Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Wilhelm Grimm (1786-1859)
Sprog: tysk
0000 Bibliografier: Cay Dollerup: Tales and translation. The Grimm tales from Pan-Germanic narratives to shared international fairytales. Philadelphia (PA, USA), 1999. xiv + 384 sider, illustreret. (Benjamin translation library, 30)
0000 Bibliografi på: International forfatterbibliografi
0000 Wikipedia: Wikipedia (dansk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Grimm, Brødrene: [Eventyr af forskiellige Digtere [2fc]] Frøkongen og Henrik med Jernbaandene. Side 194-98 (1816, novelle(r)) EMP 6 BD4:sp439 👓
originaltitel: Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich, 1812
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s001] Senere udgave: Frøkongen og Henrik med Jernbaandene. Side [1]-4
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s338] Senere udgave: Frøkongen eller Jærnhenrik Side 338-40
1897 indgår i: Udvalgte Eventyr [s001] Senere udgave: Frøkongen. (Illustreret af Carl thomsen). Side [1]-8
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s001] Senere udgave: Frøkongen eller Jærnhenrik. Side [1]-4
1916 indgår i: Folke-Eventyr [1s012] Senere udgave: Frøkongen eller Jærnhenrik. Side 12-16
1918 indgår i: Eventyr [s020] Senere udgave: Prinsessen og Frøen
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [2s038] Senere udgave: Den forvandlede Frø. Side [38]-41
1945 Senere udgave: Frøkongen og Jern-Henrik. ♦ Martin, [1945]. 16 sider. Pris: kr. 0,25
1968 Senere udgave: Frøkongen. ♦ Fremad, [1968]. [14] sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 8,20
1970 indgår i: Eventyr [s068] Senere udgave: Frøkongen eller Jernhenrik. Side 68-[72]
Noter
På tysk trykt i samlingen: Kinder- und Hausmärchen, 1812.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
Grimm, Brødrene: [Eventyr af forskiellige Digtere [1db]] Fiskeren og hans Kone Side 132-140 (1816, tekster) EMP 6 BD4:sp439
originaltitel: Vom Fischer und seiner Frau, 1812
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
andet: Philipp Otto Runge (1777-1810, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s090] Senere udgave: Fiskeren og hans Kone. Side 90-96
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s340] Senere udgave: Fiskeren og hans Hustru. Side 340-46
1854 Senere udgave: Det gamle Æventyr om Fiskeren og hans Kone. Fortalt paa Tysk af Jak. Grimm og paany gientager her paa Dansk af Peter Grimmig. ♦ (Eibe), [1854]. 8 sider. Pris: 4 Sk.
1878 indgår i antologien: Eventyrperler [s069] Senere udgave: Fiskeren og hans Kone. (Ved Øhlenschlæger). Side 69-78
1883 indgår i antologien: Eventyrkatten [s006] Senere udgave: Fiskeren og hans Kone. Efter Grimm ved Øhlenschlæger. Side 6-10
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s048] Senere udgave: Fiskeren og hans Kone Side 48-52
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s062] Senere udgave: Fiskeren og hans Kone. Side 62-66
1912 indgår i antologien: Eventyrskatten [ b] Senere udgave: Fiskeren og hans kone
1918 indgår i: Folke-Eventyr [2s005] Senere udgave: Konen i Muddergrøfte. Side [5]-12
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [1s068] Senere udgave: Konen i Muddergrøften. Side [68]-73
1955 indgår i antologien: Eventyrskatten [s009] Senere udgave: Fiskeren og hans kone. Side 9-14
1956 indgår i: Eventyr [s049] Senere udgave: Fiskeren og hans kone. Side [49]-55
1966 indgår i antologien: Eventyrets verden [1s174] Senere udgave: Fiskeren og hans kone. Side 174-[80]
1967 Senere udgave: Fiskeren og hans kone. Af brødrene Grimm. Ill. af Lars Bo. Forord af Erik Dal. ♦ Kolding, S. Winklers Eftf. A/S [ikke i boghandlen], 1967. [27] sider, illustreret
1970 indgår i: Eventyr [s022] Senere udgave: Konen i muddergrøften. Side 22-[31]
Noter
På tysk trykt i samlingen: Kinder- und Hausmärchen, 1812, under titlen: Von den Fischer und siine Fru.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
Grimm, Brødrene: [Eventyr af forskiellige Digtere [2fb]] Den tappre Skrædder. Side 190-93 (1816, novelle(r)) EMP 6 BD4:sp439 👓
originaltitel: Das tapfere Schneiderlein, 1812
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s097] Senere udgave: Den tappre Skrædder. Side 97-106
