Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
Eiler Krag (1908-1991)
Oplysninger om Eiler Krag Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.
(illustrationer i periodicum) Wells, H. G.: [indgår i antologien: Juleroser 1925 [?]] En Struds-Fidus (1925, novelle(r))originaltitel: A deal in ostriches, 1894
del af: Aalborg Stiftstidende
Detaljer
af Herbert George Wells (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
På engelsk trykt i: Pall Mall Gazette, 20-12-1894. Udgivet i bogform i samlingen: The stolen bacillus and other incidents, 1895.
Trykt i Aalborg Stiftstidendes Søndag, Tillæg nr. 4 (23-1-1949), under titlen: En spekulation i strudse. Tegning af Eiler Krag. del af: Politiken
Detaljer
af H.C. Branner (1903-1966)
1964 indgår i antologien: Tyve jeg beundrer - og én til [s181] Senere udgave: Surdejen. Side 183-[94]
Noter
Udgivet i bogform i samlingen: Drømmeren - og andre noveller, 1997.
Trykt i Politiken, Magasinet, 4-9-1932.
(illustrationer) Bræmer, Axel: [indgår i antologien: Min egen Julebog [s061]] Esbens Flugt. Røverkomedie med Sange i to Akter. Side 61-72 (1938, dramatik) Detaljer
af Axel Bræmer (1902-1959)
Noter
I indholdsfortegnelsen: Komedie af Axel Bræmer. Tegninger af Eiler Krag.
(illustrationer) Howard, Colin: George vender tilbage. Af Colin Howard. Tegning af Eiler Krag (1938, novelle(r)) 👓 originaltitel: ?
del af: Politiken
Detaljer
(illustrationer) Bennett, Tom: Efterlyst i Radioen. Af Tom Bennett. Tegning: Ejler Krag (1942, novelle(r)) 👓 originaltitel: ?
del af: Nationaltidende
Detaljer
af Tom Bennett (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
Trykt i Nationaltidende, Nationaltidendes Søndagssider, 8-11-1942. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream (ejerløs avis)
(illustrationer i periodicum) Soya, C. E.: [indgår i: Papirslygter i Uvejr [n]] Hr. Mands Hemmelighed (1942, novelle(r))del af: Berlingske Tidende
Detaljer
af [Carl Erik] Soya (1896-1983)
1944 Senere udgave: Hr. Mands Hemmelighed. Eventyr. Tegninger: Jacob Skjødsholm. ♦ Ringkøbing, Knud Th. Møllers Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1944. 24 sider, illustreret
1952 indgår i: Hvis tilværelsen keder Dem - [s057] Senere udgave: Hr. Mands hemmelighed. Side [57]-67
1956 indgår i: Fra mit spejlkabinet [s189] Senere udgave: Hr. Mands hemmelighed. Side 189-99
1963 indgår i: Hvis tilværelsen keder Dem - [d] Senere udgave: Hr. Mands hemmelighed
1968 indgår i: Soyas bedste [s235] Senere udgave: Hr. Mands hemmelighed. Side [235]-48
Noter
Trykt i Berlingske Tidende, Søndagstillæg, 16-2-1941, [Illustreret af Eiler Krag].
(illustrationer) Dons, Aage: De fattiges Ø. Novelle af Aage Dons. Illustreret af Eiler Krag (1943, novelle(r)) 👓 del af: Nationaltidende
Detaljer
af Aage Dons (1903-1993)
Noter
Trykt i Nationaltidende, Nationaltidendes Søndagssider, 15-8-1943. Fuld visning af teksten på:
Mediestream (ejerløs avis)
(illustrationer) antologi: Frimodige fortællinger. En antologi over den erotiske litteratur fra oldtiden til Guy de Maupassant. Redigeret af Ove Brusendorff. Forord af Poul Henningsen. Med illustrationer af Des Asmussen [m. fl.]. ♦ København, Thaning & Appel, 1954. 299 [1] sider, illustreret og 9 tavler. Pris: kr. 19,75. (Trykkeri: Tryk: A.W. Henningsens Bogtrykkeri) (1954, samling)
Detaljer
redigeret af Ove Brusendorff (1909-1986)
forord af Poul Henningsen (1894-1967)
illustrationer af Des Asmussen (1913-2004)
illustrationer af Maggi Baaring (1913-2004)
illustrationer af Hans Bendix (1898-1984)
illustrationer af Lars Bo (1924-1999)
illustrationer af Gösta Hammarlund (1903-1987, sprog: svensk)
illustrationer af Svend Johansen (1890-1970)
illustrationer af Ebbe Sadolin (1900-1982)
illustrationer af Preben Zahle (1913-1961)
1966 [2. del] Senere udgave: Flere frimodige fortællinger. Fra den blodrige renæssance til den elegante Maupassant. Red. af Ove Brusendorff. ♦ Thaning & Appel, 1966. 146 sider, illustreret
1966 [1. del] Senere udgave: Frimodige fortællinger. Fra åbenhjertig oldtid til vellystig middelalder. Redigeret af Ove Brusendorff. Forord af Poul Henningsen. ♦ Thaning & Appel, [1966]. 158 [1] sider, illustreret. Pris: kr. 6,75. (Trykkeri: Uniprint A/S)
Noter
I kolofonen bl.a.: Omslagstegning: Hans Bendix ... Clichéer: Eigil Hansens Reproduktionsanstalt.
