Til indledningen til disse sider
Alfabetisk liste over titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW --X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å
Vis alle detaljer
Vis ingen detaljer
T
af Anders Agerbo
af Pelham Grenville Wodehouse (1881-1975, sprog: engelsk)
oversat af The Wodehouse-fellowship (pseudonym)
andet: Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
af anonym svensk (sprog: svensk)
af Victoria Benedictsson (1850-1888, sprog: svensk)
Et Tab [indgår i antologien: Fra Viktor Rydberg til Albert Bååth [n]], (1885, novelle(r), svensk) Ahlgren, Ernst [ie: V. Benedictsson]
af Victoria Benedictsson (1850-1888, sprog: svensk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Beth Coombe Harris (sprog: engelsk)
af Mogens Lind
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
musik af Johann Adolph Hasse (1699-1783, sprog: tysk)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
illustrationer af Otto Bache
af Poul Vad
af Elizabeth Allen (f. 1914, sprog: engelsk)
oversat af Inger Bang
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Graham Greene (1904-1991, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
Le tableau parlant [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises [4c]], (1770-73, dramatik, fransk) Anseaume
af Louis Anseaume (1721-1784, sprog: fransk)
redigeret af Nelly Buch-Larsen
af Ludwig Habicht (1830-1908, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Emil Mario Vacano (1840-1892, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Emil Mario Vacano (1840-1892, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Rose Macqueen Piddington (1833-1928, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Caroline Elizabeth Sarah Norton (1808-1877, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Emma Dorothy Eliza Nevitte Southworth (1819-1899, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Theodor Mügge (1802-1861, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Theodor Mügge (1802-1861, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af August Jerndorff
[1941]
Tabt og fundet [indgår i: Danske Folkeeventyr [s075]], (1941, noveller(r), dansk) Grundtvig, Svend
Tabt og fundet [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [s098]], (1946, novelle(r), dansk) Petersen, P. J.
illustrationer af Asger Riber
Tabt og gjenfunden [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [1j]], (1870, novelle(r), engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Anonym
af Matilda Anne Mackarness (1826-1881, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af uidentificeret
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer i periodicum: Anonym
Et tabt Paradis [indgår i: Tidsfordriv i daarligt Veir [d]], (1853, novelle(r), fransk) Plouvier, E.
af Edouard Plouvier (1821-1876, sprog: fransk)
En tabt Proces [indgår i antologien: Elleve udvalgte Noveller [s605]], (1895, novelle(r), tysk) Meding, O.
af Oskar Meding (1828-1903, sprog: tysk)
af Theo Blank (1881-1928, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Otto Rung
af Otto Rung
af Herbert George Wells (1866-1946, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Marc Bernard (1900-1983, sprog: fransk)
oversat af Karl Hornelund
Det tabte Brev [indgår i antologien: Naar Lampen tændes XX [s086]], (1954, novelle(r), dansk) Johansen, Adrian
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
af anonym islandsk (sprog: islandsk)
oversat af V.J. von Holstein-Rathlou
af Julio Cortázar (1914-1984, sprog: spansk)
oversat af Inger Lohmann
Tabte hjerter [indgår i: Otte berømte spøgelseshistorier [c]], (1970, novelle(r), engelsk) James, Montague R.
af Montague Rhodes James (1862-1936, sprog: engelsk)
Tabte Horisonter [filmtitel]
se: Den blaa Maanes Dal (Hilton, James)
se: Den blaa Maanes Dal (Hilton, James)
af James Hilton (1900-1954, sprog: engelsk)
oversat af Hakon Stangerup
omslag af Svend Otto S.
af James Hilton (1900-1954, sprog: engelsk)
oversat af Hakon Stangerup
Den tabte kommando [filmtitel]
se: Legionernes vrede (Lartéguy, Jean)
se: Legionernes vrede (Lartéguy, Jean)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af H.R. (pseudonym)
af Charlotte Maria Tucker (1821-1893, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Milton (1608-1674, sprog: engelsk)
oversat af J.H. Schønheyder
af John Milton (1608-1674, sprog: engelsk)
oversat af H. G. Bønnelycke
af John Milton (1608-1674, sprog: engelsk)
oversat af Uffe Birkedal
af John Milton (1608-1674, sprog: engelsk)
oversat af Uffe Birkedal
illustrationer af Aksel Alrik
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Alejo Carpentier (1904-1980, sprog: spansk)
oversat af Harriet de Onís (1899-1969, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Alejo Carpentier (1904-1980, sprog: spansk)
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Edward Sylvester Ellis (1840-1916, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edward Sylvester Ellis (1840-1916, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Sven Elvestad (1884-1934, sprog: norsk)
Den tabte tid
se: Det sorte tæppe (Woolrich, Cornell)
se: Det sorte tæppe (Woolrich, Cornell)
af Thomas Wolfe (1900-1938, sprog: engelsk)
oversat af Eva Mortensen
oversat af Knud Bruun-Rasmussen
efterskrift af Edward Campbell Aswell (1900-1958, sprog: engelsk)
Den tabte Verden
se: Den forsvundne Verden (Doyle, Arthur Conan)
se: Den forsvundne Verden (Doyle, Arthur Conan)
af Kai Flor
af Kai Flor
af Robert Wilder (1901-1974, sprog: engelsk)
oversat af Poul Frejlev
af Axel Holm
illustrationer af Th. Iversen
af Axel Holm
illustrationer af Th. Iversen
af Axel Holm
illustrationer af Th. Iversen
af Kris Winther
oversat af Kjerstin Göransson-Ljungman (1901-1971, sprog: svensk)
Taddeus & Co. plyndrer Rigsbanken [indgår i antologien: Skud i Natten [b]], (1938, novelle(r), svensk) Glebing, Malte
af Malte Glebing (d. 1939, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af anonym andre (sprog: andre)
af Anonym
af Stephen North (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Taft zum Kragen [indgår i antologien: Moderne tyske noveller [s044]], (1957, novelle(r), tysk) Hueck-Dehio, Else
af Else Hueck-Dehio (1897-1976, sprog: tysk)
af Mary Stolz (1920-2006, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
Tag det som en Mand -! [filmtitel]
se: Moderate Løjer (Benzon, Otto)
se: Moderate Løjer (Benzon, Otto)
andet: Arvid Müller
af Ebba Richert (1904-1980, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Ester Maria Ringnér-Lundgren (1907-1993, sprog: svensk)
oversat af Gitte Palsby
af uidentificeret
andet: Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Chas Burn (pseudonym)
af Peter B. Germano (f. 1913, sprog: engelsk)
af William Ard (1922-1960, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Mårten Edlund (1913-1987, sprog: svensk)
oversat af Inga Junghanns
af John M. Flynn (1927-1985, sprog: engelsk)
oversat af Peder Pedersen
af Ali Mitgutsch (f. 1935, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Forrest E. Skip Fickling (1925-1998, sprog: engelsk)
af Gloria Gautraud Fickling (f. 1949, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Blaise Cendrars (1887-1961, sprog: fransk)
oversat af C. Luplau Janssen
af Pseudonym og undersøges
af Eyvind Johnson (1900-1976, sprog: svensk)
oversat af Ib Kruuse Rasmussen
omslag af Mogens Jørgensen
andet: Børge Müller
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
af Lo (pseudonym)
af Poul Ørum
af Carl Hjernø
af Tage Danielsson (1928-1985, sprog: svensk)
oversat af Jens Louis Petersen
af Ninna Clasen
illustrationer af Otto Hansen
af Allan Bock
af Hans Bethge (1876-1946, sprog: tysk)
formodet af Waldemar Møller
af Mary Jane Latsis (1927-1997, sprog: engelsk)
af Martha Henissart (f. 1929, sprog: engelsk)
oversat af Otto Jacobsen
af Nynne Koch
Tagkammerets Stjerne
se: Tagværelset (Henry, O.)
se: Tagværelset (Henry, O.)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Hans Kirk
oversat af Lorenz Friis
oversat af W. Jensen
En tagsten i ho'det [filmtitel]
se: Bare en tagsten (Soya, C. E.)
se: Bare en tagsten (Soya, C. E.)
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: A.Br. (pseudonym)
illustrationer i periodicum: Karl Rønning
af Gunnar Vihde (sprog: norsk)
af Amy Catherine Walton (1849-1939, sprog: engelsk)
oversat af Victor Danielsen
af pt. ukendt
redigeret af Jakob Janussen
redigeret af Aqigssiaq Møller
illustrationer af Esajas Isaksen
illustrationer af Anonym
af Charles Edmund Dumaresq ("James") Clavell (1921-1994, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Boisen
illustrationer af Svend Otto S.
af Mona Munk
af Martin Munk
af Joseph Conrad (1857-1924, sprog: engelsk)
af Joseph Conrad (1857-1924, sprog: engelsk)
oversat af A. Halling
oversat af Peter Holm
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Erik Bøgh
af Erik Bøgh
af Erik Bøgh
af Edith Rode
af A.L. Arnesen
Tak for behageligt Selskab!
se: Nirvana (Wied, Gustav)
se: Nirvana (Wied, Gustav)
af Jens Søe
Tak, fordi jeg gik [indgår i antologien: Det første Møde [a]], (1946, novelle(r), dansk) Aabye, Karen
af Karen Aabye
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Gun Jacobson (1930-1996, sprog: svensk)
oversat af Ragna Kaiser
af Pelham Grenville Wodehouse (1881-1975, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Valentiner-Branth
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af John P. Marquand (1893-1960, sprog: engelsk)
af Anthony Buckeridge (1912-2004, sprog: engelsk)
oversat af G. Ørum Frandsen
af Niels Meyn
af Niels Meyn
illustrationer af Knud Vilhelm
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
De taknemmelige Dyr [indgår i: Femten Eventyr og Fortællinger for Børn [f]], (1853, børnebog, dansk) Tante Marie
af Fr. Wøldike
af E. F. Corsikan (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Wilhelm Frey (1833-1909, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Den taknemmelige Søn [Skuespil til Brug for den danske Skueplads [2e]], (1776, dramatik, tysk) Engel
af Johann Jakob Engel (1741-1802, sprog: tysk)
oversat af Frederik Schwarz
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Taknemmelighed og Utaknemmelighed [Nyeste Samling af Skuespil [Schultzes Samling] [3a]], (1792, dramatik, fransk) Destouches, P. N.
af Philippe Néricault Destouches (1680-1754, sprog: fransk)
oversat af P.D. Faber
illustrationer af Robert Jensen
af uidentificeret
af Chr. Bredahl
En taksigelsesmiddag [indgår i: O. Henrys bedste historier [s142]], (1961, novelle(r), engelsk) Henry, O.
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
Takt og Tone [indgår i: 13 Øre - alt iberegnet [s073]], (1955, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
af Povl Sabroe
af Mogens Lind
illustrationer af Sys Gauguin
af Povl Sabroe
af Mogens Lind
illustrationer af Sys Gauguin
af Povl Sabroe
af Mogens Lind
illustrationer af Frederik Bramming
af Povl Sabroe
af Mogens Lind
illustrationer af Sys Gauguin
af Frederik Pohl (1919-2013, sprog: engelsk)
oversat af Grete Andersen
af Peter Ronild
af Philippe Sollers (f. 1936, sprog: fransk)
oversat af Lars Bonnevie
Talagajew
se: Enden (Turgjenew, Ivan)
se: Enden (Turgjenew, Ivan)
af Wilhelm Frey (1833-1909, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Marie Hjuler
af William Harrison Ainsworth (1805-1882, sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
udgiver: C.J. Hornum
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
af Kaj Christensen
illustrationer af Immanuel Tjerne
af Orla Bock
Tale for Børnene [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [3s113]], (1914, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
En Tale for Pattebørnene [indgår i: Den stjaalne hvide Elefant [i]], (1882, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[1882]
En Tale for Pattebørnene [indgår i: Den stjaalne, hvide Elefant [s190]], (1882, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Marcus Tullius Cicero (-106--43, sprog: latin)
En Tale for Vejret [indgår i: Den stjaalne, hvide Elefant [s195]], (1882, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Tale, holdt ved den skotske Banket i London [indgår i: Løst og Fast [s106]], (1884, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Marcus Tullius Cicero (-106--43, sprog: latin)
En Tale om Veiret
se: En Tale om Vejret i Ny-England (Twain, Mark)
se: En Tale om Vejret i Ny-England (Twain, Mark)
En Tale om Vejret i New England [indgår i: Ude i Nevada [s034]], (1945, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
af Marcus Tullius Cicero (-106--43, sprog: latin)
af Anonym
Tale ved Desserten [indgår i: Takt og Tone [s065]], (1919, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
[1942]
Tale ved Desserten [indgår i: Gamle Venner [s048]], (1942, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
[1949]
Tale ved Desserten [Samlede Fortællinger [1s036]], (1949, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
[1955]
Tale ved Desserten [indgår i: 13 Øre - alt iberegnet [s119]], (1955, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
[1961]
Tale ved Desserten [indgår i: Takt og Tone [s065]], (1961, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
Tale ved et skotsk Gilde i London [indgår i: 4 smaa Skizzer [b]], (1879, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
Den Talebundne
se: Den Tavse (Kompert, Leopold)
se: Den Tavse (Kompert, Leopold)
Talemaskinen [indgår i antologien: Landmands-Almanakken [s108]], (1929, novelle(r), dansk) Mortensen, Chr. Fr.
illustrationer af Oscar Knudsen
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Aurore Dudevant (1804-1876, sprog: fransk)
oversat af Hans Peter Holst
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af H.B. Whiteley (pseudonym) (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Louis Anseaume (1721-1784, sprog: fransk)
oversat af Johan Herman Wessel
af Asta Burchardt-Nienstein (f. 1855, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af William Long (f. 1922, sprog: engelsk)
oversat af Erik Trosborg
Talentet er ikke gratis, sagde Herren [indgår i: Handlingen foregaar i Danmark [o]], (1936, novelle(r), dansk) Soya, C. E.
[1952]
Talentet er ikke gratis, sagde Herren [indgår i: Hvis tilværelsen keder Dem - [s027]], (1952, novelle(r), dansk) Soya, C. E.
[1963]
Talentet er ikke gratis, sagde Herren [indgår i: Hvis tilværelsen keder Dem - [b]], (1963, novelle(r), dansk) Soya
af Paul Johann Ludwig von Heyse (1830-1914, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: Anonym
af Romain Gary (1914-1980, sprog: fransk)
af Antifon (-490--411, sprog: græsk)
oversat af Mogens Herman Hansen
af Aischines (-390--314, sprog: græsk)
af Demosthenes (384-322, sprog: græsk)
oversat af A.B. Drachmann
af Marcus Tullius Cicero (-106--43, sprog: latin)
oversat af Anonym
Taler til Brug ved festlige Leiligheder paa Vers og Prosa, (1869, samling, dansk) Rosenhoff, Claudius
forord af Ida Caroline Sophie Rosenhoff
illustrationer af Gustav Hjortlund
oversat af Richard Prescott Keigwin (1883-1972, sprog: engelsk)
af N. M. Karamzín (1766-1826, sprog: russisk)
oversat af A. Andersen Feldborg
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
bearbejdelse: anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af Anonym
af Jack London (1876-1916, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Anonym
af Lenotze (sprog: ukendt)
oversat af Sigrid Opffer
af Lenotze (sprog: ukendt)
oversat af Sigrid Opffer
Der Talisman
se: Arien und Gesänge aus der Oper: Der Talisman (Goldoni)
se: Arien und Gesänge aus der Oper: Der Talisman (Goldoni)
En Talisman
se: Talismanen (Rousthøi, Einar)
se: Talismanen (Rousthøi, Einar)
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
illustrationer af Lorenz Frølich
af Johann Nepomuk Eduard Ambrosius Nestroy (1801-1862, sprog: tysk)
oversat af Carl Borgaard
af August Friedrich Ernst Langbein (1757-1835, sprog: tysk)
af Karl von Lang (1764-1835, sprog: tysk)
oversat af Poul Poulsen, f 1760
forord af Simon Peter Poulsen
oversat af Johannes Rehling
Talismanen [indgår i antologien: Gyldendals magasin 16 [s092]], (1974, novelle(r), fransk) Dib, Mohammed
af Mohammed Dib (1920-2003, sprog: fransk)
oversat af Barbara Melchior
af Georg Domansky (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
udgiver: A.E. Boye
oversat af anonym svensk (sprog: svensk)
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af Andreas C. Rasmussen
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af C.J. Boye
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af A.E. Boye
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Moritz Barach (1818-1888, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af H.N. Hansen
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af H.N. Hansen
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af H.N. Hansen
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af Henrik Madsen, f 1867
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Walter Scott (1771-1832, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Kenneth William Fitch (1908-1965, sprog: engelsk)
illustrationer af Henry Carl Kiefer (1890-1957, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Mort Künstler (f. 1927, sprog: engelsk)
af Annie Burnett Smith (1859-1943, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Richard L. Newhafer (1921-1974, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
Talma og Linedandserinden [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-02s058]], (1872, tekster, ukendt) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Robert Burns (1759-1796, sprog: engelsk)
oversat af Hans Kirk
andet: Viggo Naae
af Sonia Levitin (f. 1934, sprog: engelsk)
illustrationer af Leonard Shortall (f. 1916, sprog: engelsk)
oversat af Henrik Sandal
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
oversat af Anonym
Tamango [indgår i: Oversættelse af nogle udvalgte Stykker af Prosper Mérimée [d]], (1850, novelle(r), fransk) Mérimée, Prosper
af Prosper Mérimée (1803-1870, sprog: fransk)
oversætter i periodicum: w. (pseudonym)
af Prosper Mérimée (1803-1870, sprog: fransk)
oversat af Fr. Winkel Horn
[1871]
Tamango [indgår i antologien: Fortællinger af fremmede Forfattere [a]], (1871, novelle(r), fransk) Merimée, Prosper
af Prosper Mérimée (1803-1870, sprog: fransk)
oversat af Fr. Winkel Horn
[1875]
Tamango [indgår i antologien: Franske Noveller [1]], (1875, novelle(r), fransk) Mérimée, Prosper
af Prosper Mérimée (1803-1870, sprog: fransk)
af Ursula Torday (1912-1997, sprog: engelsk)
af Aurore Dudevant (1804-1876, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Tamaris [indgår i antologien: [Skitzzer og Fortællinger] [s065]], (1865, novelle(r), fransk) Sand, George
af Aurore Dudevant (1804-1876, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Benno Pludra (1925-2014, sprog: tysk)
oversat af Nadja Neuhard
af Karlheinz Grosser (f. 1922, sprog: tysk)
oversat af Merete Engberg
af Achille Eyraud (1821-1882, sprog: fransk)
af Labottière (sprog: fransk)
musik af Frédéric Barbier (1829-1889, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Peter Bernhard Kyne (1880-1957, sprog: engelsk)
oversat af Helmer Lind
af Emilie Friederike Sophie Lohmann (1783-1830, sprog: tysk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
af Orla Bock
af Anonym
[1971]
Tammes Fogeds Dom [indgår i antologien: Danske noveller fra Otto Rung til Albert Dam [j]], (1971, novelle(r), dansk) Elkjær, Sigurd
Tampen [indgår i antologien: Naar lampen tændes. XXVIII [s097]], (1962, novelle(r), dansk) Nielsen-Hovge, S.
