikke i boghandlen], [1971]. 356 sider, 8 tavler
Noter
Adresseavisen 16-1-1850, side 3, annonce for Morgenposten: .. og saa vil en ny, særdeles interessant Roman strax blive paabegyndt og navnlig: "Jane Eyre, eller en Gouvernantes Memoirer". Den gjør stor Lykke i Udlandet.
Føljeton i Morgenposten fra 1-2-1850 til 13-6-1850, under titlen: En Guvernantes Memoirer. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
(fejlagtig tillagt) Bell, Currer: Rockingham eller Den yngre Broder. Af Currer Bell (Forfatteren af "Jane Eyre", Shirley" o.s.v.) (1851, roman)originaltitel: Rockingham, 1849
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
af Philippe-Ferdinand-Auguste de Rohan-Chabot Jamac (1815-1875, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Noter
Føljeton i Berlingske Tidende fra 23-10-1850 til Nr. 39 (15-2-1851). Fuld visning af den danske oversættelse på:
Mediestream
(fejlagtig tillagt) Bell, Currer: De to Sødskende. Fortælling Af Currer Bell [fejl, er af: Alexander Baillie Cochrane]. ♦ L. Jordan, 1852. 222 sider. Pris: 1 Rd. 16 Sk. (1852, roman) EMP 311originaltitel: Ernest Vane, 1849
del af: Morgenposten
Detaljer
af Alexander Baillie Cochrane (1816-1890, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
På tysk blev denne bog udgivet 1851 under titlen: Die Geschwister von Acton Currer Bell. Aus dem Englischen von L.Ch. Fort.
books.google.dk
Anne Brontë anvendte pseudonymet Acton Bell, Charlotte Brontë brugte Currer Bell. På engelsk er denne roman udgivet med forfatternavn på titelbladet: Alexander Baillie Cochrane, M.P.
Føljeton i Morgenposten fra 7-11-1851 til 17-1-1852. originaltitel: Fernanda, 1851
originaltitel: Love and ambition, 1851
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
af Philippe-Ferdinand-Auguste de Rohan-Chabot Jamac (1815-1875, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Noter
På engelsk er bogen den sidste del (starter i bind 2) af Love and ambition by the author of "Rockingham", 1851.
Føljeton i Berlingske Tidende fra Nr. 42 (19-2-1851) til Nr. 78 (2-4-1851). Fuld visning af den danske oversættelse på:
Mediestream
Bell, Currer: Villette. Overs. fra Engelsk. Af Currer Bell. ♦ L. Jordan, 1853-54. 1.-5. Deel, 235 + 239 + 247 + 231 + 276 sider. Pris: 6 Rd. 16 Sk. (1853-54, roman) EMP 312originaltitel: Villette, 1853
oversat af Anonym
Bell, Currer: Jane Eyre eller en Gouvernantes Memoirer. ♦ L. Jordan, 1856-57. 1.-3. Del, 322 + 320 + 352 sider (1856-57, roman) EMP 308 Detaljer
oversat af Anonym
1850 1. udgave: Jane Eyre eller en Gouvernantes Memoirer. Af Currer Bell. Efter det Engelske. ♦ L. Jordan, 1850. Deel 1-3, 278 + 275 + 297 sider
Bell, Currer: Læreren. En Fortælling. Af Currer Bell. ♦ Fr. Wøldike, 1857. i-iv + side 5-360. Pris: 48 Sk. (1857, roman) EMP 313originaltitel: The professor, 1857
serietitel: Huusbibliotheket, 1857 [4]
Detaljer
oversat af Anonym
1975 Senere udgave: Professoren. Overs. af Luise Pihl. Udg. i samarb. med Nyt Dansk Litteraturselskab. ♦ Hernov, 1975. 272 sider
Noter
6 Hefter.
side i-iv: Forord [af C.B. med tilføjelse af hendes mand A.B. Nicholls].