Uddrag af note på titelbladets bagside: Under redaktionen af denne bog har man naturligvis først og fremmest tænkt paa at gøre tekstudvalget saa underholdende og morsomt som muligt ... Lyrik er der ikke noget af, det kan vente til en anden gang ... adskillige af bidragene er forkortet til denne specielle udgave, vi har gjort det saa nænsomt, vi kunne, og tror ikke, vi har gjort nogen skade derved. [Signeret: O. B.].
Side 5-[9]: Forord. Af Poul Henningsen.
Side [10-12]: Indhold [Med angivelse af oversætter og illustrator, forfatterens årstal og nogle gange hvilken titel teksten er taget fra].
3. oplag, 1957.
Indholdoriginaltitel: ?
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
illustrationer af Gösta Hammarlund (1903-1987, sprog: svensk)
1966 indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s013] Senere udgave: Damen med den hvide vifte. Et kinesisk æventyr. Side 13-[16]
originaltitel: ?
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
1966 indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s017] Senere udgave: Den uovervindelige prinsesse. Et persisk eventyr. Side 17-[20]
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af C.E. Falbe-Hansen (1875-1956)
1757 i: Tusende og en Nat, [1s732] 1. udgave: Historie om Barberens anden Broder. Side 732-43
originaltitel: ?
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af C.E. Falbe-Hansen (1875-1956)
1966 indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s025] Senere udgave: De seks ungmøer. Fra "Tusind og én nat". Side 25-39
originaltitel: ?
af anonym andre (sprog: andre)
oversat af C.E. Falbe-Hansen (1875-1956)
illustrationer af Svend Johansen (1890-1970)
1966 indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s040] Senere udgave: De tre ønsker. Fra "Tusind og én nat". Side 40-[42]
originaltitel: ?
af Aristofanes (-445--385, sprog: græsk)
oversat af K. Robert Adamsen (1896-1960)
illustrationer af Maggi Baaring (1913-2004)
1966 [Uddrag] indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s043] Senere udgave: Kvindernes oprør. Af Aristofanes. Side 43-[47]
1969 Senere udgave: Lysistrate eller Kvindernes oprør
1974 indgår i antologien: Fra Aischylos til Ionesco [s161] Senere udgave: Lysistrate. Side 161-77
originaltitel: ?
af Herondas (sprog: græsk)
oversat af Anonym
1966 indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s048] Senere udgave: Venindepassiar. Af Herondas. Side 48-[50]
af Ovid (-43-17, sprog: latin)
oversat af Josef Petersen (1881-1973)
illustrationer af Hans Bendix (1898-1984)
1917 [Uddrag] 1. udgave: Elskovskunsten. Indledet og oversat af Walt Rosenberg. Med 10 Originallitografier, udført paa Japanpapir, samt Vignetter af Axel Salto. ♦ (Cato), 1917. 138 sider, illustreret (kvartformat)
af Petronius Petronius (27-66, sprog: latin)
oversat af Knud Schwanenflügel (1880-1946)
illustrationer af Lars Bo (1924-1999)
1945 1. udgave: Satyricon. Oversat af Knud Schwanenflügel. Den metriske Gengivelse af Digtene ved J. V. Lind. Illustreret af Preben Zahle. ♦ K.E. Hermanns Forlag, 1945. vii + 181 [1] sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 28,00. (Trykkeri: Tryk: Nielsen & Lydiches Bogtrykkeri)
af Apulejus fra Madaura (120-180, sprog: latin)
oversat af Josef Petersen (1881-1973)
illustrationer af Hans Bendix (1898-1984)
1842 1. udgave: Æslet eller Forvandlingen. En Fortælling i 13 Bøger. Af af Apuleius fra Madaura. Oversat af Frederik Schaldemose. ♦ 1842. 364 sider
originaltitel: ?
af Lukian (120-180, sprog: græsk)
oversat af Anonym
1966 indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s086] Senere udgave: Den mandhaftige Megilla. Af Lukian. Side 86-[88]
originaltitel: ?