af Leopold Horace Ognall (1908-1979, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
Tampen maa først fugtes godt [indgår i antologien: Fra fremmede Forfattere [a]], (1875, tekster, ungarsk) Jokai, Maurus
af Mór Jókai (1825-1904, sprog: ungarsk)
[1878]
Tampen maa først lægges i Blød! [indgår i antologien: Muntre Fortællinger fra alle Lande [d]], (1878, tekster, ungarsk) Jókai, Maurus
af Mór Jókai (1825-1904, sprog: ungarsk)
[1881]
Tampen maa først lægges i Blød! [indgår i antologien: Muntre Fortællinger [1]], (1881, tekster, ungarsk) Jókai, Maurus
af Mór Jókai (1825-1904, sprog: ungarsk)
oversat af Anonym
Tampo og Carmela
se: Lampo og Carmela (anonym [Castelnouvo, Enrico])
se: Lampo og Carmela (anonym [Castelnouvo, Enrico])
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Tamsborg [indgår i: Nordsjellandske Sagn og Fortællinger [s029]], (1856, novelle(r), dansk) pseudonym [Wiwel, Niels Peter]
illustrationer af Otto Bache
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Ellinor Carit Andersen
af Frank Jæger
[1960]
Tamt vildt [indgår i antologien: Unge danske fortællere [s244]], (1960, novelle(r), dansk) Jæger, Frank
af Frank Jæger
af Frank Jæger
af Frank Jæger
af Frank Jæger
af Frank Jæger
[1970]
Tamt vildt [indgår i antologien: Ny dansk prosa [s064]], (1970, novelle(r), dansk) Jæger, Frank
af Frank Jæger
Tancrède [Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Oeuvres chiosies de théâtre de Mr. De Voltaire [1e]], (1770-73, dramatik, fransk) Voltaire, de
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
af Eugène Louis Gabriel Ferry de Bellemare (1809-1852, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
oversat af Knud Lyne Rahbek
Tand for tand [indgår i: Peter Wimsey historier [l]], (1962, novelle(r), engelsk) Sayers, Dorothy L.
af Dorothy Leigh Sayers (1893-1957, sprog: engelsk)
af Frank Howard Buck (1884-1950, sprog: engelsk)
af Ferrin Fraser (1903-1969, sprog: engelsk)
bearbejdelse: anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af Lin Streeter (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af anonym engelsk (sprog: engelsk)
[1972]
Tanden [indgår i antologien: Dansk prosa 1955-70 [s058]], (1972, novelle(r), dansk) Rifbjerg, Klaus
af Elise Polko (1823-1899, sprog: tysk)
oversat af Anonym
redigeret af Anonym
Tandlægen og Comikeren [Lægevidenskabelige Noveller [1b]], (1840, novelle(r), engelsk) Harrison, Dr.
af Samuel Warren (1807-1877, sprog: engelsk)
illustrationer af Alfred Schmidt
af Robert Bly (f. 1926, sprog: engelsk)
oversat af Carsten Koed Hansen
illustrationer af Jes Mogensen
af Pax (pseudonym)
illustrationer af Alfred Schmidt
af Nan Chauncy (1900-1970, sprog: engelsk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes
illustrationer af Brian Wildsmith (sprog: engelsk)
af Thomas Charles Bridges (1868-1944, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anonym
andet: Svend Rindom
andet: Fleming Lynge
af Aage Weimar
af Maximilian Blochert (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af William Cameron (sprog: engelsk)
oversat af Anine Rud
af Anonym
af Michel del Castillo (f. 1933, sprog: fransk)
redigeret af Flemming Olesen
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Anonym
af Klas Bernhard Johannes Karlgren (1889-1978, sprog: svensk)
oversat af Aage Andresen
af Oskar Mortensen
illustrationer af Povl Norholt
af Michael Ossorgin (1878-1942, sprog: russisk)
oversat af C.W. Volkersen
af Howard Pease (1894-1974, sprog: engelsk)
oversat af W.H. Jespersen
af Poul Handrup
af Sille Beyer
af Ellen Key (1849-1926, sprog: svensk)
af uidentificeret
af Grete Friis
illustrationer af Alex Secher
af Anne Lise Lacoppidan-Koefoed
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
oversat af Anonym
af Leonid Nikolaievič Andrejev (1871-1919, sprog: russisk)
oversætter i periodicum: Anonym
af Alfred Bester (1913-1987, sprog: engelsk)
oversat af Arne Herløv Petersen
af Henry Bregendorf
af uidentificeret
Tanker fremkaldte ved at see en Dame i en Loge [indgår i: Scener og Skizzer [s145]], (1866, novelle(r), engelsk) Thackeray, W. M.
af William Makepeace Thackeray (1811-1863, sprog: engelsk)
af Andreas Tamdrup Rachlou
Tanker i de møiefulde Stunde
se: Bies Tanker i de møiefulde Stunde (Bie)
se: Bies Tanker i de møiefulde Stunde (Bie)
Tanker i en kiste [uddrag] [indgår i antologien: Ny svensk prosa [s078]], (1966, novelle(r), svensk) Sand, Arne
af Arne Sand (1927-1963, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Allan Hardam
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af T.N. Bruun
af Martin Kok
af Carl Ewald
af Cate Simesen
forord af A.J. Simesen
af antologi spansk (sprog: spansk)
af L. Lund
af J.R. Zerlang
af Johan Cold
udgiver: Frederik Nannestad
af Christa Wolf (1929-2011, sprog: tysk)
oversat af Else Hansen
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Søren Gudme
af Christian Krohg (1852-1925, sprog: norsk)
Tanker om Solens Glands i Norden den 8. November Anno 1766, (1766, digte, dansk) Krag, Frideric Christian
af Erik Herman
illustrationer af Anton Hansen
af Pseudonym og undersøges
andet: Emanuel Balling
af uidentificeret
af Holger Buhl
af Marcus Aurelius (121-180, sprog: græsk)
oversat af K.G. Brøndsted
af Marcus Aurelius (121-180, sprog: græsk)
af Elisa Ussing
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af uidentificeret
af A. Nees (sprog: ukendt)
af Stephen Leacock (1869-1944, sprog: engelsk)
redigeret af Alexander Schumacker
illustrationer af Kr. Kongstad
af N. Nielsen (sprog: ukendt)
af Gottfried Keller (1819-1890, sprog: tysk)
oversat af Johannes Magnussen
af Heinrich Köhler (sprog: tysk)
af Fox Russell (sprog: engelsk)
illustrationer af Thomas Heath Robinson (1869-1954, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Knud Meister
illustrationer af Axel Ingvar
musik af Amdi Riis
illustrationer af Chr. Hoff
Tankred und Sigismunda [indgår i antologien: Trauerspiele [b]], (1764, dramatik, engelsk) Thomson, Jak.
af James Thomson (1700-1748, sprog: engelsk)
oversat af J.H. Schlegel
af Juri Krymof (sprog: russisk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af Axel Lundegård (1861-1930, sprog: svensk)
oversat af Alfred Ipsen
af Wilhelm Richard Wagner (1813-1883, sprog: tysk)
oversat af Adolph Hertz
af Wilhelm Richard Wagner (1813-1883, sprog: tysk)
oversat af Adolph Hertz
af Wilhelm Richard Wagner (1813-1883, sprog: tysk)
oversat af Adolph Hertz
af Wilhelm Richard Wagner (1813-1883, sprog: tysk)
af Wilhelm Richard Wagner (1813-1883, sprog: tysk)
oversat af Adolph Hertz
illustrationer af Günter Eickmann (sprog: ukendt)
af Gerda Hjort
omslag af Frede Christoffersen, f 1919
af Johanna van Ammers-Küller (1884-1966, sprog: hollandsk)
oversat af Clara Hammerich
af Charlotte Zoeller (1843-1914, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Anonym
af Knud Møller
af Gustav von und zu Putlitz (1821-1890, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Lucien Biart (1828-1897, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Tante Bolette [indgår i antologien: Jul i hjemmet 1962 [s012]], (1962, novelle(r), dansk) Buhl, Ingeborg
af Elsa Beskow (1874-1953, sprog: svensk)
oversat af Rose Thyregod
af Charlotte Birch-Pfeiffer (1800-1868, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Louis Marie-Julien Viaud (1850-1923, sprog: fransk)
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Peter Th. Schorn
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Emilie Simonsen
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Edgard Høyer
andet: Svend Rindom
baseret på værk af Edgard Høyer
Tante Cramersens Testamente
se: Sommerrevyen 1904 (Schønfeld, Robert)
se: Sommerrevyen 1904 (Schønfeld, Robert)
af Else Rochau
Tante Dorothea [indgår i: Smaaskizzer [s003]], (1870, novelle(r), dansk) J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]
af Carl Ewald
af Carl Ewald
af Carl Ewald
af Sofia Margareta von Knorring (1797-1848, sprog: svensk)
oversat af Anonym
illustrationer af Nulle Øigaard
af Rolf Harboe
Tante Fafnersbane står til søs [indgår i antologien: København skildret af danske forfattere [s241]], (1966, tekster, dansk) Ringsted, Henrik V.
[1856]
Tante Francisca [Samlede Noveller og Fortællinger [4]], (1856, novelle(r), dansk) Bernhard, Carl
[1856]
Tante Francisca [Samlede Noveller og Fortællinger [4a]], (1856, novelle(r), dansk) Bernhard, Carl
af Josefina Wettergrund (1830-1903, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Tante Gitta [indgår i antologien: "Fritiden"s Julebog 1933 [s030]], (1933, novelle(r), dansk) Eggers, Olga
af Olga Eggers
illustrationer af Chr. Aabye Nielsen
af Elsa Beskow (1874-1953, sprog: svensk)
oversat af Margrethe Marstrand
af Elsa Beskow (1874-1953, sprog: svensk)
oversat af Margrethe Marstrand
af Musse Gjedde
illustrationer af Axel Mathiesen
Tante Guldtand [indgår i antologien: Gyldendals magasin 3 [s007]], (1971, novelle(r), engelsk) Naipaul, V. S.
af Vidiadhar Surajprasad Naipaul (1932-2018, sprog: engelsk)
oversat af Johannes Riis
af Salomon Hermann Mosenthal (1821-1877, sprog: tysk)
oversat af Berendt Salomon
Tante Hanne [indgår i: Fortællinger [s085]], (1861, novelle(r), dansk) J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]
Tante Hetty om Ægteskabet [indgår i: Fortællinger og Skizzer [o]], (1859, novelle(r), engelsk) Fern, Fanny
af Sara Payson Willis (1811-1872, sprog: engelsk)
af Agnes Strickland (1796-1874, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Anonym
Tante Jacobines Nyrestykke [indgår i antologien: Muntre Historier [6s090]], (1914, novelle(r), dansk) Reumert, Elith
illustrationer af Th. Iversen
af Marie Bernhard (1852-1937, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Tante Lenores Erindringer [Samlede Noveller og Fortællinger [13d]], (1866, novelle(r), dansk) Bernhard, Carl
[1897]
Tante Lenores Erindringer [Udvalgte Skrifter [11b]], (1897, novelle(r), dansk) Bernhard, Carl
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Eleonora Christine Tscherning
af Elizabeth Jane Whatley (1822-1893, sprog: engelsk)
oversat af Henriette Borch
forord af C.J. Brandt
af Carl Møller
Tante Malles Idé [indgår i antologien: Julebog for Børn [s083]], (1907, novelle(r), dansk) Meylsøe, Bernhard
af Bernhard Meylsøe
illustrationer af Poul Steffensen
af Patrick Dennis (1921-1976, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Årup Hansen
af Patrick Dennis (1921-1976, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Årup Hansen
Tante Margarets Modgang [indgår i antologien: Mindre Fortællinger [i]], (1867, tekster, engelsk) anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
af Frances Eleanor Trollope (1835-1913, sprog: engelsk)
oversat af Isabella Stampe
Tante Maries Femten Eventyr og Fortællinger for Børn
se: Femten Eventyr og Fortællinger for Børn (Tante Marie)
se: Femten Eventyr og Fortællinger for Børn (Tante Marie)
af Harriet Beecher Stowe (1811-1896, sprog: engelsk)
af Hester Birlis (pseudonym)
Tante Milly [Skizzer og Fortællinger fra »Roeskilde-Avis's« Feuilleton [1h]], (1870, novelle(r), engelsk) pseudonym [Mulock, D.M.]
af Dinah Maria Mulock (1826-1887, sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Hans Wiers-Jenssen (1866-1925, sprog: norsk)
illustrationer af Arnold Thornam (1877-1964, sprog: norsk)
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
af Gustav Wied
omslag af Flemming Schartenborg
af Luth Otto
af Marcel Prévost (1862-1941, sprog: fransk)
af Johann Heinrich Daniel Zschokke (1771-1848, sprog: tysk)
af Mark Lemon (1809-1870, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Pierre-Jules Hetzel (1814-1886, sprog: fransk)
illustrationer af Lorenz Frølich
oversat af L.C. Nielsen
illustrationer af Paul Christiansen
illustrationer af Lorenz Frølich
[1961]
Tante Tandpine [Samlede Eventyr og Historier [3s360]], (1961, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
[1962]
Tante Tandpine [Samlede Eventyr og Historier [3s422]], (1962, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
[1975]
Tante Tandpine [indgår i: Samlede eventyr og historier [5s245]], (1975, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
af Noël Coward (1899-1973, sprog: engelsk)
af Gunnar Heiberg (1857-1929, sprog: norsk)
af K. Feldberg (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Gabriel Chevallier (1895-1969, sprog: fransk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Pelham Grenville Wodehouse (1881-1975, sprog: engelsk)
oversat af Vilhelm Topsøe
af Valborg Dahl
illustrationer af Harry Nielsen
illustrationer af Børge Lassen
af Joseph Allan Elphinstone Dunn (1872-1941, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
af Peter Anker (pseudonym)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Antoine Fabre d' Olivet (1767-1825, sprog: fransk)
oversat af Aldo Friedrich Wilh. Roller Güntelberg
En tapper dreng [indgår i antologien: Historiebogen. Børnenes Julebog 1953 [s146]], (1953, novelle(r), dansk) Rønne, Rigmor Falk
illustrationer af Asger Riber
[1960]
En tapper dreng [indgår i antologien: Julehistorier [s135]], (1960, novelle(r), dansk) Rønne, Rigmor Falk
illustrationer af Anonym
af Viva Lütken
illustrationer af Ingeborg Hyldahl
af Jesper Ewald
omslag af Vibeke Mencke
Tapperhedsmedaillen [indgår i: Italienske Soldaterhistorier [a]], (1880, novelle(r), italiensk) Amicis, Edmondo de
af Edmondo de Amicis (1846-1908, sprog: italiensk)
oversætter i periodicum: Sophus Bauditz
Tapperhedsmedaljen [indgår i antologien: Historiebogen. Børnenes Julebog 1953 [s065]], (1953, novelle(r), dansk) Heinberg, Erna
illustrationer af Herold Jensen
Den tappre lille Skræder [indgår i: De gamle Fe-Eventyr [r]], (1875, børnebog, engelsk) Knutsen, H. C.
af Hans Christian Knutsen (1840-1890, sprog: norsk)
af Joan Walsh Anglund (f. 1926, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
af Joan Walsh Anglund (f. 1926, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
Den tapre dragon [indgår i antologien: Humor fra Amerika [s342]], (1956, novelle(r), engelsk) Irving, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn
Den tapre Dragon [indgår i: Spøgelse- og Røverhistorier [s042]], (1897, roman, engelsk) Irwing, Washington
af Washington Irving (1783-1859, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Morten Korch
af Morten Korch
af Morten Korch
af Arthur Evelyn St. John Waugh (1903-1966, sprog: engelsk)
oversat af Jens Kruuse
af Arthur Evelyn St. John Waugh (1903-1966, sprog: engelsk)
oversat af Jens Kruuse
af P.D. Faber
musik af Emil Horneman
af Anonym
af David Monies
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Den tapre lille Skræder [indgår i antologien: Eventyrbogen [s005]], (1900, børnebog, tysk) Markussen, M.