(baseret på værk) anonym: Et Vaisenhuusbarn. Folkecomedie med Sang i 4 Akter. Efter en fri Bearbeidelse af Romanen "Jane Eyre". ♦ Kjøbenhavn, P.G. Philipsens Forlag, 1859. 139 sider. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri) (1859, dramatik) 👓 originaltitel: Die Waise aus Lowood, 1853
se også: Jane Eyre
Detaljer
(andet) Harte, Bret: [Fortællinger og Skildringer [4s170]] Miss Mix. Af Ch-l-tte Br-nte. Side 170-83 (1874, novelle(r)) EMP 721 👓 originaltitel: Miss Mix, 1865
del af: Nær og Fjern
artikelserie: Kondenserede Noveller, 1873:nr060
Detaljer
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Robert Watt (1837-1894)
Noter
På engelsk trykt i: The Californian, 9-12-1865.
Trykt (anden oversættelse) i Nær og Fjern, Bind 2, 1873, Nr. 60 (24-8-1873), side 7-9, under serietitlen: Kondenserede Noveller af Bret Harte, og med titlen: Miss Mix. Efter Currer Bell. Fuld visning af oversætettelsen på:
Google Books
anonym [Brontë, Charlotte]: Vaisenhusbarnet eller Skjæbnens Veje. Efter det Engelske af Carl Winther. ♦ 1874. 668 sider (1874, roman) EMP 314 Detaljer
oversat af Carl Winther
1850 1. udgave: Jane Eyre eller en Gouvernantes Memoirer. Af Currer Bell. Efter det Engelske. ♦ L. Jordan, 1850. Deel 1-3, 278 + 275 + 297 sider
Noter
Forkortet bearbejdelse af Jane Eyre.
Brontë, Charlotte: Jane Eyre. Roman af Charlotte Brontë (Currer Bell). Dansk Bearbejdelse ved Vilhelm Møller. ♦ Kjøbenhavn, Jacob Erslevs Forlag, 1884. 288 sider. (Trykkeri: I. Cohens Bogtrykkeri, Kjøbenhavn) (1884, roman) EMP 315 👓 Detaljer
oversat af Vilhelm Møller (1846-1904)
1850 1. udgave: Jane Eyre eller en Gouvernantes Memoirer. Af Currer Bell. Efter det Engelske. ♦ L. Jordan, 1850. Deel 1-3, 278 + 275 + 297 sider
Noter
Trykt med Antikva
Bell, Currer: Et Vajsenhusbarn eller Jane Eyre. En Gouvernantes Memoirer. Af Currer Bell. Overs. af Sofie Horten. Føljeton til "Sorø Amtstidende". ♦ Slagelse, "Sorø Amtstidendes" Bogtrykkeri, 1894. 1.-2. Deel, 225 + 259 sider (1894, roman) EMP 316 👓 del af: Sorø Amts-Tidende
Detaljer
oversat af Sofie Horten (1848-1927)
1850 1. udgave: Jane Eyre eller en Gouvernantes Memoirer. Af Currer Bell. Efter det Engelske. ♦ L. Jordan, 1850. Deel 1-3, 278 + 275 + 297 sider
Noter
Fraklipningsføljeton i Sorø Amtstidende fra 21-5-1894 til 10-10-1894. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Bell, Currer: Et Vajsenhusbarn eller Yane Eyre. En Guvernantes Memoirer af Currer Bell. Oversat af Sofie Horten. "Morsø Folkeblad"s Føljeton. ♦ Nykjøbing Mors, "Morsø Folkeblad"s Bogtrykkeri, 1896. 1.-2. Del, ? + ? sider (1896, roman) 👓 del af: Morsø Folkeblad
Detaljer
oversat af Sofie Horten (1848-1927)
1850 1. udgave: Jane Eyre eller en Gouvernantes Memoirer. Af Currer Bell. Efter det Engelske. ♦ L. Jordan, 1850. Deel 1-3, 278 + 275 + 297 sider
Noter
Trykt med Antikva
Føljeton i Morsø Folkeblad fra 14-7-1896 til 4-12-1896.