af Lukian (120-180, sprog: græsk)
oversat af K. Robert Adamsen (1896-1960)
1966 indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s089] Senere udgave: Zeus og Ganymedes. Lukian. Side 89-[92]
af Longos Longos (sprog: græsk)
oversat af Aage Kragelund (1894-1985)
illustrationer af Ebbe Sadolin (1900-1982)
1941 [Uddrag] 1. udgave: Daphnis og Chloe. Overs. fra Græsk af A. Kragelund
originaltitel: ?
af Douin de Lavesne (sprog: fransk)
oversat af Anonym
1966 indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s111] Senere udgave: Ene hane i kurven. Af Douin de Lavesne. Side 111-15
Noter
Uddrag af: Roman de Trubert. af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)
oversat af J.V. Lind (1878-1955)
illustrationer af Des Asmussen (1913-2004)
1805 [Uddrag] 1. udgave: Boccazes Fortællinger. Fra det Italienske. Af Odin Wolff. ♦ Kbh., 1805. Bind 1, 346 sider
1966 [Uddrag] indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s116] Senere udgave: Alibech bliver eneboerske. Af Boccaccio. Side 116-[22]
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)
oversat af J.V. Lind (1878-1955)
illustrationer af Des Asmussen (1913-2004)
1805 1. udgave: Boccazes Fortællinger. Fra det Italienske. Af Odin Wolff. ♦ Kbh., 1805. Bind 1, 346 sider
af Geoffrey Chaucer (1343-1400, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
illustrationer af Lars Bo (1924-1999)
1911 1. udgave: Prologen til Kanterborg-Historier. Paa Dansk ved Uffe Birkedal. ♦ 1911. 46 sider. (Studier fra Sprog- og Oldtidsforskning, Nr. 83)
originaltitel: ?
af August Thünger (sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Svend Johansen (1890-1970)
1966 indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s144] Senere udgave: En skæmtenovelle. Af August Thünger. Side 144-[47]
[s148] Erasmus af Rotterdam: Konen, der var ked af sin mand. Af Erasmus af Rotterdam. Side 148-[59] (1954, novelle(r))
af Erasmus fra Rotterdam (1469-1536, sprog: hollandsk)
oversat af Gustav Hermansen (1909-1984)
illustrationer af Lars Bo (1924-1999)
1945 1. udgave: Fortrolige Samtaler. Overs. af Gustav Hermansen. Ill. af Povl Christensen. ♦ Thaning & Appel, 1945. 116 sider, illustreret. Pris: kr. 3,45
[s160] Molza, Francesco: Florentineren Ridolfo. Af Francesco Molza. Side 160-[63] (1954, novelle(r))
originaltitel: ?
af Francesco Maria Molza (1489-1544, sprog: italiensk)
oversat af Anonym
illustrationer af Svend Johansen (1890-1970)
[s164] Margrethe af Navarra: Hvordan Bonnivet skiftede ham. Af Margrethe af Navarra. Side 164-[68] (1954, novelle(r))
af Margrethe [af Angoulême. Dronning] af Navarra (1492-1549, sprog: fransk)
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
illustrationer af Des Asmussen (1913-2004)
1944 1. udgave: Fortællinger fra Heptameron. Udvalgt og overs. af Jesper Ewald. Illustr. af Knud Mühlhausen. ♦ Thaning & Appel, 1944. 124 sider, illustreret. Pris: kr. 3,75
af Pietro Aretino (1492-1556, sprog: italiensk)
oversat af Mogens Dam (1897-1979)
illustrationer af Gösta Hammarlund (1903-1987, sprog: svensk)
1947 1. udgave: Hetære-Samtaler. Overs. fra Italiensk af Mogens Dam. Ill. af Hans Bendix. ♦ Thaning & Appel, 1947. 128 sider, illustreret. Pris: kr. 3,75
[s187] Rabelais, François: Panurge bliver forelsket. Af François Rabelais. Side 187-[93] (1954, novelle(r))
af François Rabelais (1494-1553, sprog: fransk)
oversat af C.E. Falbe-Hansen (1875-1956)
1785-87 1. udgave: Gargantua og Pantagruel. Umgearbeitet nach Rabelais und Fischart von Dr. Eckstein [ie: L.C. Sander]. ♦ Hamburg, bey B.G. Hoffmann, 1785-87. [1-]3. Band, ([15] + 228) + 305 + ([16] + 448 + [3]) sider
[s194] Grazzini, Antonfrancesco: Den fortræffelige kur. Af Antonfrancesco Grazzini. Side 194-[201] (1954, novelle(r))
originaltitel: ?
af Antonio Francesco Grazzini (1503-1584, sprog: italiensk)
oversat af Anonym
illustrationer af Svend Johansen (1890-1970)
originaltitel: ?
af Jean de la Fontaine (1621-1695, sprog: fransk)
oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
Noter
På fransk trykt i samlingen: Contes et nouvelles.