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Angus Clifford Racey Helps (1913-1970, sprog: engelsk)
oversat af Inge-Lise Hauerslev
af Harry Francis Olmsted (1889-1970, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
af Audrey Erskine Lindop (1920-1986, sprog: engelsk)
oversat af Bertha Castenschiold
af V. Larsen
af ukendt (sprog: ukendt)
af Anonym
Den tapre Skrædder [indgår i: Æventyr, gamle og nye [1s025]], (1893, novelle(r), dansk) Bondesen, Ingvor
illustrationer af Alfred Schmidt
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Den tappre Skrædder [Eventyr af forskiellige Digtere [2fb]], (1816, novelle(r), tysk) Grimm, Brødrene
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
oversat af Adam Oehlenschläger
[1821]
Den tappre Skrædder [indgår i: Folke-Eventyr [s097]], (1821, novelle(r), tysk) Grimm, Brødrene
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
[1883]
Den tapre Skrædder [indgår i antologien: Eventyrkatten [s127]], (1883, novelle(r), tysk) Grimm
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
[1923]
Den tapre Skrædder [indgår i: Udvalgte Eventyr [2s018]], (1923, børnebog, tysk) Grimm, Brødrene
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Asger Riber
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
oversat af Christian Molbech
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
baseret på værk af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
baseret på værk af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
illustrationer af Poul Wiene
illustrationer af Anonym
af Poul Wiene
Den tappre Skrædder [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s059]], (1843, børnebog, tysk) Grimm
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Arne Stevns
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
af Francis Marion Crawford (1854-1909, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Philip Meadows Taylor (1808-1876, sprog: engelsk)
oversat af Ludvig Moltke
formodet af Niels Meyn
af Karl Ludwig Häberlin (1784-1858, sprog: tysk)
af Bob Dylan (f. 1941, sprog: engelsk)
oversat af Jean Philip Thierry
af Nikolaj Vasiljevitj Gogol (1809-1852, sprog: russisk)
oversat af Ludvig Kragballe
digte af Michail Jurevitj Lérmontov (1814-1841, sprog: russisk)
af Nikolaj Vasiljevitj Gogol (1809-1852, sprog: russisk)
oversat af Søren Lihme
af Nikolaj Vasiljevitj Gogol (1809-1852, sprog: russisk)
oversat af Anonym
af Nikolaj Vasiljevitj Gogol (1809-1852, sprog: russisk)
oversat af Erik Horskjær
af Nikolaj Vasiljevitj Gogol (1809-1852, sprog: russisk)
af Nikolaj Vasiljevitj Gogol (1809-1852, sprog: russisk)
oversat af Ludvig Kragballe
oversat af Edvin Marius Thorson
oversat af Georg Sarauw
af Nikolaj Vasiljevitj Gogol (1809-1852, sprog: russisk)
oversat af Anonym
af Nikolaj Vasiljevitj Gogol (1809-1852, sprog: russisk)
forord af Georg Sarauw
oversat af Erik Horskjær
oversat af Edith Frey
af Nikolaj Vasiljevitj Gogol (1809-1852, sprog: russisk)
bearbejdelse: anonym ukendt (sprog: ukendt)
illustrationer af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Tonny Lützer
omslag af anonym ukendt (sprog: ukendt)
Tarascons Forsvar [indgår i: Fortællinger og Skitser [s262]], (1877, novelle(r), fransk) Daudet, Alphonse
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af Jón Chr. Stephánsson (1829-1910, sprog: islandsk)
redigeret af Andreas Beiter
redigeret af J.A.A. Bølling
af Hugh Seymour Walpole (1884-1941, sprog: engelsk)
Taro og det fantastiske bambusskud [indgår i antologien: Barndomslandet [6s042]], (1965, tekster, japansk) Matsuno, Masako
af Masako Matsuno (1935-2011, sprog: japansk)
oversat af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anine Rud
illustrationer af Yasuo Segawa (1932-2010, sprog: japansk)
af Masako Matsuno (1935-2011, sprog: japansk)
illustrationer af Yasuo Segawa (1932-2010, sprog: japansk)
bearbejdelse: Alice Low (f. 1926, sprog: engelsk)
oversat af Viggo Nørgaard Jepsen
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Holger Rygaard
af Q. Meilbo
baseret på værk af Lev Nikolajevitj Tolstoj (1828-1910, sprog: russisk)
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
oversat af Else Brudenell-Bruce
illustrationer af Ib Spang Olsen
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
oversat af N.J. Berendsen
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af H. Larpent
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Didrik Seckman
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Knud Lyne Rahbek
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Benedicte Arnesen-Kall
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Alfred Carl Johs. Flinch
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
Tartuffe [Skuespiltekster fra Komediehuset i Lille Grønnegade [2s195]], (1921, dramatik, fransk) Molière
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Didrik Seckman
noter af Lis Jacobsen
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Marinus Børup
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Frank Jæger
illustrationer af Jean Luc Giraud (sprog: fransk)
Tartuffe. 4. Akt, 5. scene
se: Dend IV. Akt, V. Scene af Molieres Tartuffe (Molière)
se: Dend IV. Akt, V. Scene af Molieres Tartuffe (Molière)
andet: Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
andet: Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Anna Brosbøll
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Anna Brosbøll
illustrationer af Axel Mathiesen
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Burne Hogarth (1911-1996, sprog: engelsk)
baseret på værk af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Gina Ingoglia (1938-2015, sprog: engelsk)
oversat af Mona Giersing
illustrationer af Mel Crawford (1925-2015, sprog: engelsk)
baseret på værk af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
af Russell George ("Russ") Manning (1929-1981, sprog: engelsk)
oversat af Ove Høyer
baseret på værk af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
af Finn Søeborg
Tarzan (serie)
A se: Tarzan og det tabte rige (Burroughs, Edgar Rice)
B se: Tarzan - og det hvide folk (Burroughs, Edgar Rice)
C se: Dronningen af Opar (Burroughs, Edgar Rice)
D se: Den gyldne stad (Burroughs, Edgar Rice)
E se: Tarzan og hans dobbeltgænger (Burroughs, Edgar Rice)
F se: Tarzan, den sejrende (Burroughs, Edgar Rice)
G se: Tarzan og troldmændene (Burroughs, Edgar Rice)
H se: Tarzan og leopardmændene (Burroughs, Edgar Rice)
I se: Tarzan og den skjulte by (Burroughs, Edgar Rice)
J se: Tarzan finder en ny verden (Burroughs, Edgar Rice)
K se: Tarzan og »Fremmedlegionen« (Burroughs, Edgar Rice)
L se: Tarzan og »bedrageren« (Burroughs, Edgar Rice)
M se: Tarzan - de skibbrudne (Burroughs, Edgar Rice)
A se: Tarzan og det tabte rige (Burroughs, Edgar Rice)
B se: Tarzan - og det hvide folk (Burroughs, Edgar Rice)
C se: Dronningen af Opar (Burroughs, Edgar Rice)
D se: Den gyldne stad (Burroughs, Edgar Rice)
E se: Tarzan og hans dobbeltgænger (Burroughs, Edgar Rice)
F se: Tarzan, den sejrende (Burroughs, Edgar Rice)
G se: Tarzan og troldmændene (Burroughs, Edgar Rice)
H se: Tarzan og leopardmændene (Burroughs, Edgar Rice)
I se: Tarzan og den skjulte by (Burroughs, Edgar Rice)
J se: Tarzan finder en ny verden (Burroughs, Edgar Rice)
K se: Tarzan og »Fremmedlegionen« (Burroughs, Edgar Rice)
L se: Tarzan og »bedrageren« (Burroughs, Edgar Rice)
M se: Tarzan - de skibbrudne (Burroughs, Edgar Rice)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Jørgensen
illustrationer af Anonym
illustrationer af Burne Hogarth (1911-1996, sprog: engelsk)
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Robert M. Hodes (sprog: engelsk)
oversat af Ole Pryhn
forord af Maurice Horn (f. 1931, sprog: engelsk)
illustrationer af Russell George ("Russ") Manning (1929-1981, sprog: engelsk)
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Ove Høyer
af Russell George ("Russ") Manning (1929-1981, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
Tarzan Billigbog (serie)
1 se: Eventyret i junglen (anonym)
2 se: Nye vilde eventyr i junglen (anonym)
3 se: Tarzan og hans venner (anonym)
1 se: Eventyret i junglen (anonym)
2 se: Nye vilde eventyr i junglen (anonym)
3 se: Tarzan og hans venner (anonym)
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Friis
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Friis
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Friis
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Jørgensen
illustrationer af Axel Mathiesen
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Jørgensen
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Jørgensen
illustrationer af Anonym
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Friis
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Jørgensen
illustrationer af Anonym
omslag af Axel Mathiesen
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Jørgensen
illustrationer af Anonym
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Jørgensen
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Jørgensen
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Jørgensen
illustrationer af Anonym
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Kai Allen
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Kai Allen
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Friis
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Karen Clemmensen
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Friis
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Friis
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Jørgensen
illustrationer af Axel Mathiesen
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Jørgensen
illustrationer af Axel Mathiesen
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Jørgensen
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Torry Gredsted
illustrationer af Anonym
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Friis
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Poul Goos
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Friis
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Poul Goos
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Friis
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Torry Gredsted
illustrationer af Axel Mathiesen
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Torry Gredsted
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Torry Gredsted
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Torry Gredsted
illustrationer af Anonym
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Kai Allen
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Ulla Friis
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
Tarzan. Staten. Køleskabe [indgår i antologien: Sengeheste [2s081]], (1966, novelle(r), dansk) Andersen, Benny
[1968]
Tarzan. Staten. Køleskabe [indgår i: Tykke-Olsen m. fl. [s080]], (1968, novelle(r), dansk) Andersen, Benny
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Anna Brosbøll
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Anna Brosbøll
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Anna Brosbøll
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Anna Brosbøll
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Anna Brosbøll
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Anna Brosbøll
illustrationer af Anonym
Tarzanbøgerne [Ny illustreret udgave] (serie)
1 se: Tarzan, abernes konge (Burroughs, Edgar R[ice])
2 se: Tarzan vender tilbage (Burroughs, Edgar R[ice])
3 se: Tarzans søn (Burroughs, Edgar R[ice])
4 se: Tarzan og Opars juveler (Burroughs, Edgar R[ice])
5 se: Vildmanden Tarzan (Burroughs, Edgar R[ice])
6 se: Tarzan i junglen (Burroughs, Edgar R[ice])
7 se: Tarzan og den gyldne løve (Burroughs, Edgar R[ice])
8 se: Tarzan og dværgene (Burroughs, Edgar R[ice])
9 se: Tarzan, junglens herre (Burroughs, Edgar R[ice])
1 se: Tarzan, abernes konge (Burroughs, Edgar R[ice])
2 se: Tarzan vender tilbage (Burroughs, Edgar R[ice])
3 se: Tarzans søn (Burroughs, Edgar R[ice])
4 se: Tarzan og Opars juveler (Burroughs, Edgar R[ice])
5 se: Vildmanden Tarzan (Burroughs, Edgar R[ice])
6 se: Tarzan i junglen (Burroughs, Edgar R[ice])
7 se: Tarzan og den gyldne løve (Burroughs, Edgar R[ice])
8 se: Tarzan og dværgene (Burroughs, Edgar R[ice])
9 se: Tarzan, junglens herre (Burroughs, Edgar R[ice])
Tarzans store sejr [indgår i: Romerske fortællinger [s079]], (1963, novelle(r), italiensk) Moravia, Alberto
af Alberto Moravia (1907-1990, sprog: italiensk)
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Jørgensen
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Jørgensen
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Jørgensen
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Jørgensen
af Edgar Rice Burroughs (1875-1950, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Jørgensen
illustrationer af Anonym
udgiver: Jens Baggesen
af Alexander Neverov (sprog: russisk)
oversat af Anja Tschemerinsky Cohn
oversat af R. Broby-Johansen
af Alexander Neverov (sprog: russisk)
oversat af Anonym
omslag af Paul Høyrup
af Erik Knudsen
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Lauritz Swendsen
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Lauritz Swendsen
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Lauritz Swendsen
af Eugenie John (1825-1887, sprog: tysk)
oversat af Lauritz Swendsen
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Wilhelm Adolph Thanch
af Edmund Bayer (1848-1908, sprog: tysk)
Taskerøveriet i Skellebjerg [indgår i antologien: Hjemmenes Julebog [s049]], (1949, novelle(r), dansk) Hagelskjær Lauridsen, L.
illustrationer af Kaj Engholm
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Wolfdietrich Schnurre (f. 1920, sprog: tysk)
illustrationer af Oskar Jørgensen
af Ernest Bryll (1935-2024, sprog: polsk)
oversat af Mette Bryld
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
oversat af Adolfine Øvre (sprog: norsk)
af Trygge Hjorth-Johansen (sprog: ukendt)
illustrationer af Valdemar Neiiendam
af Rudolf Oeser (1807-1859, sprog: tysk)
oversat af Hans Sødring
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Tateren Tapper [indgår i: Historier fra Hallandsaasen [s071]], (1936, novelle(r), svensk) Böök, Fred.
af Marin Fredrik Christofferson Böök (1883-1961, sprog: svensk)
af Jens Trøan (1883-1911, sprog: norsk)
af Pseudonym og undersøges
illustrationer af Palle Wennerwald
af Johan Storm Wang (1800-1849, sprog: norsk)
af Johan Storm Wang (1800-1849, sprog: norsk)
Taterkvinden Crisilla
se: Taterkvinden (Wang, J. S.)
se: Taterkvinden (Wang, J. S.)
af Sophus Birck
af Niels Bjarke
af Victor Hugo (1802-1885, sprog: fransk)
oversat af Fr. Schaldemose
af Axel Nielsen
redigeret af Tom Kristensen
illustrationer af Palle Nielsen
af Rose Charlet (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Józef Maksymilian Lubomirski (1839-1911, sprog: polsk)
oversat af Anonym
Tatjana Borissovna og hendes Brodersøn [Skitser af en Jægers Dagbog [2c]], (1875, novelle(r), russisk) Turgénjew, Ivan
af Ivan Turgénjew (1818-1883, sprog: russisk)
af William Edmund Barrett (1900-1986, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Fergusson Wright Hume (1859-1932, sprog: engelsk)
oversat af Reginald G. Koefoed
af Clayton Rawson (1906-1971, sprog: engelsk)
tilegnet: Erik Truxa
oversat af Tage la Cour
illustrationer af Stephan Rostrup
af Tennessee Williams (1911-1983, sprog: engelsk)
oversat af Holger Bech
af L.C. Nielsen
af Jørn Riel
af J.C. Meredith (sprog: engelsk)
illustrationer af Axel Mathiesen
af Anonym
af Leopold Kompert (1822-1886, sprog: tysk)
af Elisabeth Bürstenbinder (1838-1918, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Poul P.O. Boisen
af Paul Féval (1817-1898, sprog: fransk)
oversat af Sophus Benzon
af Paul Féval (1817-1898, sprog: fransk)
af Stanley Ellin (1916-1986, sprog: engelsk)
oversat af Erik Jensen
omslag af Lars Horve
forord af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
forord af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
af Fergusson Wright Hume (1859-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Den tavse klode [indgår i antologien: Den anden side af månen [a]], (1954, samling, engelsk) Bradbury, Ray
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
af Clifford D. Simak (1904-1988, sprog: engelsk)
oversat af Anders Hansen
af (Alfred) Damon Runyon (1880-1946, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Maurice Walsh (1879-1964, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Fjelstrup
af Maurice Walsh (1879-1964, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Louis Charles Douthwaite (1878-1948, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Den tavse Mund [indgår i: Fortællinger og Skizzer [s001]], (1874, novelle(r), dansk) Schjørring, Johanne
omslag af Axel Mathiesen
af Thomas Calvert MacClary (1909-1972, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
af Michael Avallone (1924-1999, sprog: engelsk)
oversat af Elsebeth Eskestad
Den tavse patient på stue 14 [indgår i antologien: Når lampen tændes. XXX [s097]], (1964, novelle(r), dansk) Bak Rasmussen, Hedvig
af Anthony Graham (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Fergusson Wright Hume (1859-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Fergusson Wright Hume (1859-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Fergusson Wright Hume (1859-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Fergusson Wright Hume (1859-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Harry Whittington (1915-1989, sprog: engelsk)
af Jørgen Rastholt
Den tavse trussel [indgår i antologien: Ellery Queen Kriminalmagasin 21 [s007]], (1971, novelle(r), engelsk) Eckels, Robert Edward
af Robert Edward Eckels (f. 1930, sprog: engelsk)
oversat af Vivi Berendt
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
af Klara Jarunková (1922-2005, sprog: andre)
oversat af Marianne Gärtner (f. 1926, sprog: tysk)
oversat af Inger Bang
af Frederick Schiller Faust (1892-1944, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Frank E. Smith (1919-1984, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
oversat af Å. Lund
illustrationer af Johannes Nielsen
illustrationer af Roberto Raviola (1939-1996, sprog: italiensk)
af Luciano Secchi (f. 1939, sprog: italiensk)
oversat af Anonym
af Frank Gill Slaughter (1908-2001, sprog: engelsk)
oversat af Else Brudenell-Bruce
af Edmund Hodgson Yates (1831-1894, sprog: engelsk)
af Leo Nagel
af Arthur Charles Clarke (1917-2008, sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
af Leonid Nikolaievič Andrejev (1871-1919, sprog: russisk)
af Jurij Bondarev (f. 1924, sprog: russisk)
oversat af N.C. Wolthers
forord af Eigil Steffensen
af Shusaku Endo (1923-1996, sprog: japansk)
oversat af William Johnston (sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Stemann
af Edgar Lee Masters (1868-1950, sprog: engelsk)
oversat af Einar Christensen
oversat af Hagmund Hansen
af Michel Cousin (f. 1928, sprog: fransk)
oversat af Henrik Helm
af Marie Frigg
af Norman C. Rosenthal (1920-1998, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Judson Philiips (1903-1989, sprog: engelsk)
oversat af Margrethe Bjørn
af Stieg Trenter (1914-1967, sprog: svensk)
oversat af Else Faber
af Anonym
af anonym russisk (sprog: russisk)
oversat af Axel Thomsen
illustrationer af Rasmus Christiansen, f 1863
af José Mallorqui (1913-1972, sprog: spansk)
oversat af B. Hansen
af Øvre Richter Frich (1872-1945, sprog: norsk)
af Jørgen Rastholt
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Morris Langlo West (1916-1999, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Årup Hansen
af Anny Mahn (1858-1919, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af George Herbert Teague (f. 1876, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Tavshedens Magt [indgår i antologien: Landmands-Almanakken [s152]], (1933, novelle(r), dansk) anonym
af Anonym
af Bernard Edward Joseph Capes (1854-1918, sprog: engelsk)
oversat af Ella Hancke
Tavshedens Pøl
se: Doktor Adams (Stacpoole, H. de Vere)
se: Doktor Adams (Stacpoole, H. de Vere)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Luis Martín-Santos (1924-1964, sprog: spansk)
oversat af Else Christensen
oversat af Grethe Hansen
oversat af Kirsten Vecht
af Emma Hermina M. Black Lethbridge (1893-1986, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edmund Hodgson Yates (1831-1894, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Eric Walls (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Te H. C. Simonsen [indgår i antologien: Fræ wor Hjemmen [s112]], (1902, digte, dansk) Blicher, St. St.