Bell, Currer: Et Vaisenhusbarn. Af Currer Bell. ♦ Kjøbenhavn, R. Stjernholms Forlag, 1897. [1.]-3. Deel, 161 + 134 + 100 sider. (Trykkeri: Det graphiske Institut (N. Cohen), Kbhvn.) (1897, roman) EMP 317 👓 del af: Roman-Bazar
Detaljer
oversat af Anonym
1850 1. udgave: Jane Eyre eller en Gouvernantes Memoirer. Af Currer Bell. Efter det Engelske. ♦ L. Jordan, 1850. Deel 1-3, 278 + 275 + 297 sider
Noter
Trykt med Antikva
Udgivet som del af Roman-Bazar.
Bell, Currer: Jane Eyre. ♦ "Vorts Land"s Feuilleton [ikke i boghandlen], 1905. 202 sider (1905, roman)del af: Vort Land
Detaljer
oversat af Anonym
1850 1. udgave: Jane Eyre eller en Gouvernantes Memoirer. Af Currer Bell. Efter det Engelske. ♦ L. Jordan, 1850. Deel 1-3, 278 + 275 + 297 sider
Detaljer
oversat af Anonym
1850 1. udgave: Jane Eyre eller en Gouvernantes Memoirer. Af Currer Bell. Efter det Engelske. ♦ L. Jordan, 1850. Deel 1-3, 278 + 275 + 297 sider
Brontë, Charlotte: Jane Eyre. Paa norsk ved Elise Horn. ♦ Kristiania, Aschehoug, 1911. 258 sider (1911, roman) Detaljer
oversat af Elise Horn (1880-1920, sprog: norsk)
1850 1. udgave: Jane Eyre eller en Gouvernantes Memoirer. Af Currer Bell. Efter det Engelske. ♦ L. Jordan, 1850. Deel 1-3, 278 + 275 + 297 sider
Noter
Bronté, Charlotte: Et Vaisenhusbarn. (Jane Eyre). ♦ Frederiksberg Biblioteks Forlag, 1911. 192 sider (1911, roman) Detaljer
oversat af Anonym
1850 1. udgave: Jane Eyre eller en Gouvernantes Memoirer. Af Currer Bell. Efter det Engelske. ♦ L. Jordan, 1850. Deel 1-3, 278 + 275 + 297 sider
Bell, Currer: Hjertets Ret. Oversat af Ole Jersin. ♦ A/S Litteraturselskabet, 1912. 96 sider (1912, roman)serietitel: Litteraturselskabets Ideal-Noveller, 4
oversat af Otto Kierulf Abrahamsen (1879-1957)
serietitel: 10 Øres Romaner, 9
oversat af X (pseudonym)
serietitel: 10 Øres Romaner, 57
oversat af Emma Sunde
Bell, Currer: Et Vaisenhusbarn. M. Illustr. og 1 Tavle. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1913. 424 sider, illustreret (1913, roman) Detaljer
oversat af Anonym
1850 1. udgave: Jane Eyre eller en Gouvernantes Memoirer. Af Currer Bell. Efter det Engelske. ♦ L. Jordan, 1850. Deel 1-3, 278 + 275 + 297 sider
Bell, Currer: Vaisenhusbarnet Jane Eyre. Side [3]-66. ♦ Ark's Forlag, 1943. 66 sider. Pris: kr. 0,65 (1943, roman)serietitel: Det man læser, 6
Detaljer
oversat af Anonym
1850 1. udgave: Jane Eyre eller en Gouvernantes Memoirer. Af Currer Bell. Efter det Engelske. ♦ L. Jordan, 1850. Deel 1-3, 278 + 275 + 297 sider
Brontë, Charlotte: Jane Eyre. (Bearbejdet af Aslaug Mikkelsen). ♦ Det danske Forlag [ikke i boghandlen], 1944. 458 sider. Pris: kr. 5,00 (1944, roman) Detaljer
oversat af Aslaug Møller (1876-1964)
1850 1. udgave: Jane Eyre eller en Gouvernantes Memoirer. Af Currer Bell. Efter det Engelske. ♦ L. Jordan, 1850. Deel 1-3, 278 + 275 + 297 sider
Detaljer
af Emily Jane Brontë (1818-1848, sprog: engelsk)
1850 1. udgave: Jane Eyre eller en Gouvernantes Memoirer. Af Currer Bell. Efter det Engelske. ♦ L. Jordan, 1850. Deel 1-3, 278 + 275 + 297 sider