Oversat til prosa. [s206] la Fontiane, Jean de: Da tjenestepigen fik oprejsning. Af Jean de la Fontaine. Side 206-[08] (1954, novelle(r))
originaltitel: ?
af Jean de la Fontaine (1621-1695, sprog: fransk)
oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
illustrationer af Preben Zahle (1913-1961)
Noter
På fransk trykt i samlingen: Contes et nouvelles.
Oversat til prosa. [s209] Voltaire, François: Jomfruen af Orleans. Af François Voltaire. Side 209-[14] (1954, novelle(r))
originaltitel: ?
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
oversat af K. Robert Adamsen (1896-1960)
Noter
Indholdsfortegnelsen anfører bl.a.: Voltaire ... skrev det episke digt "Purcelle d'Orleans" for at latterliggøre Jeanne d'Arc. Han udsendte forskellige versioner af dette værk, og den her anvendte oversættelse er foretaget efter en tysk prosagengivelse ved Jansen og Moreck, der støtter sig paa en sjælden fransk udgave fra 1755. [s215] Crebillon: Sjælelige forlystelser. Af Claude Prosper de Crebillon. Side 215-[26] (1954, novelle(r))
af Claude-Prosper Jolyot de Crébillon (1707-1777, sprog: fransk)
oversat af C.E. Falbe-Hansen (1875-1956)
illustrationer af Maggi Baaring (1913-2004)
1874 [Uddrag] 1. udgave: Sofaen. En Fortælling. Efter det Franske. ♦ 1874. 293 sider
originaltitel: Les bijoux indiscrets [Uddrag]
af Denis Diderot (1713-1784, sprog: fransk)
oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
Noter
Fra begyndelsen af romanen "Les bijoux indiscrets". [s238] Sade, Marquis de: Augustine de Villeblanche eller Elskovs krigslist. af Marquis de Sade. Side 238-[53] (1954, novelle(r))
originaltitel: ?
af Donatien-Alphonse-François de Sade (1740-1814, sprog: fransk)
oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
Noter
På fransk trykt i samlingen: Historiettes, contes et fabliaux du Marquis de Sade. originaltitel: Justine [Uddrag]
af Donatien-Alphonse-François de Sade (1740-1814, sprog: fransk)
oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
Noter
Fra slutningen af "Justine". [s258] Laclos, Choderlos de: Farlige bekendtskaber. To breve fra Vicomte de Valmont til Marquise de Merteuil. Af Choderlos de Laclos. Side 258-[69] (1954, novelle(r))
af Pierre-Ambroise-François Choderlos de Laclos (1741-1803, sprog: fransk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
illustrationer af Preben Zahle (1913-1961)
1832 [Uddrag] 1. udgave: De farlige Bekjendtskaber. Fremstillede i en Samling Breve efter Chauderlos-Laclos' [ie: Choderlos-Laclos] franske Original. [Ved Hans Fr. Hellesen]. ♦ Kbh., 1832. viii + 556 sider
af Honoré de Balzac (1799-1850, sprog: fransk)
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
illustrationer af Maggi Baaring (1913-2004)
1944 i: Skæmtsomme Historier [2b] 1. udgave: Fa'r Landevej
[s278] Baudelaire, Charles: Elskerindeportrætter. af Charles Baudelaire. Side 278-[82] (1954, novelle(r))
af Charles-Pierre Baudelaire (1821-1867, sprog: fransk)
oversat af Kai Hoffmann (1874-1949)
oversat af Chr. Rimestad (1878-1943)
1918 [Uddrag] 1. udgave: Parisisk Spleen. Smaa Digte i Prosa. ♦ København, V. Pios Boghandel - Povl Branner, 1918. [2] 172 sider. (Trykkeri: H.H. Thieles Bogtrykkeri, København)
[s283] Sacher-Masoch, Leopold von: Venus i pels. Af Leopold von Sacher-Masoch. Side 283-[88] (1954, novelle(r))
af Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895, sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Preben Zahle (1913-1961)
1903 1. udgave: Under Tøflen. En Fantasts Bekendelser. Efter Originalens 2. Opl. ♦ E. Langhoff, 1903. 197 sider
originaltitel: ?
af Catulle Mendès (1841-1909, sprog: fransk)
oversat af K. Robert Adamsen (1896-1960)
illustrationer af Preben Zahle (1913-1961)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen (1876-1947)
illustrationer af Gösta Hammarlund (1903-1987, sprog: svensk)
1908 i: Samlede Værker [19s019] 1. udgave: Fri. Side [19]-31
(illustrationer) Jensen, Thit: [indgår i: Spøgelseskareten [s091]] Dommer Hoock og hans Søn. Side 91-108 (1955, novelle(r))del af: Pressens Magasin
del af: Fremads Almanak
Detaljer
af Thit Jensen (1876-1957)
Noter
Trykt i Pressens Magasin, 1916, Nr. 3 (1-8-1916), side [5]-23, under titlen: Dommer Hoock og hans Søn. Af Thit Jensen Fenger.