af Maren Kirk
andet: Hans Kirk
af Herman Bang
illustrationer i periodicum: Arne Ungermann
af Anonym
redigeret af Vagn Steen
Teater i Kringleby [indgår i antologien: Godt Humør [2c]], (1918, novelle(r), dansk) Tandrup, Harald
af Erik Skram
redigeret af A.P. Liunge
udgiver: Alfred Jacobsen, f 1853
(1882-84) redigeret af Julius Schiøtt
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
redigeret af Tage la Cour
En Teaterbrand [indgår i antologien: I Kupé og Kahyt [c]], (1894, novelle(r), fransk) Normand, Jacques
af Jacques Normand (1848-1931, sprog: fransk)
af Molly Seymour (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
af Edna Ferber (1885-1968, sprog: engelsk)
oversat af Astrid Ehrencron-Kidde
af Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822, sprog: tysk)
oversat af Poul Linneballe
forord af Frederik Schyberg
af Disa Viktoria Netterström-Jonsson (1904-1958, sprog: svensk)
oversat af Birthe Sørensen
af Ludovic Halévy (1834-1908, sprog: fransk)
af Carl Schall (1780-1833, sprog: tysk)
af Sophus Birck
af Sophus Birck
En Theaterforestilling i Bagnoet i Sibirien [Aftenlæsning [17s693]], (1886, russisk) Dostojewski, Theodore
af Fjodor Mikhajlovitj Dostojévskij (1821-1881, sprog: russisk)
af F.V.J. Wille
af Sandro Key-Åberg (1922-1991, sprog: svensk)
oversat af Hanne Døssing
af Jules Claretie (1840-1913, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Mary Elizabeth Braddon (1835-1915, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
udgiver: Henrik Lindemann
andet: Carsten Ravn
af Erik Bøgh
af Erik Bøgh
af Ebbe Nielsen
af Ebbe Nielsen
af Elizabeth Jordan (1865-1947, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Magda Pagh-Schou
En Theaterpaaklæder [indgår i antologien: Muntre Historier [7s022]], (1915, novelle(r), dansk) Lindstrøm, Viggo
illustrationer af Alfred Schmidt
af Lisa Mikaëly
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
andet: Paul Sarauw
af uidentificeret
af Ove Rode
af Kai Hoffmann
af Helge Rode
(1901-02) redigeret af Jens Pedersen
(1902-04) redigeret af Albert Gnudtzmann
(1904-06) redigeret af Paul Sarauw
(1907-19) redigeret af Victor Lemkow
(1908-13) redigeret af Carl Behrens
(1919-24) redigeret af Valdemar Berggreen
(1924-25) redigeret af Otto Schrayh
(1925) redigeret af Alfred Holck
(1925) redigeret af Cilio Jensen
(1926-29) redigeret af Alexander Fugl
(1927-31) redigeret af Hans Werner
(1930-31) redigeret af Otto Schrayh
andet: Georg Lindstrøm
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Karl Jacobsen
redigeret af Ole Ravn
Tebladet [indgår i antologien: Elleve træffere [j]], (1955, novelle(r), engelsk) Jepson, Edgar og Robert Eustace
af Edgar Jepson (1863-1938, sprog: engelsk)
af Robert Eustace Barton (1854-1943, sprog: engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Anonym
illustrationer af Anonym
af Hanne Siberg
af Hanne Siberg
af Jens Lyng
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af Ulla Friis
af Leonard Shortall (f. 1916, sprog: engelsk)
oversat af Agnes Nielsen
af Amy LeFeuvre (1861-1929, sprog: engelsk)
oversat af H.I.F.C. Matthiesen
af Amy LeFeuvre (1861-1929, sprog: engelsk)
oversat af H.I.F.C. Matthiesen
af Amy LeFeuvre (1861-1929, sprog: engelsk)
oversat af H.I.F.C. Matthiesen
af Amy LeFeuvre (1861-1929, sprog: engelsk)
af Leck Fischer
af Knud Meister
af Pseudonym og undersøges
af Knud Meister
af Birthe Olrik
af Knud Meister
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
Teglbrænderen som Morder [indgår i: Mærkværdige og interessante Kriminalhistorier [?]], (1856, tekster, flere sprog) Dumas, Alexander
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
af M. Dalegaard
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Ernst Nils Sivar Erik Arnér (1909-1997, sprog: svensk)
Tegnebogen [indgår i antologien: Historiebogen. Børnenes Julebog 1960 [s003]], (1960, novelle(r), dansk) Fisker, Robert
illustrationer af Palle Wennerwald
af Auguste Groner (1850-1929, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
af Amédée Achard (1814-1875, sprog: fransk)
illustrationer af Anton Hansen
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
[1952]
Tegnet [indgår i antologien: Humor fra hele verden [s243]], (1952, novelle(r), fransk) Maupassant, Guy de
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Davis Dresser (1904-1977, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
oversat af Anonym
Tegnet på himlen [indgår i: Den mystiske Mr. Quin [d]], (1965, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
forord af Vilhelm Andersen
forord af Alfred Schmidt
af Fredrika Bremer (1801-1865, sprog: svensk)
oversat af Peter Th. Schorn
af Signe Rink
af Gudmundur Magnússon (1873-1918, sprog: islandsk)
af Anton von Perfall (1853-1912, sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Jerome Klapka Jerome (1859-1927, sprog: engelsk)
redigeret af Jørgen Ibsen
af Vagn Steen
omslag af Maud Sinclair
af Sharon Bell Mathis (f. 1937, sprog: engelsk)
oversat af Henrik Sandal
af Morten Korch
af Morten Korch
af Anders Fredrik Skjöldebrand (1757-1834, sprog: svensk)
oversat af Thomas Thaarup
musik af Henning Charle
illustrationer af Birger Bryntesson
af C.J. Boye
musik af Frederik Kuhlau
af Gunnar Rasmussen
af Steen Jensen
af Anonym
redigeret af Steffen Hejlskov Larsen
redigeret af Jens K. Andersen
redigeret af Vagn Lundbye
omslag af Stig Brøgger
omslag af Mogens Møller
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af K. Bæk,Thomsen
af Anonym
redigeret af Jørgen Fafner
af ukendt (sprog: ukendt)
redigeret af Anonym
Tekster til Undervisningsbrug (serie)
9 se: De brutale Klappere (Ewald, Johannes)
1972 se: Valundurs Saga (Oehlenschläger, Adam)
9 se: De brutale Klappere (Ewald, Johannes)
1972 se: Valundurs Saga (Oehlenschläger, Adam)
af Charles Wrexe ("Rex") Hardinge (1904-1988, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jonas Nyholm
af George Froeschel (1891-1979, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af David John Moore Cornwell (1931-2020, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af David John Moore Cornwell (1931-2020, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af Anton (egl. Antonius Martinus Henricus) Roothaert (1896-1967, sprog: hollandsk)
af Anton (egl. Antonius Martinus Henricus) Roothaert (1896-1967, sprog: hollandsk)
oversat af Bodil Anker Larsen
af Ursula Reilly Curtiss (1923-1984, sprog: tysk)
oversat af Sonja Rindom
af Joe Kaufman (f. 1911, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Kurt Martens (1870-1945, sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
af Benjamin Benson (1913-1959, sprog: engelsk)
oversat af H.I.S. Gone (pseudonym)
af Poul Levin
Telefonen [indgår i: Da min Oldefar svømmede under Bornholm [f]], (1946, børnebog, dansk) Stockmarr, Erik
Telefonen [indgår i: Hu - hej - sikke Tider! [s021]], (1947, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
[1955]
Telefonen [indgår i: 13 Øre - alt iberegnet [s103]], (1955, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
[1965]
Telefonen [indgår i antologien: Læs noget morsomt [66]], (1965, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
af Else Fischer
af Else Fischer
af Frank Kane (1912-1968, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Evan Hunter (1926-2005, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af Erik Einar Eriksson (1886-1954, sprog: svensk)
oversat af Per Sylvest
af Sven Elvestad (1884-1934, sprog: norsk)
illustrationer af Axel Nygaard
En Telefonsamtale [indgår i antologien: 30.000 Dollars [d]], (1945, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Anne Kristensen Marfey
illustrationer af Mogens Valeur
af Frank Lucius Packard (1877-1942, sprog: engelsk)
oversat af Anna Høyer
af Frank Lucius Packard (1877-1942, sprog: engelsk)
Telegrafen og Fuglene [indgår i antologien: Fra Viktor Rydberg til Albert Bååth [c]], (1885, digte, svensk) Snoilsky, Carl
af Carl Snoilsky (1841-1903, sprog: svensk)
Telegrafering mellem Sjæle [indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [2s045]], (1914, novelle(r), engelsk) Twain, Mark
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Harry Trémont (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Don Haring (sprog: engelsk)
oversat af I. Schwartz
Telegrammet [indgår i antologien: Automobildrosken No 457 [s048]], (1914, novelle(r), ukendt) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Emily Carr (sprog: engelsk)
af Hilmar Wulff
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
af Anonym
af Arthur Strinzer (sprog: tysk)
oversat af Hedvig Magnussen
Telemacho
se: Stats-Roman, (Fenelon, Fr. de la Motte)
se: Stats-Roman, (Fenelon, Fr. de la Motte)
af François de Salignac de la Mothe Fénelon (1651-1715, sprog: fransk)
oversat af Jacob Riise
af Jón Jónsson, f 1828 (1828-1915, sprog: islandsk)
illustrationer af Carl Thomsen
noter af Georg Christensen
illustrationer af Carl Thomsen
illustrationer af Stig Aagesen
illustrationer af Erling Juhl
illustrationer af Carl Thomsen
Teltet [indgår i antologien: Nitten moderne irske Noveller [?]], (1947, novelle(r), engelsk) O'Flaherty, Liam
af Liam O'Flaherty (1896-1984, sprog: engelsk)
oversat af Ove Brusendorff
oversat af Kurt Kreutzfeld
illustrationer af Kai Olsen
af Victor Dantzer
redigeret af Erik Mertz
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Helga M. Henningsen, f 1915
af Anonym
redigeret af Jens Pedersen
redigeret af Ole Rasmussen
af Niels Meyn
illustrationer af Oscar Knudsen
af Niels Meyn
af antologi tysk (sprog: tysk)
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af William Maconachie (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Wilhelm August Wohlbrück (1795-1848, sprog: tysk)
musik af Heinrich August Marschner (1796-1861, sprog: tysk)
oversat af Thomas Overskou
af Aage Barfoed
af Joseph-Mathurin Brisset (1792-1856, sprog: fransk)
oversat af Anne Sophie Brandt
af Wilhelm Häring (1798-1871, sprog: tysk)
andet: Christian Rodbøll Volkersen
oversat af P.C. Klæstrup
af Anonym
af pt. ukendt
af Charles James Louis Gilson (1878-1943, sprog: engelsk)
oversat af Torry Gredsted
illustrationer af Axel Mathiesen
af Fridtjof Bon
af Kaj Munk
illustrationer af Ebbe Sadolin
af Orla Bock
af Otto Nicolai (1810-1849, sprog: tysk)
af Sigurd Swane
af Ole Wivel
af Edith Rode
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
[1884]
Tennesees Kammerat [indgår i: Fra Argonauternes Tog [d]], (1884, novelle(r), engelsk) Harte, Bret
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Robert Watt
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Caldwell Brown (sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Katherine Mansfield (1888-1923, sprog: engelsk)
af Leo Lionni (1910-1999, sprog: engelsk)
oversat af Eva Glistrup
af Pier Paolo Pasolini (1922-1975, sprog: italiensk)
oversat af Christy Grandjean
af Anonym
af Finn Søeborg
Theori og Praxis [indgår i: Intermezzoer [s091]], (1884, novelle(r), norsk) Norman, Johannes (K. Winterhjelm)
af Kristian Anastasius Winterhjelm (1843-1915, sprog: norsk)
illustrationer af Lorenz Frølich
illustrationer af Stefan Viggo Pedersen
[1975]
Tepotten [indgår i: Samlede eventyr og historier [1s199]], (1975, novelle(r), dansk) Andersen, H. C.
illustrationer af Anonym
af Bithia Mary Croker (1849-1920, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
andet: Charles (James) Lever (1806-1872, sprog: engelsk)
oversat af Robert Watt
af Margaret Hungerford (1855-1897, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Teresita [indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s477]], (1954, novelle(r), italiensk) Alvaro, Corrado
af Corrado Alvaro (1895-1956, sprog: italiensk)
oversat af Erik Koed Westergaard
af Corrado Alvaro (1895-1956, sprog: italiensk)
[1963]
Teresita [indgår i antologien: Tredive mesterfortællinger [s153]], (1963, novelle(r), italiensk) Alvaro, Corrado
af Corrado Alvaro (1895-1956, sprog: italiensk)
oversat af Erik Koed Westergaard
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
illustrationer af Christian Krohg (1852-1925, sprog: norsk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
illustrationer af Christian Krohg (1852-1925, sprog: norsk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
illustrationer af Christian Krohg (1852-1925, sprog: norsk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
illustrationer af Christian Krohg (1852-1925, sprog: norsk)
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
af Julius Waldemar Grosse (1828-1902, sprog: tysk)
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen
Terkel Hjulmands Rejse hos den kloge [indgår i antologien: Landmands-Almanakken [s130]], (1926, novelle(r), dansk) Eriksholm, Anders J.
illustrationer af Helge Nielsen
Terkel Skytte [indgår i antologien: Ved Julelampens Skær [s014]], (1947, novelle(r), dansk) Kjærgaard, Peder Jensen
illustrationer af Karen Begtrup Christiansen
Terkel Stenhugger [indgår i: To Landsbyhistorier [s003]], (1878, novelle(r), dansk) Nielsen, Zakarias
[1905-06]
Terkel Stenhugger [Samlede Skrifter [5a211]], (1905-06, novelle(r), dansk) Nielsen, Zakarias
Terkel Traesvigs giftermaal [indgår i: Kvinden vor Medhjælp [a]], (1916, novelle(r), dansk) Hjortø, Knud
af Knud Hjortø
[1954]
Terkel Traesvigs giftermål [indgår i antologien: Danske fortællere fra vor tid [s239]], (1954, novelle(r), dansk) Hjortø, Knud
af Knud Hjortø
[1959]
Terkel Traesvigs giftermål [indgår i antologien: Danske fortællere fra vor tid [w]], (1959, novelle(r), dansk) Hjortø, Knud
af Knud Hjortø
Terminen på Ajlegården [indgår i: Terminen på Ajlegården [s005]], (1975, dramatik, dansk) Scherfig, Hans
redigeret af Nils Frederiksen, f 1951
af Sven Holm
af Jean-Paul Sartre (1905-1980, sprog: fransk)
oversat af Asta Hoff-Jørgensen
af Jean-Paul Sartre (1905-1980, sprog: fransk)
oversat af Asta Hoff-Jørgensen
af Jean-Paul Sartre (1905-1980, sprog: fransk)
oversat af Asta Hoff-Jørgensen
af Erle Stanley Gardner (1889-1970, sprog: engelsk)
oversat af Poul Goos
af Soffy Walleen
musik af Vilhelm Rosenberg
danse af Gustav Uhlendorff
af Jean-Marie Gustave Le Clézio (f. 1940, sprog: fransk)
oversat af Bibba Jørgen Jensen
af Pausanias (i 100-tallet) (sprog: græsk)
oversat af Leo Hjortsø
af Jon Messmann (sprog: engelsk)
oversat af Maria Llovet
af John "Steve" Stevenson (f. 1930, sprog: engelsk)
oversat af C.R. Jørgensen
af William Dawson Hoffman (1884-1952, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af Edward Sidney Aarons (1916-1975, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Olav Ottersen (1929-2006, sprog: norsk)
oversat af Å. Lund
omslag af George Schumann (sprog: norsk)
af Alan Lyle-Smythe (1914-2006, sprog: engelsk)
oversat af Torben Kragh
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
oversat af Anonym
af Jean Bruce (1921-1963, sprog: fransk)
oversat af M. Nielsen
af Hector Hawton (1901-1975, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Wayne D. Overholser (1906-1996, sprog: engelsk)
oversat af Bent Caysen
af Jackson Dell (sprog: engelsk)
oversat af U. Lykke Rasmussen
af John Thomas Edson (1928-2014, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af César Lecat de Bazancourt (1810-1865, sprog: fransk)
oversat af Viggo Herrmann
af Michael Ossorgin (1878-1942, sprog: russisk)
af Martin Cruz Smith (f. 1942, sprog: engelsk)
oversat af Maria Llovet
af Maj Sjöwall (1935-2020, sprog: svensk)
af Per Wahlöö (1926-1975, sprog: svensk)
oversat af Henning Ipsen
af John Thomas Edson (1928-2014, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Lester Dent (1904-1959, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af James Bama (f. 1926, sprog: engelsk)
Terror-Serien (serie)
1967 se: Gestapos bordeller (Slater, John)
1967 se: Hagekorsets terror (Slater, John)
1967 se: I Gestapos vold (Slater, John)
1967 se: Kvindejagt (Slater, John)
1967 se: Kvinden fra ghettoen (Slater, John)
1967 se: Torturburet (Slater, John)
1967 se: Gestapos bordeller (Slater, John)
1967 se: Hagekorsets terror (Slater, John)
1967 se: I Gestapos vold (Slater, John)
1967 se: Kvindejagt (Slater, John)
1967 se: Kvinden fra ghettoen (Slater, John)
1967 se: Torturburet (Slater, John)
af J.P. Muller
andet: Mogens Zieler
En terrænløbers ensomhed [indgår i antologien: En tur i byen [d]], (1962, dramatik, engelsk) Sillitoe, Alan
af Alan Sillitoe (1928-2010, sprog: engelsk)
oversat af Mette Budtz-Jørgensen
af Barbra Ring (1870-1955, sprog: norsk)
oversat af Inger Torrild
af Barbra Ring (1870-1955, sprog: norsk)
oversat af Inger Torrild
Terzettt af Syngestykket: Agander og Pagander, (s.a., dramatik, svensk) anonym [Valerius, Joh. Dav.]
