Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW -- X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å

En skinsyg Ægtemand

Russell, W. Clark: En skinsyg Ægtemand, (1876, novelle(r), engelsk) 👓
af William Clark Russell (1844-1911, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
En skinsyg Ægtemand
originaltitel: How he was cured, 1875
del af: Folkets Avis
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Temple Bar, Vol. XLV (45), December 1875, side 500-15.
 note om føljeton Føljeton i Folkets Avis fra 27-2-1876 til 4-3-1876 i 4 afsnit. Fuld visning af oversættelsen til Folkets Avis på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton (samme oversættelse, men nogle ord stavet anderledes) i Aarhuus Stiftstidende 1876 fra Nr. 59 ( 29-2-1876) til Nr. 64 (5-3-1876) i 4 afsnit. Fuld visning af teksten i Aarhuus Stiftstidende på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton (samme oversættelse og stavemåde som Folkets Avis, selv om titlen er tilføjet: Aarh.St.) i Thisted Amtsavis fra 16-3-1876 til 24-3-1876. Fuld visning af teksten i Thisted Amtsavis på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.