Trykt i Fremads Almanak 1954, Årgang 46 [udkom 1953], side 24-32. Illustreret af Eiler Krag.
(illustrationer) Verne, Jules: En verdensomsejling under havet. Ved Else Schiøler. Tegninger af Eiler Krag. ♦ Gad, 1957 [ie: 1956]. 158 sider, illustreret + 3 tavler og 1 kort. (Gads Lette Børnebogsklassikere) (1956, børnebog)serietitel: Gads lette børnebogsklassikere
Detaljer
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Else Schiøler (1901-1973)
1872 1. udgave: En Verdensomsejling under Havet. Oversættelse efter den franske Originals 5te Oplag [af Rich. Kaufmann]. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1872. Første-Anden Del, [2] 289 + 318 [1] sider. (Trykkeri: G.S. Wibes Bogtrykkeri)
del af: Social-Demokraten
Detaljer
af Palle Lauring (1909-1996)
illustrationer i periodicum: Helge Kühn-Nielsen (1921-1997)
Noter
3. oplag, 1958.
Føljeton i Social-Demokraten, Hjemmets Søndag, fra Nr. 1 (5-1-1958) til Nr. 50 (14-12-1958). Fuld visning af teksten på:
Mediestream (ejerløs avis)
(illustrationer) Verne, Jules: Den hemmelighedsfulde ø. Ved Else Schiøler. Tegninger af Eiler Krag. ♦ Gad, [1958]. 144 sider, illustreret + 3 tavler (1958, børnebog)serietitel: Gads lette børnebogsklassikere
Detaljer
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Else Schiøler (1901-1973)
1876 1. udgave: Den hemmelighedsfulde Ø. af Jules Verne, Forfatteren til "80 Dage rundt Jorden", "5 Uger i Ballon" o. fl. Paa Norsk ved J. L. W. Dietrichson, Realkandidat. ♦ Christiania, Forlagt af Alb. Cammermeyer, 1876. [Del] 1-3, (viii + 253) + 265 + (viii + 242) sider, illustreret
(illustrationer) Møller, Poul Martin: En dansk Students Eventyr. Udg. og indledet af Frederik Nielsen. Med ill. af Eiler Krag. ♦ Gad, 1958. 157 sider, illustreret. Pris: kr. 20,00 (1958, roman) Detaljer
af Poul Martin Møller (1794-1838)
forord af Frederik Nielsen (1915-1983)
1843 i: Efterladte Skrifter [3s019] 1. udgave: En dansk Students Eventyr. Ufuldendt Novelle. Side [19]-130
(illustrationer i periodicum) Hansen, Martin A.: [indgår i: Efterslæt [s054]] Morbror Nimrod. Side [54]-64 (1959, novelle(r)) 👓 del af: Politiken
Detaljer
af Martin A. Hansen (1909-1955)
1961 indgår i antologien: Kattehistorier fra hele verden [s023] Senere udgave: Morbror Nimrod. Side [23]-32
Noter
Trykt i Politiken, Magasinet, 27-11-1938, side 17-19, under titlen: Morbror Nimrod. Af Martin A. Hansen. Tegninger af Eiler Krag.
(illustrationer) Brix-Pedersen, Chr.: Morild. Tegninger: Eiler Krag. ♦ Aarhuus Stiftstidende [ikke i boghandlen], 1961. [28] sider, illustreret (kvartformat) (1961, digte) af Chr. Brix-Pedersen (1900-1987)
af Erik Scharling (f. 1909)
serietitel: Den Lange Serie, 7
Detaljer
af Thøger Birkeland (1922-2011)
1975 Senere udgave: Brillerne. Ill. af Eiler Krag. 2. udg. ♦ Gyldendal, 1975. 111 sider, illustreret
(illustrationer) Hilsted, Finn: »Selvstændigheden«s kaperfærd. Novelle. Med tegninger af Eiler Krag. ♦ O.C. Olsen & Co. A/S, Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1963. 63 sider, illustreret (1963, novelle(r)) af Finn Hilsted
(illustrationer) antologi: Eroticon. Alverdens erotiske fortællinger. Red. af Aage Nymann. Tegninger af Eiler Krag (1965-66, samling) af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Aage Nymann
af H.C. Andersen (1805-1875)
(illustrationer) Rasmussen, Knud: [indgår i antologien: Det Bedstes bøger [Bind 31] [s172]] Bjørnen i vågen. Af Knud Rasmussen. Illustreret af Eiler Krag. Side [172]-85 (1966, novelle(r)) 👓 Detaljer
af Knud Rasmussen, f. 1879 (1879-1933)
1935 indgår i antologien: 16 Fortællinger [h] 1. udgave: Bjørnen i Vaagen
Noter
Side [186-87]: [Om forfatteren, med fotos].