af Joh. Dav. Valerius (sprog: svensk)
af Carl Gust. Nordforss (sprog: svensk)
musik af Edouard Du Puy
af Helen Wing (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Irma Wilde (1907-1991, sprog: engelsk)
af Frederick John Fargus (1847-1885, sprog: engelsk)
oversat af H.S. (pseudonym)
af uidentificeret
af georgjedde
af Alf Prøysen (sprog: norsk)
oversat af Åse Ziegler
illustrationer af Borghild Rud (1910-1999, sprog: norsk)
af Alf Prøysen (sprog: norsk)
oversat af Åse Ziegler
illustrationer af Borghild Rud (1910-1999, sprog: norsk)
af Alf Prøysen (sprog: norsk)
oversat af Åse Ziegler
oversat af Inga Olrog (sprog: svensk)
oversat af Ulf Peder Olrog (1919-1972, sprog: svensk)
illustrationer af Björn Berg (1923-2008, sprog: svensk)
af Thomas Hardy (1840-1928, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Thomas Hardy (1840-1928, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
af Alexandre-Vincent Pineux (1767-1842, sprog: fransk)
oversat af Christoffer Hvid
af Auguste Rodin (1840-1917, sprog: fransk)
andet: Paul Gsell (1870-1947, sprog: fransk)
af Gunnar Biilmann Petersen
illustrationer i periodicum: Anonym
oversætter i periodicum: Hans Joakim Schultz
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Philibert Audebrand (1815-1906, sprog: fransk)
oversat af X (pseudonym)
af Jean-Nicolas Bouilly (1763-1842, sprog: fransk)
af Michael Avallone (1924-1999, sprog: engelsk)
oversat af Bente Dammegård
af Beatus Dodt
Testamentet [indgår i: Eventyr og Folkesagn fra Jylland [s174]], (1847, novelle(r), dansk) Etlar, Carit
udgiver: C. Asschenfeldt-Hansen
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Gudmund Hentze
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Axel Hambræus (1890-1983, sprog: svensk)
af August Wilhelm Iffland (1759-1814, sprog: tysk)
oversat af Stephan Heger
af Hank Janson (fællespseudonym) (sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Lucy Gertrude Moberly (1860-1931, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Vollquartz
af Niels Møller
af Joachim Maass (1901-1972, sprog: tysk)
oversat af Helge Kjærgaard
af Harald Rygaard
af Georg Starbäck (1828-1885, sprog: svensk)
oversat af Anonym
af Georg Starbäck (1828-1885, sprog: svensk)
af Frank Swinnerton (1884-1982, sprog: engelsk)
oversat af Ole Storm
af Juliane Virneisel (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Pseudonym og undersøges
af A. Boyd Correll (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Else Fischer
omslag af Inge Verner Larsen
af Else Fischer
af Else Fischer
af Harold Q. Masur (1909-2005, sprog: engelsk)
oversat af Bente Dammegård
Testamentet efter Pebersvenden Landau [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger og smaae Romaner [1:4]], (1801, tekster, tysk) Starke, G. W. C.
af Gotthelf Wilhelm Christoph Starke (1762-1830, sprog: tysk)
af Denise Robins (1897-1985, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Test-pilot [indgår i antologien: Flyverhistorier fra hele verden [s302]], (1959, novelle(r), engelsk) Waterton, W. A.
af William Arthur ("Bill") Waterton (sprog: engelsk)
oversat af Kurt Kreutzfeld
[1903]
Teteté [Udvalgte Romaner og Fortællinger [7:s171]], (1903, novelle(r), dansk) Bondesen, Ingvor
af Pedro Calderon de la Barca (1600-1681, sprog: spansk)
oversat af Albert Richter
af Robert-André Andréa de Nerciat (1739-1800, sprog: fransk)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
af Philipp Anton Laub (1674-1715, sprog: tysk)
af Aurore Dudevant (1804-1876, sprog: fransk)
oversat af P.B. Blicher
Tex Willer (serie)
1971 se: Alarm ved Fort Summer (anonym)
1971 se: Bankrøveriet (anonym)
1971 se: Blod over Laredo (anonym)
1971 se: Helvedesbyen (anonym)
1971 se: Lejemorderen (anonym)
1971 se: Navaho blod samt »Den grønne død« (anonym)
1971 se: Navaho blod (anonym)
1971 se: Skarpretteren (anonym)
1971 se: Slangens tegn (anonym)
1971 se: Terror i Rio Sonora (anonym)
1971 se: Våbensmuglerne (anonym)
1972 se: Apachernes Territorium (anonym)
1972 se: En blegnet stjerne (anonym)
1972 se: Hævn over El Moro (anonym)
1972 se: Kamp ved Rio Grande (anonym)
1972 se: Tegnet i ørkenen (anonym)
1972 se: Tex Willer møder en samling hårde halse (anonym)
1971 se: Alarm ved Fort Summer (anonym)
1971 se: Bankrøveriet (anonym)
1971 se: Blod over Laredo (anonym)
1971 se: Helvedesbyen (anonym)
1971 se: Lejemorderen (anonym)
1971 se: Navaho blod samt »Den grønne død« (anonym)
1971 se: Navaho blod (anonym)
1971 se: Skarpretteren (anonym)
1971 se: Slangens tegn (anonym)
1971 se: Terror i Rio Sonora (anonym)
1971 se: Våbensmuglerne (anonym)
1972 se: Apachernes Territorium (anonym)
1972 se: En blegnet stjerne (anonym)
1972 se: Hævn over El Moro (anonym)
1972 se: Kamp ved Rio Grande (anonym)
1972 se: Tegnet i ørkenen (anonym)
1972 se: Tex Willer møder en samling hårde halse (anonym)
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
oversat af Anonym
redigeret af pt. ukendt
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
redigeret af Casper Nielsen
af Joseph Lewis Chadwick (1909-1987, sprog: engelsk)
oversat af M. Munck
af Paul Durst (f. 1921, sprog: engelsk)
oversat af Bent Caysen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Peter B. Germano (f. 1913, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Texas Ranger [indgår i antologien: Lovens Revolvere [s342]], (1940, novelle(r), engelsk) Pearsol, John G.
af John G. Pearsol (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Dam-Krogh
andet: Dwight Bennett Newton (1916-2013, sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Erik Trosborg
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Erik Trosborg
af Alexander Leslie Scott (1893-1974, sprog: engelsk)
oversat af Jack Skårup
af Allan Krech Echols (1896-1953, sprog: engelsk)
af Kjell Hallbing (1934-2004, sprog: norsk)
oversat af Ulla Friis
af Otis Hemingway Gaylord (1924-1992, sprog: engelsk)
oversat af Ole Svendsen
Texas-Jack
se: Texas Jack (serie)
se: Texas Jack (serie)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Texas-Jægerens Dødsfjende
se: Vildtdræbers Fjender (anonym)
se: Vildtdræbers Fjender (anonym)
af William Robert Cox (1901-1988, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Herman Hascal Giles (1922-2010, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af Anonym
af Niels Meyn
af Carl Roos
af antologi fransk (sprog: fransk)
redigeret af O. Svanholt
redigeret af C.S. Troensegaard
Th. de Banville [indgår i antologien: Ved Limfjorden [s144]], (1916, digte, czekisk) Vrchlický, Jaroslav
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
om: Théodore de Banville (1823-1891, sprog: fransk)
af Jørgen Sonne
af Anatole-François Thibault (1844-1924, sprog: fransk)
oversat af Chr. Rimestad
af Anatole-François Thibault (1844-1924, sprog: fransk)
oversat af Chr. Rimestad
af Jan de Hartog (1914-2002, sprog: hollandsk)
af P.H. Haste
redigeret af E.C. Løser
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
af H.H. Blache
om: Caroline Walter
af Bernt Lie (1868-1916, sprog: norsk)
af James Patrick Donleavy (1926-2017, sprog: engelsk)
redigeret af Peter P. Rohde
Thaning og Appels Teaterbibliotek (serie)
1948 se: En Teaterdirektørs sælsomme Lidelser (Hoffmann, E. T. A.)
1948 se: En Teaterdirektørs sælsomme Lidelser (Hoffmann, E. T. A.)
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: Samuel Richardson (1689-1761, sprog: engelsk)
Thauma-Papirerne
se: Skyggernes Tog (Rung, Otto)
se: Skyggernes Tog (Rung, Otto)
af Andrew Spiller (1891-1976, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
udgiver: J.P. Jacobsen, f 1869
af Platon (-428--347, sprog: græsk)
oversat af M.Cl. Gertz
illustrationer i periodicum: Knud Gamborg
Theanos Breve [indgår i antologien: Poetiske og prosaiske Blandinger [1s167]], (1797, tekster, oldgræsk) Theano
af Theano (sprog: græsk)
oversat af Anonym
Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, (1770-73, dramatik, fransk) antologi
af antologi fransk (sprog: fransk)
Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Comédies, (1770-73, dramatik, fransk) antologi
af antologi fransk (sprog: fransk)
Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Oeuvres chiosies de théâtre de Mr. De Voltaire, (1770-73, dramatik, fransk) antologi
af antologi fransk (sprog: fransk)
Théatre royal de Dannemarc ou Recueil des meilleures pièces dramatiques françoises, représentées sur le Théâtre de la Cour, depuis 1766 à 1769 [i.e.: 1772.]. Tragédies, (1770-73, dramatik, fransk) antologi
af antologi fransk (sprog: fransk)
af Eduard Schmidt-Weissenfels (1833-1893, sprog: tysk)
af Jakob Henrik Mörk (sprog: svensk)
oversat af Niels Prahl
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Walter Besant (1836-1901, sprog: engelsk)
af James Rice (1843-1882, sprog: engelsk)
oversat af Fr. Winkel Horn
af William Blake (1757-1827, sprog: engelsk)
oversat af Kai Friis Møller
illustrationer af Lis Tveden
af Pietro Metastasio (1698-1782, sprog: italiensk)
musik af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
af Anonym
af Edwy Searles Brooks (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Thor Lange
af Rudolf Baumbach (1840-1905, sprog: tysk)
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
oversat af Niels Thoroup Bruun
af George Payne Rainsford James (1799-1860, sprog: engelsk)
oversat af Møller
Theodor Neuhof, en kronet Lykkeridder [Husbibliothek for Morskabslæsning [2-04s059]], (1873, tekster, ukendt) Alboni, Dr.
af Dr. Alboni (sprog: ukendt)
af C.D. Krag
af Paul Iselin Wellman (1895-1966, sprog: engelsk)
oversat af Arne Stevns
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Elinor Glyn (1864-1943, sprog: engelsk)
oversat af Frantz Larsen
oversat af Dagmar Larsen
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Christian Juel Klæstrup
af Hesiod (sprog: græsk)
oversat af Lene Andersen
Theokritos' andet Digt
se: Andet Digt (Theokritos)
se: Andet Digt (Theokritos)
af Gottlieb Konrad Pfeffel (1736-1809, sprog: tysk)
oversat af Malthe Conrad Bruun
udgiver: Knud Lyne Rahbek
udgiver: Peter Foersom
af William J. Locke (1863-1930, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Raae
af Joachim Heinrich Campe (1746-1818, sprog: tysk)
"There are more things -" [indgår i: Intermezzoer [s149]], (1885, novelle(r), norsk) Norman, Johannes (K. Winterhjelm)
af Kristian Anastasius Winterhjelm (1843-1915, sprog: norsk)
There will be blood [filmtitel]
se: »Olie« (Sinclair, Upton)
se: »Olie« (Sinclair, Upton)
Thérèse [filmtitel]
se: Thérèse Desqueyroux (Mauriac, Francois de)
se: Thérèse Desqueyroux (Mauriac, Francois de)
af François Mauriac (1885-1970, sprog: fransk)
oversat af Chr. Rimestad
Therese bryllup [indgår i antologien: Humor fra hele verden [s090]], (1952, novelle(r), norsk) Heiberg, Hans
af Hans Heiberg (1904-1978, sprog: norsk)
oversat af Asta Hoff-Jørgensen
af Aimée Éléonore Léocadie Doze (1822-1859, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af François Mauriac (1885-1970, sprog: fransk)
oversat af Chr. Rimestad
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
af Hermann Emanuel ("John") Knittel (1891-1970, sprog: tysk)
oversat af Ellen Augusta Hoffmeyer
af Hermann Emanuel ("John") Knittel (1891-1970, sprog: tysk)
af Hermann Emanuel ("John") Knittel (1891-1970, sprog: tysk)
oversat af Ellen Augusta Hoffmeyer
af Hermann Emanuel ("John") Knittel (1891-1970, sprog: tysk)
oversat af Ellen Augusta Hoffmeyer
af Hermann Emanuel ("John") Knittel (1891-1970, sprog: tysk)
oversat af Ellen Augusta Hoffmeyer
omslag af Axel Mathiesen
af Violette Leduc (1907-1972, sprog: fransk)
oversat af Jacques-Louis Ratel
oversat af Elsebeth Juncker Ratel
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Gerhard Gran (1856-1925, sprog: norsk)
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Peter Nansen
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af Magnus Jensen
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af I.C. Lauritzen
af Émile Zola (1840-1902, sprog: fransk)
oversat af I.C. Lauritzen
illustrationer af Louis Mitelberg (1919-2002, sprog: tysk)
af Richard Beale Davis, Jr. (1884-1929, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Rothe
af Elise Françoise Louise de Pressensé (1826-1901, sprog: fransk)
oversat af Sophie Henriette Cathrine Buntzen
af Elise Françoise Louise de Pressensé (1826-1901, sprog: fransk)
af Josef Bor (1906-1979, sprog: andre)
oversat af C. Hovgaard Jacobsen
af H.C. Branner
omslag af Helge Refn
af H.C. Branner
af Thomas Hardy (1840-1928, sprog: engelsk)
oversat af Aslaug Møller
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Þorsteinn Ketilsson
forord af Bjørn Markússon
af Henrik Hertz
af Meta Ditzel
Thi der staar skrevet [indgår i antologien: Det første Møde [j]], (1946, novelle(r), dansk) Jørgensen, Annelise
af Anne Holm
af Howard Spring (1889-1965, sprog: engelsk)
oversat af Emma Cortes
Thi kjendes for Ret! [indgår i antologien: I Vinteraftener! [a]], (s.a., fransk) anonym [Thiébault, Dieudonné]
formodet af Dieudonné Thiébault (1733-1807, sprog: fransk)
illustrationer af Richard Christensen
Thi kendes for Ret [indgår i antologien: Landmands-Almanakken [s081]], (1933, novelle(r), dansk) Meyn, Niels
af Niels Meyn
illustrationer af Erik Olsen
Thi kendes for ret [indgår i antologien: Når lampen tændes. XXVII [s033]], (1961, novelle(r), dansk) Sjællænder, Hans
af Hans Nielsen
af Peter Alsted
illustrationer af F.R. Scavenius
Thi Sjælen finder ingen ro - [indgår i: Fra Kejserdømmet Jylland med Bilande [s065]], (1914, novelle(r), dansk) Benzon, P. E.
Thibet og de franske Missioner i Høiasien [indgår i antologien: Hvad en Moder kan lide [e]], (1856, fransk) Veuillot
af Louis-François Veuillot (1813-1883, sprog: fransk)
af Henrik Bertelsen, f 1874
af Johan Henrik Wiers-Jenssen (1897-1951, sprog: norsk)
af Neil Paterson (1915-1995, sprog: engelsk)
oversat af M. van Rheden
omslag af Axel Mathiesen
af Gerda Hjort
(1883-1933) redigeret af M. Aaberg
af Sigrid Undset (1882-1949, sprog: norsk)
Thobiæ comoedia [indgår i antologien: Den gamle danske dødedans [b]], (1972, dramatik, dansk) anonym
af Anonym
redigeret af S. Birket-Smith
af Karl Emil Franzos (1848-1904, sprog: tysk)
af Thomas Allibone Janvier (1849-1913, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Hester Burton (1913-2000, sprog: engelsk)
oversat af Else Marie Rasmussen
af Mads Jepsen
af Andrew Lang (1844-1912, sprog: engelsk)
oversat af Else Schäffer Wolf
illustrationer af Povl Christensen
af Chie af Geijerstam (1947-2008, sprog: svensk)
af Karin Levander (f. 1945, sprog: svensk)
illustrationer af Gunilla Kvanström (f. 1946, sprog: svensk)
oversat af Kirsten Grummesgaard
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Kerstin Thorvall (1925-2010, sprog: svensk)
oversat af Inger Bang
af Kr. Gravesen Nielsen
Thomas fører båd [indgår i antologien: Min egen Julebog [s014]], (1960, novelle(r), dansk) Grønlund, Ejnar
af Ejnar Grønlund
illustrationer af Minna Detlefsen
af Sigurd Christiansen (1891-1947, sprog: norsk)
af Hanne Hahne
illustrationer af Marlie Brande
Thomas i Spanggaarden [indgår i: Himmerlandsfolk [j]], (1898, novelle(r), dansk) Jensen, Johannes V.
[1973]
Thomas i Spanggaarden [indgår i: Himmerlandshistorier [ak]], (1973, novelle(r), dansk) Jensen, Johannes V.