Indhold af Emily Jane Brontë (1818-1848, sprog: engelsk)
1851 1. udgave: Hittebarnet. Roman. Af Currer Bell. ♦ L. Jordan, 1851. 1.-3. Deel, ? + ? + ? sider
Brontë, Charlotte: Jane Eyre. Efter Charlotte Bronte. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1961]. 45 [1] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50. (Trykkeri: AB Åhfeldt & Frank, Hälsingborg, Sverige) (1961, tegneserie) 👓 serietitel: Illustrerede Klassikere, 133
Detaljer
bearbejdelse: Alfred Sundel (sprog: engelsk)
illustrationer af H.J. Kihl (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af anonym ukendt (sprog: ukendt)
1850 1. udgave: Jane Eyre eller en Gouvernantes Memoirer. Af Currer Bell. Efter det Engelske. ♦ L. Jordan, 1850. Deel 1-3, 278 + 275 + 297 sider
Noter
Tegnereserie baseret på Charlotte Brontës roman. På engelsk udgivet som nr. 39 i serien: Classics Illustrated, 1962. Oprindelig (anden tekst og tegner) som nr. 39 i 1954.
Side [46]: Charlotte Bronte [biografi].
Brontë, Charlotte: Jane Eyre. Overs. fra engelsk af Aslaug Mikkelsen efter "Jane Eyre". ♦ Spectator, 1963. 353 sider. Pris: kr. 9,75 (1963, roman)serietitel: Spectators Girafbøger
Detaljer
oversat af Aslaug Møller (1876-1964)
1850 1. udgave: Jane Eyre eller en Gouvernantes Memoirer. Af Currer Bell. Efter det Engelske. ♦ L. Jordan, 1850. Deel 1-3, 278 + 275 + 297 sider
Brontë, Charlotte: Jane Eyre. Overs. fra engelsk af Aslaug Mikkelsen. Forord af Elsa Gress. Ill. af Mac Intyre. ♦ Edito [ikke i boghandlen], [1971]. 356 sider, 8 tavler (1971, roman)serietitel: Verdenslitteraturens Perler
Detaljer
oversat af Aslaug Møller (1876-1964)
forord af Elsa Gress (1919-1988)
illustrationer af MacIntyre (sprog: ukendt)
1850 1. udgave: Jane Eyre eller en Gouvernantes Memoirer. Af Currer Bell. Efter det Engelske. ♦ L. Jordan, 1850. Deel 1-3, 278 + 275 + 297 sider
Noter
Trykt i Schweiz.
Bronte, Charlotte: Professoren. Overs. af Luise Pihl. Udg. i samarb. med Nyt Dansk Litteraturselskab. ♦ Hernov, 1975. 272 sider (1975, roman) Detaljer
oversat af Luise Pihl (f. 1940)
1857 1. udgave: Læreren. En Fortælling. Af Currer Bell. ♦ Fr. Wøldike, 1857. i-iv + side 5-360. Pris: 48 Sk.
NoterDramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
| (andet) Et Vajsenhusbarn Folkekomedie i 4 Akter, fri Bearbejdelse af Charlotte Birch-Pfeiffer, ved H.P. Holst. Musiken tildéls af C.C. Møller [Paa Dagmarteatret under Titlen:] Vajsenhusbarnet [Povl Friis & Co., 1896:] Jane Eyre eller Et Vajsenhusbarn. Skuespil i 4 Akter efter den tyske Bearbejdelse: Die Waise auf Wood af Currer Bells engelske Roman ved Adolph Pederstrup [På Østerbros Teater under titlen:] Jane Eyre eller Vajsenhusbarnet bearbejdelse af Charlotte Birch-Pfeiffer (1800-1868, sprog: tysk)
oversat af Hans Peter Holst (1811-1893)
musik af C.C. Møller, f 1823 (1823-1893)
oversat af Adolph Pederstrup (1868-1950)
| (premiere 18-11-1859 på Folketeatret) |
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler
Vis alle detaljer
Premiere på
Til toppen af siden