(illustrationer) Lukian: [indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s086]] Den mandhaftige Megilla. Af Lukian. Side 86-[88] (1966, tekster) 👓 Detaljer
af Lukian (120-180, sprog: græsk)
oversat af Anonym
1954 indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s086] 1. udgave: Den mandhaftige Megilla. Af Lukian. Side 86-[88]
(illustrationer) Lukian: [indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s089]] Zeus og Ganymedes. Lukian. Side 89-[92] (1966, tekster) 👓 Detaljer
af Lukian (120-180, sprog: græsk)
oversat af K. Robert Adamsen (1896-1960)
1954 indgår i antologien: Frimodige fortællinger [s089] 1. udgave: Zeus og Ganymedes. Af Lukian. Side 89-[92]
Detaljer
af Paul Lefèvre (f. 1885, sprog: ukendt)
oversat af Marinus Børup (1891-1959)
1943 1. udgave: Du og jeg. Paa Dansk ved Marinus Børup. Tegninger af Kay Christensen. ♦ Rasmus Navers Forlag, 1943. 100 sider, 32 tavler. Pris: kr. 7,50
(illustrationer) Verne, Jules: Den hemmelighedsfulde ø. Ved Else Schiøler. Ill.: Eiler Krag. 2. udg. ♦ Gad, 1968. 145 sider, illustreret (1968, børnebog)serietitel: Gads lette børnebogsklassikere, 1969
Detaljer
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Else Schiøler (1901-1973)
1876 1. udgave: Den hemmelighedsfulde Ø. af Jules Verne, Forfatteren til "80 Dage rundt Jorden", "5 Uger i Ballon" o. fl. Paa Norsk ved J. L. W. Dietrichson, Realkandidat. ♦ Christiania, Forlagt af Alb. Cammermeyer, 1876. [Del] 1-3, (viii + 253) + 265 + (viii + 242) sider, illustreret
(illustrationer) Henry, O.: [indgår i antologien: Jul i hjemmet [s103]] En julefest. Illustret af Eiler Krag. Side 103-[11] (1969, novelle(r)) 👓 Detaljer
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1921 indgår i: Haandbog for Friere [o] 1. udgave: En Julefest
(illustrationer) Verne, Jules: En verdensomsejling under havet. Ved Else Schiøler. Ill.: Eiler Krag (1969, børnebog)serietitel: Gads lette børnebogsklassikere
Detaljer
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
oversat af Else Schiøler (1901-1973)
1872 1. udgave: En Verdensomsejling under Havet. Oversættelse efter den franske Originals 5te Oplag [af Rich. Kaufmann]. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1872. Første-Anden Del, [2] 289 + 318 [1] sider. (Trykkeri: G.S. Wibes Bogtrykkeri)
(illustrationer) Freeman, R. Austin: [indgår i antologien: Tretten tinsoldater [s008]] Den blå paillet. Side 8-20 (1970, novelle(r)) 👓 originaltitel: The blue sequin
Detaljer
af R. Austin Freeman (sprog: engelsk)
oversat af Merete Engberg (1907-1979)
Noter
Efter teksten: Originaltitel: The blue sequin. Oversat af Meret Engberg.
(illustrationer) Hermansen, Knud: Dragen, som vogtede guld og andre danske sagn. Ill. af Eiler Krag. ♦ Nyt Pædagogisk Forlag, 1970. 55 sider, illustreret. Pris: kr. 10,35 (1970, novelle(r))serietitel: Lette fortællinger, 2
af Knud Hermansen (1920-2008)
Noter
(illustrationer) Elkjær Laursen, Agnete: Odysseus. Genfortalt. Ill. af Eiler Krag. ♦ Gad, 1970. 61 sider, illustreret (1970, børnebog) af Agnete Elkjær Laursen (f. 1919)
Noter
(illustrationer) Leblanc, Maurice: [indgår i antologien: Falskspilleren [s061]] Lovens lange arm og Arsène Lupin's. Side 61-72 (1971, novelle(r)) 👓 Detaljer
af Maurice Leblanc (1864-1941, sprog: fransk)
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Hanne Dissing
1908 1. udgave: Arsène Lupin Gentlemantyven. Paa Dansk ved S. Prahl. ♦ Gyldendal, 1908. 242 sider. Pris: kr. 3,00
Noter
På engelsk udkom 1910, oversat af George Morehead: The extraordinary adventures of Arsene Lupin, gentleman burglar. Heri findes: Arsene Lupin in prison, den danske oversætte ligner ikke en oversættelse efter den, nærmere efter den franske original.