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Hans Jensen Staarup
af Thomas Mann (1875-1955, sprog: tysk)
oversat af Th. Steinthal
oversat af Johannes Wulff
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
af Jonas (Lauritz Idemil) Lie (1833-1908, sprog: norsk)
Thomas Ryer
se: Lys og Skygge (serie)
se: Lys og Skygge (serie)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af Teckla Juel
af Henriette von Paalzow (1788-1847, sprog: tysk)
oversat af Peter Kruse, f 1797
af Inger Elisabet Brattström (f. 1920, sprog: svensk)
oversat af Else Marie Rasmussen
af Inger Elisabet Brattström (f. 1920, sprog: svensk)
oversat af Else Marie Rasmussen
af Charles John Cutcliffe Wright Hyne (1865-1944, sprog: engelsk)
oversat af C.V. Løye
Thomsen, en tydsk Digters Levnedsløb med hosføiet Anmældelse om en Udgave af hans Digte
se: Johann Hinrich Thomsen nebst Proben seiner Dichtkunst (Thomsen, Johann Hinrich)
se: Johann Hinrich Thomsen nebst Proben seiner Dichtkunst (Thomsen, Johann Hinrich)
Thor Bridge mysteriet [indgår i antologien: Kulien [s034]], (1972, novelle(r), engelsk) Doyle, Arthur Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
illustrationer af Henry Thelander
oversat af Tage la Cour
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Iver Gudme
af A. Ballin
af Gustaf af Geijerstam (1858-1909, sprog: svensk)
oversat af Niels Hoffmeyer
illustrationer af K. Hansen Reistrup
omslag af Mogens Zieler
af Harriet Parr (1828-1900, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af pt. ukendt
af August Friedrich Ernst Langbein (1757-1835, sprog: tysk)
oversat af J.C. Lange
[1884]
Thors Rejse til Jotunheim [Folkeudgave af Oehlenschlägers Skrifter [4]], (1884, digte, dansk) Oehlenschläger
udgiver: F. L. Liebenberg
noter af Nikolai Fich
Thorsens hemmelighed [indgår i antologien: Hjemmenes Julebog [s025]], (1949, novelle(r), dansk) Barfoed, Niels Aage
illustrationer af Poul Bech
af Ahrent Emanuel Otterstrøm
af Joh. Wildt
[1862]
Thorwald og Thora [Samlede romantiske Fortællinger [12]], (1862, roman, dansk) Wildt, Johannes
af Joh. Wildt
Thorvalds julegave [indgår i antologien: Min egen Julebog [s064]], (1960, novelle(r), dansk) Østrup Olsen, Rud
illustrationer af Bernhard Pedersen
af J.P. Jensen
illustrationer af Erik Klein
Thorvaldsen [indgår i antologien: Ved Limfjorden [s144]], (1916, digte, czekisk) Vrchlický, Jaroslav
af Emil Frida (1853-1912, sprog: andre)
om: Bertel Thorvaldsen
af Jerome Klapka Jerome (1859-1927, sprog: engelsk)
af Ludwig Tieck (1773-1853, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Thrond
se: Min første Fortælling (Bjørnson, Bjørnstjerne)
se: Min første Fortælling (Bjørnson, Bjørnstjerne)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
Throndhjemske Samlinger
se: Tronhiemske Samlinger (Philaletho [Suhm, Peter Frederik])
se: Tronhiemske Samlinger (Philaletho [Suhm, Peter Frederik])
musik af J.P.E. Hartmann
musik af J.P.E. Hartmann
af Kristofer Janson (1841-1917, sprog: norsk)
oversat af anonym islandsk (sprog: islandsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af anonym islandsk (sprog: islandsk)
af Gustav Wied
andet: P. Fristrup
af Gustav Wied
af Gustav Wied
The Thunderstorm [indgår i antologien: Engelske Forfattere i Udvalg [s320]], (1875, digte, engelsk) Byron, Lord
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
af L.C. Nielsen
om: C.H. de Thurah
illustrationer af Niels Palle Jørgensen
Thyboer og Sct. Jørgensbjerg [indgår i: Thyboer [f]], (1922, novelle(r), dansk) Müller, Bertel Budtz
[1930]
Den thylandske Vaar [indgår i antologien: Moderne dansk Prosa [s369]], (1930, novelle(r), dansk) Müller, Bertel Budtz
Den thylandske vår [indgår i antologien: Nye jyske fortællere [j]], (1968, novelle(r), dansk) Müller, Bertel Budtz
af Clemens Brunsgaard
af Adolfine Marie Colban (1814-1884, sprog: norsk)
redigeret af Alex. Behrend
Thyra Dannebods Fosterdatter [indgår i: Romantiske Fortællinger [b]], (1825, roman, dansk) Wildt, Johannes
af Joh. Wildt
[1835]
Thyra Dannebods Fosterdatter [Originale romantiske Fortællinger [6]], (1835, roman, dansk) Wildt, Johannes
af Joh. Wildt
[1860]
Thyra Dannebods Fosterdatter [Samlede romantiske Fortællinger [6b]], (1860, roman, dansk) Wildt, Johannes
af Joh. Wildt
[1877]
Thyra Dannebods Fosterdatter [indgår i: Jutta, Prindsesse af Danmark [b]], (1877, roman, dansk) Wildt, Johannes
af Joh. Wildt
af Þorsteinn Erlingsson (1858-1914, sprog: islandsk)
af Hermann Sudermann (1857-1928, sprog: tysk)
oversat af Sigurður Jónsson (1881-1912, sprog: islandsk)
af Johann Karl August Musäus (1735-1787, sprog: tysk)
redigeret af Chr. Thøyer
af Clement Richer (sprog: fransk)
oversat af Georg Sarauw
af Peter Anker (pseudonym)
af Aage Hermann
illustrationer af Harry Nørstrand
af Lionel Davidson (1922-2009, sprog: engelsk)
oversat af Niels Gabe
af T. Þ. Holm (sprog: islandsk)
af ukendt (sprog: ukendt)
af Joseph Allan Elphinstone Dunn (1872-1941, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
redigeret af pt. ukendt
af Arthur Rimbaud (1854-1891, sprog: fransk)
oversat af Erik Ditlevsen
af Leif Hjernøe
af Poul Anderson (1926-2001, sprog: engelsk)
oversat af H.P. Inselmann
af William Heuman (1912-1971, sprog: engelsk)
oversat af Jacob Michelsen
af Frank Kane (1912-1968, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
af Thomas John Russell Warren (1886-1954, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Jónas Jónsson (1850-1917, sprog: islandsk)
Tiden [indgår i antologien: De fjorten bedste fra Bogrevyens Novellekonkurrence [s112]], (1944, novelle(r), dansk) Hansen, Niels A.
af Sigurd Swane
redigeret af E.R. Brandt
redigeret af D.E. Rugaard
redigeret af D.E. Rugaard
(1896) redigeret af Viggo Alstrup
(1896-97) redigeret af Johannes Dam
(1897) redigeret af Frederik Aubeck
af Erich Maria Remarque (1898-1970, sprog: tysk)
oversat af Morten Kamphövener
af James Barlow (1921-1973, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Nicholas John Turney Monsarrat (1910-1979, sprog: engelsk)
oversat af Henning Müller
af Johan Bojer (1872-1959, sprog: norsk)
af Ernst Evers (1844-1921, sprog: tysk)
af Jonathan Powell (sprog: engelsk)
af Fr. Fendrich
af H. Stougaard
af (George) Warwick Deeping (1877-1950, sprog: engelsk)
oversat af Esther Malling Pedersen
af Tove Meyer
redigeret af Paul Nakskov
af Steinn Steinarr (1908-1958, sprog: islandsk)
oversat af Alfred Jensen
af Marie Sofie Schwartz (1819-1894, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Tidens Børn
se: Revu-Sange af Tidens Børn (Jantzen & Co., Aage)
se: Revu-Sange af Tidens Børn (Jantzen & Co., Aage)
af Philip Armand Hamilton Gibbs (1877-1962, sprog: engelsk)
oversat af E.M. Haxthausen
af Christiane Rochefort (1917-1998, sprog: fransk)
oversat af Michael Tejn
af Erik Knudsen
illustrationer af Hans Ruge Lollesgaard
illustrationer af Erik Werner
af Cai M. Woel
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
udgiver: Karen Jensen
af Florence Louisa Barclay (1862-1921, sprog: engelsk)
oversat af N.P. Madsen
(1923-25) redigeret af Thora Daugaard
redigeret af S. Arboe
redigeret af Gunhild Gantzel
af Michel Butor (1926-2016, sprog: fransk)
oversat af Anni Wieth-Knudsen
af Aldous Huxley (1894-1963, sprog: engelsk)
oversat af Harriet Oppenhejm
oversat af Jørgen Budtz-Jørgensen
af Aldous Huxley (1894-1963, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Budtz-Jørgensen
oversat af Harriet Oppenhejm
Tidens Nye Grave ønsker jeg enhver i disse mine Sommer-Tanker, (1748, digte, dansk) anonym [Nyegaard, Thor Andersen]
af Wilhelm Haffner
af J. Hassing-Jørgensen
af Peter Tutein
af Ellen Raae
af Frida Juhl
af Jack Finney (1911-1995, sprog: engelsk)
oversat af Arne Herløv Petersen
af Poul Anderson (1926-2001, sprog: engelsk)
oversat af Arne Herløv Petersen
af Ulla Borup
af Karen Ewald
af Albert Dam
af Albert Dam
redigeret af Knud Erik Pedersen
illustrationer af Carl Tønder
af A. Glahn
af Sven Elvestad (1884-1934, sprog: norsk)
[1896]
Tiderne skifte [indgår i: Kjærlighed ved Hoffet [s123]], (1896, dramatik, dansk) Paludan-Müller, Fr.
[1902]
Tiderne skifte [Poetiske Skrifter i Udvalg [8s239]], (1902, digte, dansk) Paludan-Müller, Frederik
af Erik Rauenberg (sprog: ukendt)
oversat af Sigrid Opffer
af Erik Rauenberg (sprog: ukendt)
oversat af Sigrid Opffer
af Erik Rauenberg (sprog: ukendt)
oversat af Sigrid Opffer
af Erik Rauenberg (sprog: ukendt)
oversat af Sigrid Opffer
af Erik Rauenberg (sprog: ukendt)
oversat af Sigrid Opffer
af Erik Rauenberg (sprog: ukendt)
oversat af Sigrid Opffer
af Erik Rauenberg (sprog: ukendt)
oversat af Sigrid Opffer
af Hans Martin (1886-1964, sprog: hollandsk)
oversat af Hedda Løvland
af Hans Martin (1886-1964, sprog: hollandsk)
oversat af Hedda Løvland
omslag af Henrik Hansen, f 1902
af Hans Martin (1886-1964, sprog: hollandsk)
oversat af Hedda Løvland
af John Moore (1907-1967, sprog: engelsk)
oversat af Clara Hammerich
af Charles William Shirley Brooks (1816-1874, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af M. Blaskett (sprog: engelsk)
oversat af Knud Corvinius
af Otto Andreas Valseth (1861-1913, sprog: norsk)
af K. Espelund
af Bret Harte (1836-1902, sprog: engelsk)
oversat af Axel Damkier
oversat af S.H. Clod-Svensson
af Halldis Moren Vesaas (1907-1995, sprog: norsk)
oversat af Astrid Lehm Laursen
omslag af Maggi Baaring
Tidligt i Seng
se: Søvngængermysteriet (anonym)
se: Søvngængermysteriet (anonym)
af Martin Refslund Poulsen
af Jeppe Aakjær
redigeret af Torben Brostrøm
Tidsfordriv
se: Tid Fordriff
se: Tid Fordriff
redigeret af L. Strange
udgiver: Christian Juel Klæstrup
Tidsfordriv. Et Maanedsskrift
se: Bastarden (Spindler, C.)
se: Bastarden (Spindler, C.)
af Karl Gustav Winckelmann (1804-1869, sprog: tysk)
oversat af Fr. Schaldemose
illustrationer af Viggo Jastrau
af Edouard Plouvier (1821-1876, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Bonaventure des Périers (1500-1544, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
illustrationer af Alex Secher
Tidsfordriv paa Jernbanen [indgår i: Fra først til sidst [o]], (1883, novelle(r), dansk) Nielsen, Anton
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
baseret på værk af Herbert George Wells (1866-1946, sprog: engelsk)
af Herbert George Wells (1866-1946, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Lorenz Graham (1902-1989, sprog: engelsk)
illustrationer af Lou Cameron (1924-2010, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
omslag af George Wilson (1921-1999, sprog: engelsk)
udgiver: J.R. Müller
af Henrik Herman Foss (f. 1790, sprog: norsk)
redigeret af L.C. Nielsen
musik af H.P. Møller, f 1805
udgiver: Holger Begtrup
redigeret af Ejnar Skovrup
udgiver: F.C. Petersen, f 1786
Tidsskrift for ung dansk Litteratur
se: Ung dansk Litteratur (tidsskrift)
se: Ung dansk Litteratur (tidsskrift)
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
redigeret af Arthur Charles Clarke (1917-2008, sprog: engelsk)
oversat af Arne Herløv Petersen
udgiver: W.M. Herdahl
udgiver: Frits Chr. Emil Listoe
af August Friedrich Ernst Langbein (1757-1835, sprog: tysk)
oversat af Jens Kragh Høst
Tiefland
se: Dalen
se: Dalen
af Ferenc Szilágyi (1895-1967, sprog: andre)
af Felix Salten (1869-1945, sprog: tysk)
af Carl Hagenbeck (1844-1913, sprog: tysk)
af E. Brehm (sprog: tysk)
af Gustaf af Geijerstam (1858-1909, sprog: svensk)
oversat af Erik Skram
af Niels Meyn
Tiger Mann (serie)
1 se: Her er Tiger Mann (Spillane, Mickey)
2 se: Tiger Mann på spionjagt (Spillane, Mickey)
1 se: Her er Tiger Mann (Spillane, Mickey)
2 se: Tiger Mann på spionjagt (Spillane, Mickey)
af Frank Morrison Spillane (1918-2006, sprog: engelsk)
oversat af K.J. Kjær
af Sydney Harry Horler (1888-1954, sprog: engelsk)
oversat af K.E. Hermann
af Sydney Harry Horler (1888-1954, sprog: engelsk)
oversat af K.E. Hermann
af Sydney Harry Horler (1888-1954, sprog: engelsk)
oversat af K.E. Hermann
af Sydney Harry Horler (1888-1954, sprog: engelsk)
oversat af K.E. Hermann
af Donald Bisset (1910-1995, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Reginald Campbell (1894-1950, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Paul Féval (1817-1898, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Edmund Bosanquet (sprog: engelsk)
oversat af Henny Bauditz
af Alfred Edward Woodley Mason (1865-1948, sprog: engelsk)
oversat af Louise Nyholm
af Joseph-Henri Boex (1856-1940, sprog: fransk)
af Séraphin-Justin Boex (1859-1948, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af William Saroyan (1908-1981, sprog: engelsk)
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af (Richard Horatio) Edgar Wallace (1875-1932, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
af R. Patricks (pseudonym)
Tigeren fra Eschnapur [filmtitel]
se: Det indiske Gravmæle (Harbou, Thea von)
se: Det indiske Gravmæle (Harbou, Thea von)
af Henry Holt (1881-1962, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Ferry Rocker (sprog: tysk)
af Marc Laurence (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af John Gilbert Stagg (1918-1996, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Betty Yurdin (sprog: engelsk)
af William Sherman ("Billy") Péne du Bois (1916-1993, sprog: engelsk)
oversat af Anine Rud
Tigeren i tågen [filmtitel]
se: En morder går amok (Allingham, Margery)
se: En morder går amok (Allingham, Margery)
af Pearl Sydenstricker Buck (1892-1973, sprog: engelsk)
oversat af Elly Sandal
illustrationer af Mamoru Funai (sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Donald Bisset (1910-1995, sprog: engelsk)
oversat af Thøger Birkeland
oversat af Kirsten Hare
illustrationer af Derek Collard (1936-2009, sprog: engelsk)
af anonym andre (sprog: andre)
andet: Harold Courlander (1908-1996, sprog: engelsk)
oversat af Anine Rud
illustrationer af Ingrid Strååt (sprog: svensk)
Tigerens Leg [indgår i: Naar Moder læser højt [f]], (1896, novelle(r), dansk) anonym [Groos, Mathilde]
af H. Bill Miller (1920-1961, sprog: engelsk)
af Robert Allison ("Bob") Wade (1920-2012, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Edwin Raymond Corley (1931-1981, sprog: engelsk)
af Jack Murphy (sprog: engelsk)
oversat af Hans Hansen
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Dempster Heming (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Magnus Jensen
af Frank Lucius Packard (1877-1942, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
illustrationer af Carl Thomsen
af Anonym
Tigerkongens Datter
se: Diana Barrington (Croker, B. M.)
se: Diana Barrington (Croker, B. M.)
af Peter Anker (pseudonym)
af William Paul Gottlieb (1917-2006, sprog: engelsk)
oversat af Ingvald Lieberkind
af Louis-Théophile Marie Rousselet (1845-1929, sprog: fransk)
oversat af Anonym
illustrationer af anonym fransk (sprog: fransk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Pseudonym og undersøges
af Mabel Watts (sprog: engelsk)
illustrationer af Jean Tamburine (sprog: engelsk)
oversat af Gerda Jonshøj
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Eliezer ("Elie") Wiesel (1928-2016, sprog: fransk)
af Helle Fischer
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Kirsten Bang
illustrationer af Kamma Svensson
Tiggeren
se: Vagabonden (Maupassant, Guy de)
se: Vagabonden (Maupassant, Guy de)
af Marcel Prévost (1862-1941, sprog: fransk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Wilhelm Hünermann (1900-1975, sprog: tysk)
oversat af Vera de Journel
Tiggeren i Palermo [indgår i: Vragstykker af et Digterskib [b]], (1848, dramatik, dansk) Thiele, J. M.