Efter teksten: Originaltitel: Arsene Lupin in prison. Oversat af Hanne Dissing.
(illustrationer) Vickers, Roy: [indgår i antologien: Musefælden [s084]] En nar og hendes penge. Side 84-97 (1971, novelle(r)) 👓 originaltitel: A fool and her money
Detaljer
af William Edward Vickers (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Dissing
Noter
Efter teksten: Originaltitel: A fool and her money. Oversat af Hanne Dissing.
(illustrationer) Sienkiewicz, Henryk: Quo vadis. Fra Neros tid. Ill. af Eiler Krag. Overs. fra polsk af André Lütken. 4. udg. ♦ Gad, 1971. 343 sider, illustreret (1971, romaner) Detaljer
af Henryk Sienkiewicz (1846-1916, sprog: polsk)
oversat af André Lütken (1843-1916)
1899 1. udgave: Fra Neros Tid. (Qvo vadis?). Historisk Roman. Oversat fra polsk af André Lütken. ♦ København, Forlagt af Universitetsboghandler G.E.C. Gad, 1899. 1.-2. Del, 228 + 232 sider. Pris: kr. 3,50. (Trykkeri: Trykt hos Nielsen & Lydiche)
Noter
(illustrationer) Palmer, Stuart: [indgår i antologien: Falskspilleren [s182]] Den sidste sang. Side 182-95 (1971, novelle(r)) 👓 originaltitel: The riddle of the yellow canary
Detaljer
af Stuart Palmer (1905-1968, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Dissing
Noter
Efter teksten: Originaltitel: The riddle of the yellow canary. Oversat af Hanne Dissing.
(illustrationer) Ambler, Eric: [indgår i antologien: Musefælden [s179]] Den smaragdgrønne himmel. Side 179-85 (1971, novelle(r)) 👓 originaltitel: The case of the emerald sky
Detaljer
af Eric Ambler (1909-1998, sprog: engelsk)
oversat af Hanne Dissing
Noter
Efter teksten: Originaltitel: The case of the emerald sky. Oversat af Hanne Dissing.
(illustrationer) Borges, Jorge Luis: [indgår i antologien: Kulien [s168]] Døden og kompasset. Side 168-75 (1972, novelle(r)) 👓 originaltitel: La muerte y la brújula, 1942
originaltitel: Death and the compass, 1954
Detaljer
af Jorge Luis Borges (1899-1986, sprog: spansk)
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
Noter
På spansk trykt i: Sur, Maj 1942. Udgivet i bogform i samlingen: Ficciones, 1956.
Oversat til engelsk første gang 1954 af Anthony Kerrigan, trykt i: New Mexico Quaterly, Autumn 1954.
Efter teksten: Originaltitel: Death and the compass. Oversat af Leif Tronholm.
(illustrationer) Buchan, John: [indgår i antologien: Kulien [s100]] Den gruelige modstander. Side 100-09 (1972, novelle(r)) 👓 originaltitel: The loathly opposite, 1927
Detaljer
af John Buchan (1875-1940, sprog: engelsk)
oversat af Ib Christiansen (1930-2000)
Noter
På engelsk trykt i: Pall Mall Magazine, October 1927. Udgivet i bogform i samlingen: The Runagates Club, 1928.
Efter teksten: Originaltitel: The loathly opposite. Oversat af Ib Christiansen.
(illustrationer) Fletcher, J. S.: [indgår i antologien: Den balsamerede hval [s105]] Bag monoklen. Side 105-10 (1973, novelle(r)) 👓 originaltitel: Behind the monocle, 1928
Detaljer
af Joseph Smith Fletcher (1863-1935, sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
Noter
På engelsk udgivet i bogform i samlingen: Behind the monocle and Other stories, 1928.
Efter teksten: Originaltitel: Behind the monocle. Oversat af Leif Tronholm.
(illustrationer) Branner, H. C.: [indgår i antologien: Hævnen [2s065]] Drenge om foråret. Illustreret af Eiler Krag. Side 65-[78] (1973, novelle(r)) 👓 Detaljer
af H.C. Branner (1903-1966)
1944 1. udgave: To Minutters Stilhed. ♦ Povl Branners Forlag, 1944. 232 sider
(illustrationer) Queen, Ellery: [indgår i antologien: Dødsmasken [s158]] Falsk identitet. Side 158-61 (1973, novelle(r)) 👓 originaltitel: Dead ringer, 1965
Detaljer
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i: The Diners Club Magazine, March 1965.
Efter teksten: Originaltitel: Dead ringer.
(illustrationer) Pontoppidan, Henrik: [indgår i antologien: Hævnen [1s203]] Idyl. Illustreret af Eiler Krag. Side 203-[15] (1973, novelle(r)) 👓 Detaljer
af Henrik Pontoppidan (1857-1943)
1883 indgår i: Landsbybilleder [s105] 1. udgave: Bonde-Idyl. Side 105-49
(illustrationer) Daudet, Alphonse: [indgår i antologien: Dødsmasken [s073]] En lille spion. Side 73-78 (1973, novelle(r)) 👓 Detaljer
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
1877 indgår i: Fortællinger og Skitser [s288] 1. udgave: Spionen. Side [288]-98
Noter
Efter teksten: Originaltitel: Le petit espion.
(illustrationer) Mackenzie, Compton: [indgår i antologien: Den balsamerede hval [s163]] Madame Tekta. Side 163-70 (1973, novelle(r)) 👓 originaltitel: Water on the brain, 1933
Detaljer
af Compton Mackenzie (1883-1972, sprog: engelsk)
oversat af Leif Tronholm
Noter
Efter teksten: Originaltitel: Water on the brain. Oversat af Leif Tronholm.
(illustrationer) antologi: Hånden i sandet og andre virkelige kriminalsager skildret af berømte kriminalforfattere. Redigeret af Tage la Cour. Illustreret af Eiler Krag. Overs. af Hanne Dissing. ♦ Lademann, [1974]. 259 sider, illustreret (20,5 x 13,0 cm). (Trykkeri: A/S Modersmaalets Trykkeri, Haderslev) (1974, novelle(r)) Detaljer
redigeret af Tage la Cour (1915-1993)
oversat af Hanne Dissing
Noter
,
Indholdoriginaltitel: Dr. Finch and miss Tregoff
af Eric Ambler (1909-1998, sprog: engelsk)
originaltitel: The Petiot murders
af Reginald Evelyn Peter Southouse Cheyney (1896-1951, sprog: engelsk)
originaltitel: Death of a traitor
af Reginald Evelyn Peter Southouse Cheyney (1896-1951, sprog: engelsk)
originaltitel: The mystery of the red chair
af Reginald Evelyn Peter Southouse Cheyney (1896-1951, sprog: engelsk)
originaltitel: ?
af Reginald Evelyn Peter Southouse Cheyney (1896-1951, sprog: engelsk)
originaltitel: The Peugeot murders
af Reginald Evelyn Peter Southouse Cheyney (1896-1951, sprog: engelsk)
originaltitel: Death at her elbow
af Stanley Ellin (1916-1986, sprog: engelsk)
originaltitel: The perfect crime
af Erle Stanley Gardner (1889-1970, sprog: engelsk)
originaltitel: Trial of Rattenbury & Stoner
af Fryniwyd Tennyson Jesse (1888-1958, sprog: engelsk)
originaltitel: Steinie Morrison
af Edgar Lustgarten (1907-1978, sprog: engelsk)
originaltitel: The hand in the sand
af Ngaio Marsh (1895-1982, sprog: engelsk)
originaltitel: The clue of the white glove
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
originaltitel: The death of the Black Dahlia
af Craig Rice (1908-1957, sprog: engelsk)
originaltitel: The murder of Julia Wallace
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
originaltitel: A sort of genius
af James Thurber (1894-1961, sprog: engelsk)
originaltitel: Hauptmann case
af Alexander Woollcott (1887-1943, sprog: engelsk)
originaltitel: Snyder-Gray murder
af Alexander Woollcott (1887-1943, sprog: engelsk)
originaltitel: The Elwell case
af Alexander Woollcott (1887-1943, sprog: engelsk)
originaltitel: The case of the ragged stranger
af Alexander Woollcott (1887-1943, sprog: engelsk)
(illustrationer) Riel, Jørn: Den kolde jomfru og andre skrøner. Illustreret af Eiler Krag. ♦ Lademann, [1974]. 177 [3] sider, illustreret (1974, novelle(r)) 👓 Detaljer
af Jørn Riel (1931-2023)
Noter
Side [5]: Indhold.
,
Indhold
(illustrationer) Riel, Jørn: En arktisk safari og andre skrøner. Ill. af Eiler Krag. ♦ Lademann, [1975]. 188 sider, illustreret (1975, novelle(r)) af Jørn Riel (1931-2023)
Noter
,
(illustrationer) Birkeland, Thøger: Brillerne. Ill. af Eiler Krag. 2. udg. ♦ Gyldendal, 1975. 111 sider, illustreret (1975, børnebog)serietitel: Python-Bøgerne
Detaljer
(illustrationer) Andersen, H. C.: [indgår i: Samlede eventyr og historier [3s149]] Springfyrene. Side 149-53 (1975, novelle(r)) 👓 Detaljer
af H.C. Andersen (1805-1875)
1845 i: Nye Eventyr [1h3s27] 1. udgave: Springfyrene
Anvendte symboler
Vis alle detaljer
Til toppen af siden