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Wilhelm Grimm (1786-1859, sprog: tysk)
Tiggeren med den kløvede Læbe [indgår i: Sherlock Holmes' Oplevelser [s164]], (1902, novelle(r), engelsk) Doyle, A. Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Verner Seemann
Tiggeren med det vansirede ansigt [indgår i: Den blaa karfunkel [d]], (1954, roman, engelsk) Doyle, A. Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
Tiggeren med det vansirede ansigt [indgår i: Arthur Conan Doyles bedste Sherlock Holmes historier [d]], (1959, roman, engelsk) Doyle, Arthur Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Verner Seemann
Tiggeren med det vansirede ansigt [indgår i: De bedste Sherlock Holmes historier [s109]], (1963, roman, engelsk) Doyle, Arthur Conan
af Arthur Conan Doyle (1859-1930, sprog: engelsk)
oversat af Verner Seemann
Tiggeren på O'Connel-broen [indgår i: Frost og flammer [f]], (1968, novelle(r), engelsk) Bradbury, Ray
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
af Émile Souvestre (1806-1854, sprog: fransk)
oversat af uidentificeret
af John Gay (1685-1732, sprog: engelsk)
oversat af Kai Aage Bruun
oversat af Torben Krogh
illustrationer af Erik Lundgren
af Alexander Sternberg (sprog: tysk)
oversat af Carl Scheel Vandel
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Paul Féval (1817-1898, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Israel Zangwill (1864-1926, sprog: engelsk)
oversat af Halvdan Helweg
Tiggerkvinden i Locarno [indgår i: Michael Kohlhas [e]], (1897, novelle(r), tysk) Kleist, Heinrich von
af Heinrich von Kleist (1777-1811, sprog: tysk)
af Anonym
Tiggerne og Tyvene i London [Husbibliothek for Morskabslæsning [1-03s015]], (1872, tekster, ukendt) anonym
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Anonym
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af Rosa Mandowski (sprog: tysk)
oversat af Sigrid Opffer
En Tiggers Morgentanker [indgår i antologien: Udvalgte Fortællinger og smaae Romaner [1:6]], (1801, tekster, tysk) Starke, G. W. C.
af Gotthelf Wilhelm Christoph Starke (1762-1830, sprog: tysk)
af Thérèse de Saint-Phalle (f. 1930, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen
Tiggertøsens julegave [indgår i antologien: Historiebogen. Børnenes Julebog 1951 [s139]], (1951, novelle(r), dansk) Hyldgaard, Maja
illustrationer af Asger Riber
[1965]
Tigrene [indgår i antologien: 50ernes danske novelle [s208]], (1965, novelle(r), dansk) Sørensen, Villy
af Per Sørensen
af John Lawrence (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
(1909-12) redigeret af Valdemar Koppel
(1915) redigeret af Georg Kalkar
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
oversat af Anonym
af Jonathan Strong (f. 1944, sprog: engelsk)
oversat af Dorte Heurlin
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af uidentificeret
af Niels Boesen
illustrationer af Anonym
af Rolf Harboe
[1931]
Tikronestykket [indgår i antologien: Dansk Læsebog [s129]], (1931, novelle(r), dansk) Harboe, Rolf
af Rolf Harboe
af Anonym
af ukendt (sprog: ukendt)
af James Archibald Houston (1921-2005, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk
Til - [indgår i antologien: Vers og Prosa fra yngre Forfattere [s081]], (1872, digte, dansk) Sørensen, Axel
af Gitte Palsby
illustrationer af Kaj Engholm
Til Afløsning
se: Dansemus (Wied, Gustav)
se: Dansemus (Wied, Gustav)
Til Aftensolen [indgår i antologien: Flyvepostens Nytaarsgave for 1850 [s33]], (1849, novelle(r), dansk) Karup, Fr. Vilhelm
af W.I. Karup
Til Alles Nye Glæde ønsker jeg alle med mig glædelige For-Aars-Tanker, (1748, digte, dansk) anonym [Nyegaard, Thor Andersen]
af Anna Erslev
af James Edmond MacDonnell (1917-2002, sprog: engelsk)
oversat af Per Borch
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
oversat af Svend Drewsen
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
oversat af Svend Drewsen
af Rex Ellingwood Beach (1877-1949, sprog: engelsk)
oversat af Svend Drewsen
af uidentificeret
af Karen Nilsen (sprog: norsk)
forord af Lorentz Henrik Segelcke Dietrichson (1834-1917, sprog: norsk)
Til Bjørnstjerne Bjørnson [indgår i antologien: Efteraarsløv [s040]], (1884, digte, dansk) Borchsenius, Otto
Til Bjørnstjerne Bjørnson [indgår i antologien: Vers og Prosa fra yngre Forfattere [s005]], (1872, digte, dansk) Kok, Martin
af Martin Kok
af Pseudonym og undersøges
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
Til Chloris om min Kone
se: Samlede Digte (Zetlitz, Jens)
se: Samlede Digte (Zetlitz, Jens)
af Tage Sadolin
af Jens Zetlitz
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Sven Lange
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Frans Lasson
Til Danmark [indgår i antologien: Flyvepostens Nytaarsgave for 1847 [s154]], (1846, digte, dansk) anonym
af Anonym
redigeret af Christian Stub-Jørgensen
af 21 (pseudonym)
Til Danmarks sømænd [indgår i antologien: Jul paa Havet 1955 [s045]], (1955, digte, dansk) Pedersen, Aage J. Chr.
illustrationer af pt. ukendt
illustrationer af Erik Rørbæk Madsen
af Zacharias Topelius (1818-1898, sprog: svensk)
af Anonym
redigeret af Ingemann Herskind
Til den berømte venetianske Billedhugger Antonio Canova [indgår i: Før og nu [s221]], (1852, digte, italiensk) Caramondani
af Antonio de Filistri da Caramondani (1760-1811, sprog: italiensk)
oversat af F.C. Hillerup
Til den jeg mener, Hvem Mange kjende og ligesaa Mange elske [indgår i: Samlede Noveller og Digte [s142]], (1840, digte, dansk) Blicher, S. S.
af Josias Bille
om: Holger Drachmann
redigeret af C. Asschenfeldt-Hansen
af Randolph Stow (1935-2010, sprog: engelsk)
oversat af Henning Juul Madsen
af Walter Johnson (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
andet: Erika Schoeb (sprog: engelsk)
af John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
af John Dickson Carr (1906-1977, sprog: engelsk)
oversat af Knud Müller
af Ovid Demaris (1919-1998, sprog: engelsk)
oversat af Jan Flyg
af Ovid Demaris (1919-1998, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Percy Bysshe Shelley (1792-1822, sprog: engelsk)
oversat af Niels Møller
af Margit ("Mai") Lindegård (1919-1968, sprog: norsk)
oversat af Lorentz Albeck-Larsen
af Jens Bruun
illustrationer af Hans Jørgen Brøndum
af Chr. Winther
af Chr. Winther
af Chr. Winther
af Chr. Winther
af Chr. Winther
af Chr. Winther
af Chr. Winther
illustrationer af Viggo Bertram Jacobsen
af Chr. Winther
af Nikolaus Franz Niembsch Edler von Strehlenau (1802-1850, sprog: tysk)
oversat af Carl Andersen
af Nis Petersen
af Frank Jæger
redigeret af Tage Skou-Hansen
af Knud Lyhne
af Johann Nepomuk Vogl (1802-1866, sprog: tysk)
oversat af Carl Andersen
af Arnulf Øverland (1889-1968, sprog: norsk)
illustrationer af Herman Stilling
Til en Moder [indgår i antologien: Digte til Mor [s029]], (1946, digte, dansk) Staffeldt, A. W. Schack von
af Ulf Hoffmann
af Anonym
illustrationer af Inga Lyngbye
illustrationer af Inga Lyngbye
af Erik Knudsen
af John Ernst Steinbeck (1902-1968, sprog: engelsk)
oversat af Merete Engberg
illustrationer af Des Asmussen
illustrationer af Carl Jensen, f 1887
Til en Veninde paa hendes Fødselsdag [indgår i antologien: Poetiske og prosaiske Blandinger [2s025]], (1797, digte, dansk) anonym
af Anonym
af Axel Ditmer
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Til et vissent Løv, [indgår i antologien: Rosenblade [s122]], (1818, digte, dansk) Staffeldt, Schack
af Alexandra Phillips (sprog: engelsk)
oversat af Torben Meyer, f 1909
af Else Fischer
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Gerda Jonshøj
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Gerda Jonshøj
af Gitte Palsby
illustrationer af Kaj Engholm
af Viola Wahlstedt (1901-1992, sprog: svensk)
oversat af Margrethe Løbner Jørgensen
forord af Olaf Hansen
af Daniel Defoe (1660-1731, sprog: engelsk)
oversat af Lotte Eskelund
Til Fods gennem det gamle Ingermanland
se: Langs Landevejen (Madelung, Aage)
se: Langs Landevejen (Madelung, Aage)
af Sten Kaalø
Til Forstrandsauktion [indgår i antologien: Landmands-Almanakken [s114]], (1928, novelle(r), dansk) Westergaard, A. Chr.
illustrationer af Palle Wennerwald
Til Forstrandsauktion [indgår i antologien: 16 Fortællinger [f]], (1935, novelle(r), dansk) Westergaard, A. Chr.
af Alan Geoffrey Yates (1923-1985, sprog: engelsk)
oversat af Carl Blechingberg
Til Fru Grevinde Schimmelman fød Schubart, [indgår i: Anteros [s096]], (1818, digte, dansk) Schønberg, A.
Til Frue Viinholts Fødselsdag [indgår i: Samlede Noveller og Digte [s135]], (1840, digte, dansk) Blicher, S. S.
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
[1908]
Til fædrelandets forsvar [indgår i: Fortællinger fra Folkelivet [2s031]], (1908, novelle(r), norsk) Hilditch, Jacob
af Jacob Hilditch (1864-1930, sprog: norsk)
af Erik Arnesen (1868-1960, sprog: norsk)
af uidentificeret
af Claudius Kirchsteen
musik af August Wilhelm Hartmann
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
redigeret af Martin N. Hansen
af Thit Jensen
illustrationer i periodicum: Adolf Hallman
af Walter Whitman (1819-1892, sprog: engelsk)
illustrationer af Valenti Angelo (1897-1982, sprog: engelsk)
oversat af Emma Cortes
af Alfred Meissner (1822-1885, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Til Haiti og Sct. Domingo for 40 år siden [indgår i antologien: Jul paa Havet 1951 [s047]], (1951, novelle(r), dansk) Christiansen, Rud.
af Rud. Christiansen
illustrationer af Oscar Knudsen
musik af Maria Theresia Ahlefeldt
tekst af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Frederik Gottlieb Sporon
af H.C. Rohde
Til havs igen [indgår i antologien: Jul paa Havet 1953 [s017]], (1953, novelle(r), dansk) Bertelsen, Erik
illustrationer af Oscar Knudsen
af Ernst Jensen
af Pseudonym og undersøges
andet: Jens Baggesen
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
[1958]
Til hest [indgår i: Guy de Maupassant's bedste [h]], (1958, novelle(r), fransk) Maupassant, Guy de
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
[1966]
Til hest [indgår i: Fru Telliers "Pensionat" [s094]], (1966, novelle(r), fransk) Maupassant, Guy de
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
Til hvem der vil tegne sig det [Samlede Noveller og Skizzer [1s000]], (1893, digte, dansk) Blicher, St. St.
Til hvem der vil tilegne sig det [Gamle og nye Noveller [5a]], (1846, digte, dansk) Blicher, St. St.
[1882]
Til hvem der vil tilegne sig det [Samlede Noveller og Skizzer [1b]], (1882, digte, dansk) Blicher, St. St.
[1908]
Til Hyrdefløjtens Toner [Samlede poetiske Skrifter [11s339]], (1908, dramatik, dansk) Drachmann, Holger
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af A. Kjær
af Francesco Petrarca (1304-1374, sprog: italiensk)
oversat af S.W. (pseudonym)
af Robert Burns (1759-1796, sprog: engelsk)
oversat af C. Preetzmann
af Knuth Becker
af Joan Walsh Anglund (f. 1926, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Årup Hansen
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Sylvester (pseudonym)
forord af Valdemar Thisted
af M. Lind
af P. Blomberg
redigeret af Søren Gundesen
af W.H. Fear (1921-1989, sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Jim Kjelgaard (1910-1959, sprog: engelsk)
oversat af Kai Sørensen
af Harold Foster (1892-1982, sprog: engelsk)
oversat af Johannes Fabriius
af H.V. Kaalund
Til Kroningshøjtid i Westminster Abbey [indgår i: I Liv og Død [c]], (1948, novelle(r), engelsk) Gallico, Paul
af Paul William Gallico (1897-1976, sprog: engelsk)
[1956]
Til kroningshøjtid i Westminster Abbey [indgår i antologien: Humor fra Amerika [s038]], (1956, novelle(r), engelsk) Gallico, Paul
af Paul William Gallico (1897-1976, sprog: engelsk)
oversat af Jesper Ewald
[1968]
Til kroningshøjtid i Westminster Abbey [indgår i antologien: Tamt vildt [s005]], (1968, novelle(r), engelsk) Gallico, Paul
af Paul William Gallico (1897-1976, sprog: engelsk)
oversat af Jesper Ewald
Til Kukmanden kom [indgår i antologien: Nissernes Julekvæld [c]], (1881, novelle(r), dansk) Tang Kristensen, Evald
af Gitte Palsby
illustrationer af Kaj Engholm
af Olav Hast
illustrationer af Kaj Engholm
af Oscar Jensen
illustrationer af Chr. Hoff
af Gitte Palsby
illustrationer af Kaj Engholm
af Pseudonym og undersøges
Til Laterna-magica-Doublanten i Sorø [indgår i: Digtninger [s103]], (1903, digte, dansk) Heiberg, J. L.
af Francesco Petrarca (1304-1374, sprog: italiensk)
oversat af P.L. Møller
af John Galsworthy (1867-1933, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg M. Andersen
af John Galsworthy (1867-1933, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Andersen
af John Galsworthy (1867-1933, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg Andersen
illustrationer af uidentificeret
af M.J. Majholm
af Axel Holst
af Cora Sandel (1880-1974, sprog: norsk)
Til Lykke [indgår i: Da jeg tryllede for Kejser Nero [k]], (1946, novelle(r), dansk) Stockmarr, Erik
af Ellen Kirk
illustrationer af Giovanni Giannini (f. 1930, sprog: italiensk)
af Joan Heilbroner (sprog: engelsk)
illustrationer af Mary Chalmers (f. 1927, sprog: engelsk)
oversat af Tove Ditlevsen
af Knud Meister
af Johan Krohn
Til Læseren [indgår i antologien: Digte til Bogen [s031]], (1949, digte, dansk) Pedersen, Poul P. M.
af Chr. Winther
af Mignon-forlagspseudonymer (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Til mig selv og mine tilhørere [indgår i antologien: Ny polsk prosa [s142]], (1967, novelle(r), polsk) Brandys, Kazimierz
af Kazimierz Brandys (1916-2000, sprog: polsk)
oversat af Else Westh-Neuhard
illustrationer af Anker Hoffmann
Til min cicerone [indgår i antologien: Texter fra slutningen af 60erne [s090]], (1969, novelle(r), dansk) Hultberg, Peer
af Anker Aggebo
af Marian Sims (1899-1961, sprog: engelsk)
oversat af Emilie Simonsen
af H.C. Hansen
Til min Moder [indgår i antologien: Digte til Mor [s041]], (1946, digte, dansk) Liane (Betty Melbye)
af Betty Melbye
af Jan Nepomuk Neruda (1834-1891, sprog: andre)
af Carl Ploug
af Hans Ahlmann
Til min syge Moder [indgår i antologien: Digte til Mor [s054]], (1946, digte, dansk) Nielsen, Zacharias
af P.A. Heiberg
om: Gustaf von Paykull (1757-1826, sprog: svensk)
af Lars Sørensen
Til minde om C.O. fra Aftenunderholdningen i Frimurer-Logen 1850-1871, (1871, digte, dansk) Otto, C.
af Carl Otto
Til minde om de sidste storsejlere og deres mænd [indgår i antologien: Jul paa Havet 1973 [s033]], (1973, digte, dansk) Petersen, V. H.
af V.H. Petersen
Til minde om far [indgår i antologien: Anklagerens vidne [g]], (1959, novelle(r), engelsk) King, Rufus
af Rufus King (1893-1966, sprog: engelsk)
[1967]
Til minde om far [indgår i antologien: Anklagerens vidne [s187]], (1967, novelle(r), engelsk) King, Rufus
af Rufus King (1893-1966, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af uidentificeret
af Jul. Bigum
forord af Christen Møller, f 1845
af Ole Bang
af Anni Weimar
af Anni Weimar
illustrationer af Ebbe Sadolin
forord af Kai Flor
af Catherine Berg (1933-2001, sprog: svensk)
oversat af Merete Engberg
af Jeppe Aakjær
af Otto Willy Gail (1896-1956, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Til Nyt Godt ønsker jeg alle en god Nye-Aars-Gave, (1748, digte, dansk) anonym [Nyegaard, Thor Andersen]
Til Nytte og Fornøjelse
se: Malerier af det huslige Liv (Starke, G. W. C.)
se: Malerier af det huslige Liv (Starke, G. W. C.)
af Jarl Borgen
af Anonym
illustrationer af Piet Hein
af Harald Meltzer (1814-1862, sprog: norsk)
Til og fra Døden [indgår i antologien: Seksten moderne svenske Noveller [g]], (1943, novelle(r), svensk) Hellström, Gustaf
af Gustaf Hellström (1882-1953, sprog: svensk)
af Albert Schou
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
oversat af A. Halling
af Rudyard Kipling (1865-1936, sprog: engelsk)
oversat af A. Halling
af Harald Thaulow (sprog: norsk)
forord af Jean Lescoffier (1875-1947, sprog: fransk)
oversat af Aage Schiøttz-Christensen
andet: Poul Henningsen
Til Reese River [indgår i: Den gemytlige Foreviser [s162]], (1886, novelle(r), engelsk) Ward, Artemus
af Charles Farrar Browne (1834-1867, sprog: engelsk)
af Leonard Frank Meares (1921-1993, sprog: engelsk)
oversat af Å. Lund
af Andreas Haukland (1873-1933, sprog: norsk)
Til Rom, begravet i ruiner [indgår i: Dagens og vejens viser og vers [s061]], (1972, digte, spansk) Quevedo, Francisco de
af Fracisco de Quevedo (1580-1645, sprog: spansk)
oversat af Jens Louis Petersen
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen
illustrationer af William Julian-Damazy (1865-1910, sprog: fransk)
illustrationer af Georges Lemoine (sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
[1966]
Til Seksdagsløb [indgår i antologien: København skildret af danske forfattere [s260]], (1966, novelle(r), dansk) Jensen, Johannes V.
af Lucius Annaeus Seneca (-4-65, sprog: latin)
oversat af Anonym
af Lewis B. Patten (1915-1981, sprog: engelsk)
oversat af uidentificeret
af Dudley Dean McGaughey (1909-1986, sprog: engelsk)
af Michael Owen Sabre (sprog: engelsk)
oversat af Carl Nielsen
af Elleston Trevor (1920-1995, sprog: engelsk)
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Harold Calin (sprog: engelsk)
oversat af P.B. Arends
af Hal G. Evarts (sprog: engelsk)
af Ken Murray (1903-1988, sprog: engelsk)
oversat af Bent Caysen
af Lee Floren (1910-1995, sprog: engelsk)
illustrationer af Günter Eickmann (sprog: ukendt)
af H.C. Ørsted
af Jens Skytte
af Robert Burns (1759-1796, sprog: engelsk)
oversat af Julius Lange
af Kristian Anastasius Winterhjelm (1843-1915, sprog: norsk)
Til Stævnemøde [Hemmelighedsfulde Fortællinger [2s173]], (1908, novelle(r), engelsk) Poe, Edgar Allan
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
af Henry Dahl
af uidentificeret
af Kathryn Jackson (1907-1985, sprog: engelsk)
af Byron Jackson (1899-1949, sprog: engelsk)
illustrationer af Tibor Gergely (1900-1978, sprog: engelsk)
oversat af Rachel Bæklund
oversat af Mogens Hjorth
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversætter i periodicum: Stephan Kehler
af Knud Poulsen
illustrationer af Niels Bruun
af Charles Reade (1814-1884, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Axel Mathiesen
Til Søs [indgår i antologien: Landmands-Almanakken [s124]], (1932, novelle(r), dansk) Westergaard, A. Chr.
illustrationer af Christian Bogø
af Percy Francis Westerman (1876-1959, sprog: engelsk)
oversat af Frantz Peltz
af Charles John Cutcliffe Wright Hyne (1865-1944, sprog: engelsk)
oversat af A. Halling
af Charles John Cutcliffe Wright Hyne (1865-1944, sprog: engelsk)
oversat af A. Halling
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Vera Cooper (sprog: engelsk)
oversat af Grethe Lundsgaard
illustrationer af Arne Berdal
af Edith Unnerstad (1900-1982, sprog: svensk)
oversat af Aase Lehm Laursen
omslag af Iben Clante
Til søs med tyven [indgår i antologien: Historiebogen. Børnenes Julebog 1954 [s096]], (1954, novelle(r), dansk) Magleby Sørensen, K.
illustrationer af Poul Bech
af Annik Saxegaard (1905-1990, sprog: norsk)
oversat af Inger Ehlern-Møller
redigeret af A.Th. Jacobsen
redigeret af Morten Tvede
af Eric Mowbray Knight (1897-1943, sprog: engelsk)
oversat af H.C. Branner
Til Ungdommen [indgår i antologien: Sjællandspostens Nytaarsgave for 1854 [s063]], (1854, digte, dansk) anonym
af Anonym
af Desmond Robert Dunn (f. 1930, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
oversat af Loulou Marcussen
illustrationer af Alméry Lobel-Riche (1877-1950, sprog: fransk)
illustrationer af Georges Lemoine (sprog: fransk)
af antologi engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af anonym engelsk (sprog: engelsk)
af Richard Henry Starr (1878-1968, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Nevil Shute (1899-1960, sprog: engelsk)
oversat af Elise Norsbo
af Anonym
redigeret af Ebbe Kløvedal Reich
redigeret af Vagn Søndergård
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
af Pseudonym og undersøges
Til værelse nitten [indgår i antologien: Ny engelsk prosa [s062]], (1966, novelle(r), engelsk) Lessing, Doris
af Doris Lessing (1919-2013, sprog: engelsk)
af L.C. Sander
musik af Ludvig Zinck
Til ære og værdighed [indgår i antologien: Hjemmenes Julebog [s066]], (1969, novelle(r), dansk) Steffensen, Steffen
illustrationer af Viggo Eriksen
af Giulio Bussi (1647-1714, sprog: italiensk)
oversat af F.C. Hillerup
af Tony Grage
af Zella Pearsol (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Peter Anker (pseudonym)
Tilbage fra Døden [indgår i antologien: Det banker syv gange [d]], (1938, novelle(r), engelsk) Snell, Edmund
af Edmund Snell (1889-1972, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Hall Dane (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Henry James O'Brian Bedford-Jones (1887-1949, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
illustrationer af Palle Wennerwald
af Chester Bomar Himes (1909-1984, sprog: engelsk)
oversat af Arne Herløv Petersen
af Francis Scott Key Fitzgerald (1896-1940, sprog: engelsk)
oversat af Bendix Bech-Thostrup
oversat af Elise Norsbo
af Nicholas John Turney Monsarrat (1910-1979, sprog: engelsk)
oversat af Knud Søgaard
af Wayne Cyril Lee (1917-2010, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
af Jørgen Rastholt
af Mazo de la Roche (1879-1961, sprog: engelsk)
oversat af Gudrun Lohse
af Kjell Hallbing (1934-2004, sprog: norsk)
oversat af P.B. Arends
[1954]
Tilbage til Kebnekaise [indgår i antologien: Danske fortællere fra vor tid [s045]], (1954, novelle(r), dansk) Lauring, Palle
[1959]
Tilbage til Kebnekaise [indgår i antologien: Danske fortællere fra vor tid [e]], (1959, novelle(r), dansk) Lauring, Palle
af Erskine Caldwell (1903-1987, sprog: engelsk)
af Orla Bock
af Frederick John Fargus (1847-1885, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Raae
af (George) Warwick Deeping (1877-1950, sprog: engelsk)
oversat af Esther Malling Pedersen
af (George) Warwick Deeping (1877-1950, sprog: engelsk)
af Richard Wilkes Hunter (1906-1991, sprog: engelsk)
oversat af Lilly Christensen
af Karin Juel (1900-1976, sprog: svensk)
af Baynard Hardwick Kendrick (1894-1977, sprog: engelsk)
oversat af georgjedde
Tilbage til Livet [indgår i: Strandingshistorier [s130]], (1901, novelle(r), dansk) Mylius-Erichsen, L.
[1912]
Tilbage til Livet [indgår i: Fra Klit og Hav [i]], (1912, novelle(r), dansk) Mylius-Erichsen, L.
af Birte Nyholm
af Stephen Leacock (1869-1944, sprog: engelsk)
illustrationer af Anonym
[1944]
Tilbage til Naturen [indgår i: Det var den Gang [s207]], (1944, novelle(r), dansk) Petersen, Robert Storm
[1950]
Tilbage til Naturen [Samlede Fortællinger [6s017]], (1950, novelle(r), dansk) Storm Petersen, Robert
formodet af Mary Howard (1907-1991, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Bernhard Kellermann (1879-1951, sprog: tysk)
oversat af Tom Smidth
af William Everett Cook (1921-1964, sprog: engelsk)
af Giles A. Lutz (1910-1982, sprog: engelsk)
oversat af Ove Boesdal
Tilbageblik
se: To Venner (Pontoppidan, Henrik)
se: To Venner (Pontoppidan, Henrik)
af Vittorio Bersezio (1828-1900, sprog: italiensk)
oversat af Anonym
af Edward Bellamy (1850-1898, sprog: engelsk)
oversat af Eiler Jørgensen
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Edvard Brandes
[1920]
Tilbagefald [indgår i: Utopier i Virkeligheden [b]], (1920, novelle(r), svensk) Strindberg, August
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
af Eugène Briffault (1799-1854, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Joseph Conrad (1857-1924, sprog: engelsk)
af Joseph Conrad (1857-1924, sprog: engelsk)
af August Lafontaine (1758-1831, sprog: tysk)
af William Cuthbert Faulkner (1897-1962, sprog: engelsk)
af Cai M. Woel
omslag af Peter Holm
andet: Otto Bache
af Johann Heinrich Daniel Zschokke (1771-1848, sprog: tysk)
oversat af Jacob Riise
af Mary Nielsen
af L. Congreve (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Georg Hansen
En Tildragelse i Mr. Watkins Tottles Liv [Samtlige Værker [23s492]], (1864, novelle(r), engelsk) Dickens, Charles
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
af Anonym
af Jerome David Salinger (1919-2010, sprog: engelsk)
oversat af Vibeke Cerri
illustrationer af Kaj Ejstrup
andet: Harry Vedøe
af Jens Andreas Friis (1821-1896, sprog: norsk)
Tilflugt for natten [indgår i antologien: Den anden side af månen [e]], (1954, samling, engelsk) Williams, Robert Moore
af Robert Moore Williams (1907-1977, sprog: engelsk)
af Italo Calvino (1923-1985, sprog: italiensk)
af Edith Rode
af ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
af François Coppée (1842-1908, sprog: fransk)
oversat af Jul. Ahlberg
Tilfælde fra en praksis [indgår i: Udvalgte noveller [j]], (1958, novelle(r), russisk) Tjechov, Anton
af Anton (Pavlovitj) Tjekhov (1860-1904, sprog: russisk)
[1971]
Tilfælde fra en praksis [indgår i: Damen med hunden [j]], (1971, novelle(r), russisk) Tjechov, Anton
af Anton (Pavlovitj) Tjekhov (1860-1904, sprog: russisk)
af Joseph Conrad (1857-1924, sprog: engelsk)
oversat af Knud Poulsen, f. 1881
Tilfældet [indgår i antologien: Fortællinger af fremmede Forfattere [ h]], (1899, novelle(r), tysk) Fulda, Ludvig
af Ludwig Fulda (1862-1939, sprog: tysk)
af Irmela Brender (f. 1935, sprog: tysk)
oversat af Lisbet Knudsen
af Hans Erich Nossack (1901-1977, sprog: tysk)
oversat af Leif G. Berthelsen
af Heinz G. Konsalik (1921-1999, sprog: tysk)
oversat af Niels Gabe
af Stina Stålfelt (sprog: svensk)
omslag af Gregers Nielsen, f 1931
illustrationer af Marcel Rasmussen, f 1913
Tilfældet Mrs. Maradick [indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [m]], (1957, novelle(r), engelsk) Glasgow, Ellen
af Ellen Anderson Gholson Glasgow (1873-1945, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
[1966]
Tilfældet mrs. Maradick [indgår i antologien: Spøgelseshistorier fra hele verden [s134]], (1966, novelle(r), engelsk) Glasgow, Ellen
af Ellen Anderson Gholson Glasgow (1873-1945, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe
af Evan Hunter (1926-2005, sprog: engelsk)
oversat af Knud Søgaard
af John A.L. Chambliss (f. 1906, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af James Hilton (1900-1954, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Fjelstrup
af James Hilton (1900-1954, sprog: engelsk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Magnus Jensen
Tilfældig hævner [indgår i antologien: Alverdens bedste kriminalhistorier [s042]], (1955, novelle(r), engelsk) Berkeley, Anthony
af Anthony Berkeley Cox (1893-1971, sprog: engelsk)
oversat af Michael Tejn
af Iris Murdoch (1919-1999, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen
af Otto Benzon
af O. Münster
af Nis Petersen
Tilfældigheder [indgår i antologien: Humor fra Danmark [s096]], (1953, novelle(r), dansk) Petersen, Nis
af Nis Petersen
Tilfældigheder [indgår i antologien: Humor fra Danmark [s077]], (1965, novelle(r), dansk) Petersen, Nis
af Nis Petersen
af Jack Thimm
Tilfældigt Møde [indgår i: Smaa Skildringer fra Fantasi og Virkelighed [s036]], (1887, novelle(r), dansk) Goldschmidt, M.
af E.E. Sumner (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Paul Zindel (1936-2003, sprog: engelsk)
oversat af Kirsten Holst
oversat af Knud Holst
(serie)
2 se: ONNO + INNI (Steen, Vagn)
3 se: Knap knappet (Steen, Vagn)
4 se: Pak for palle paverne (Steen, Vagn)
2 se: ONNO + INNI (Steen, Vagn)
3 se: Knap knappet (Steen, Vagn)
4 se: Pak for palle paverne (Steen, Vagn)
omslag af Austin Grandjean
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
En tilhænger af regeringen [indgår i antologien: Gyldendals magasin 3 [s045]], (1971, novelle(r), tysk) Lenz, Siegfried
af Siegfried Lenz (1926-2014, sprog: tysk)
oversat af Birgitte Brix
af Fritz Nötzoldt (1908-1987, sprog: tysk)
illustrationer af Ole Byskov
af John Habberton (1842-1921, sprog: engelsk)
oversat af Ingeborg von der Lippe Konow (f. 1860, sprog: norsk)
illustrationer af Helge Kühn-Nielsen
af Charles[-Theodore-Henri] de Coster (1827-1879, sprog: fransk)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
udgiver: A. Flinch
bearbejdelse: Johannes Stroe
af James Grant (1822-1887, sprog: engelsk)
oversat af Ferd.C. Sørensen, f 1824
af James Grant (1822-1887, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Elisabeth Beskow (1870-1928, sprog: svensk)
oversat af Marie Buhl
oversat af Gerda Mundt
af Ethel May Dell (1881-1939, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Felicité de Lamennais (1782-1854, sprog: fransk)
af Jodokus Deodatus Hubertus Temme (1798-1881, sprog: tysk)
oversat af Alexander Schumacker
Den tillidsfulde [indgår i antologien: Fortællinger fra Oplysningstiden [f]], (1902, novelle(r), dansk) Tode
af Beatrix Schären (sprog: tysk)
oversat af Franz Berliner
af Aldous Huxley (1894-1963, sprog: engelsk)
af Aldous Huxley (1894-1963, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Budtz-Jørgensen
af Maurus Wolter (1825-1890, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Tillæg til "Blaa Kors Sangbogen"
se: "Blaa Kors" Sangbogen (antologi)
se: "Blaa Kors" Sangbogen (antologi)
af ukendt (sprog: ukendt)
Tillæg til Danske Digtere
se: Samlede Poesier (Gutfeld, Fredrik Carl)
se: Samlede Poesier (Gutfeld, Fredrik Carl)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
udgiver: uidentificeret
udgiver: Uffe Grosen
Tillæg til Folkelig Afholdsorden's Sangbog
se: Sangbog for Folkelig Afholdsorden (antologi)
se: Sangbog for Folkelig Afholdsorden (antologi)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
af ukendt (sprog: ukendt)
andet: François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
af Jacob Wassermann (1873-1934, sprog: tysk)
oversat af Carl Gad
af Jacob Wassermann (1873-1934, sprog: tysk)
oversat af Carl Gad
af Jack Thimm
af Carl Møller
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
Det tilmurede Vindue [indgår i: Dramatisk Lommebog for 1812 [a]], (1812 ff, dramatik, tysk) Kotzebue, A. v.
af August von Kotzebue (1761-1819, sprog: tysk)
Det tilmurede Værelse [indgår i: Romantiske Fortællinger [j]], (1901, novelle(r), dansk) Ingemann, B. S.
Det tilmurede Værelse [Samlede Eventyr og Fortællinger [11a]], (1913, novelle(r), dansk) Ingemann, Bernhard Sev.
Det tilmurede værelse [indgår i antologien: Folkelige fortællere fra Danmark [v]], (1955, novelle(r), dansk) Ingemann, B. S.
[1859]
Det tilmurede Værelse [Samlede Skrifter [5g]], (1859, novelle(r), dansk) Ingemann, Bernhard Severin
[1882]
Det tilmurede Værelse [Samlede Skrifter [5g]], (1882, novelle(r), dansk) Ingemann, Bernhard Severin
af Egon Clausen
af Alexander Pope (1688-1744, sprog: engelsk)
oversat af Jón Thorláksson
af Anne Holm
af Cecil Scott Forester (1899-1966, sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Juel Jørgensen
omslag af Des Asmussen
af Thomas Peter Krag (1868-1913, sprog: norsk)
udgiver: Knud Lyne Rahbek
udgiver: Johan Jørgensen Jomtou
udgiver: F.W. Thomsen
redigeret af Niels Axel Hofman-Schmidth
udgiver: N. Neergaard
udgiver: M. Galschiøt
udgiver: Valdemar Vedel
(1908-09) redigeret af Gustav Philipsen, f 1853
(1908-09) redigeret af Mario Krohn
(1910-29) redigeret af Poul Levin
(1929-39) redigeret af Axel Garde
(1932-39) redigeret af Kaj Birket-Smith
(1932-39) redigeret af Vilhelm Slomann
(1932-39) redigeret af Viggo Thorlacius-Ussing
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
udgiver: Knud Lyne Rahbek
af Hugo Wittmann (1839-1923, sprog: tysk)
oversætter i periodicum: Anonym
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Den tilslørede dame [indgår i: Mystiske historier [s270]], (1968, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
[1973]
Den tilslørede dame [indgår i: Den bortførte premierminister [s144]], (1973, novelle(r), engelsk) Christie, Agatha
af Agatha Christie (1890-1976, sprog: engelsk)
af Houghton Townley (1866-1938, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Houghton Townley (1866-1938, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Houghton Townley (1866-1938, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Houghton Townley (1866-1938, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Det tilslørede Portrait [indgår i antologien: Fire Fortællinger [s001]], (1868, novelle(r), fransk) anonym
af anonym fransk (sprog: fransk)
af L. de Terelles (sprog: ukendt)
af Jette Trane
af Cecil Bødker
af Arne Bruun
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Guy de Maupassant (1850-1893, sprog: fransk)
af Gustav Wied
af Jackson Donahue (sprog: engelsk)
oversat af Henri Lassen
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Alice Durand (1842-1902, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af Eleazar Lipsky (1911-1993, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Mary Christianna Lewis Brand (1907-1988, sprog: engelsk)
oversat af Hedvig Tronstrøm
af James Fenimore Cooper (1789-1851, sprog: engelsk)
oversat af J.A. Meyer
af Alexis Ilmen (sprog: ukendt)
af Pseudonym og undersøges
illustrationer af Vilh. Hansen
af Raymond Reding (1920-1999, sprog: fransk)
oversat af Anonym
af William Ard (1922-1960, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af William Ard (1922-1960, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Willy Maltaite (1927-2000, sprog: fransk)
af Maurice Rosy (1927-2013, sprog: fransk)
oversat af Ole Hansen
af Walt Disney (1901-1966, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af Hilde Heisinger (sprog: tysk)
illustrationer af Rüdiger Stoye (f. 1938, sprog: tysk)
oversat af Hanne Stouby
af Kate Douglas Wiggin (1856-1923, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
af Ursula Wölfel (1922-2014, sprog: tysk)
oversat af Bengt Janus Nielsen
af Richard Scarry (1919-1994, sprog: engelsk)
oversat af Tove Ditlevsen
af Ruth Harnden (sprog: engelsk)
oversat af Gunnar Holst
af Niels Meyn
af Niels Meyn
omslag af Axel Frische
af Niels Meyn
af Niels Meyn
omslag af Axel Frische
af Niels Meyn
af Niels Meyn
omslag af Axel Frische
af Lope de Rueda (1510-1565, sprog: spansk)
oversat af Sophus Schandorph
Timbuktu
se: Tombouctou (Maupassant, Guy de)
se: Tombouctou (Maupassant, Guy de)
af Michel Filette Loreaux (1779-1850, sprog: fransk)
oversat af Lauritz Kruse
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
af P. Skovrøy
En Time i et Stervbo
se: En Time i et Stervbo (anonym [Bayard])
se: En Time i et Stervbo (anonym [Bayard])
af Annik Saxegaard (1905-1990, sprog: norsk)
oversat af Marit Münster-Swendsen
Timeglas
se: Mr. Stick vender Timeglasset (anonym)
se: Mr. Stick vender Timeglasset (anonym)
Timeglasset [indgår i: Fortællinger [s001]], (1861, novelle(r), dansk) J. [ie: Levetzow, Cornelia v.]
af Ray Bradbury (1920-2012, sprog: engelsk)
Timen [indgår i antologien: Moderne dansk Prosa [s213]], (1930, novelle(r), dansk) Løkken, Thomas Olesen
af William Somerset Maugham (1874-1965, sprog: engelsk)
oversat af Aage Dons
af Henry Patterson (f. 1929, sprog: engelsk)
oversat af Rose-Marie Tvermoes
af Christian Friedrich Sintenis (1750-1820, sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Finn Lohmann
af Tage Klee
af Celia Margaret Fremlin (1914-2009, sprog: engelsk)
oversat af Grete Juel Jørgensen
En Times gjennemvarende rasende Afsindighed [indgår i antologien: Freia [e]], (1837, novelle(r), tysk) Heim, Dr.
af Ernst Ludwig Heim (1747-1834, sprog: tysk)
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af N.O. Hegelund