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s059] Senere udgave: Den tappre Skrædder. Side 59-67
1883 indgår i antologien: Eventyrkatten [s127] Senere udgave: Den tapre Skrædder. Efter Grimm ved C. Molbech. (Med Billede). Side [127]-34
1893 indgår i: Æventyr, gamle og nye [1s025] Senere udgave: Den tapre Skrædder. Side [25]-42
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s052] Senere udgave: Syv i et Hug. Den tapre Skrædder. Side 52-56
1900 indgår i antologien: Eventyrbogen [s005] Senere udgave: Den tapre lille Skræder. Side [5]-13
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s067] Senere udgave: Den tapre lille Skrædder. Side 67-72
1912 indgår i: Eventyr [s120] Senere udgave: Den tapre Skræder. Side 120-28
1912 indgår i antologien: Eventyrskatten [m] Senere udgave: Den tapre Skrædder
1918 indgår i: Folke-Eventyr [2s012] Senere udgave: Den tampre lille Skrædder. Side 12-20
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [2s018] Senere udgave: Den tapre Skrædder. Side [18]-24
1955 indgår i antologien: Eventyrskatten [s114] Senere udgave: Den tapre skrædder. Side 114-21
1956 indgår i: Eventyr [s056] Senere udgave: Den tapre lille skrædder. Side [56]-63
1966 indgår i antologien: Eventyrets verden [1s181] Senere udgave: Den tapre skrædder. Side 181-[86]
1970 indgår i: Eventyr [s161] Senere udgave: Den tapre skrædder. Side 161-[72]
Noter
På tysk trykt i samlingen: Kinder- und Hausmärchen, 1812, under titlen: Von einem tapfern Schneider.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
Grimm, Brødrene: [Eventyr af forskiellige Digtere [2fa]] Tommeliden. Side 187-90 (1816, novelle(r)) EMP 6 BD4:sp439 👓
originaltitel: Daumerlings Wanderschaft, 1812
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s203] Senere udgave: Skrædderen Svend Tomlings Vandring. Side 203-08
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s108] Senere udgave: Tommeliden paa Vandring Side 108-10
1897 indgår i: Udvalgte Eventyr [s164] Senere udgave: Tommelil paa Vandring. (Illustreret af Louis Moe). Side [164]-71
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s138] Senere udgave: Tomling paa rejse. Side 138-40
1918 indgår i: Folke-Eventyr [2s030] Senere udgave: Tomling paa Rejse. Side 30-34
Noter
På tysk trykt i samlingen: Kinder- und Hausmärchen, 1812, under titlen: Des Schneiders Daumerling Wanderschaft.
[Må ikke forveksles med det eventyr der i senere oversættelser har fået titlen: Tommeliden].
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
Grimm, Brødrene: [Eventyr af forskiellige Digtere [1da]] Enebærtræet Side 118-131 (1816, tekster) EMP 6 BD4:sp439
originaltitel: Von dem Machandelboom, 1812
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
andet: Philipp Otto Runge (1777-1810, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s212] Senere udgave: Enebærtræet. Side 212-23
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s113] Senere udgave: Historien om Enebærbusken Side 113-18
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s144] Senere udgave: Enebærtræet. Side 144-51
Noter
På tysk trykt i samlingen: Kinder- und Hausmärchen, 1812, under titlen: Van den Machandel-Boom.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
Grimm, Brødrene: [Eventyr af forskiellige Digtere [1dc]] Om den stiaalne Toskilling Side 141-142 (1816, novelle(r)) EMP 6 BD4:sp439
originaltitel: Der gestohlene Heller, 1812
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1835 i: Julegave for Børn [1] Senere udgave: Den stiaalne Skilling
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s052] Senere udgave: Den stiaalne Skilling. Side 52
1870 indgår i: Eventyr [?] Senere udgave: Den stjaalne Skilling
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s349] Senere udgave: Den stjaalne Toøre Side 349
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s250] Senere udgave: Den stjaalne Toøre. Side 250
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1812, under titlen: Von dem gestohlenen Heller, i senere udgaver: Der gestohlene Heller. KHM 154.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
Grimm, Brødrene: [Eventyr af forskiellige Digtere [2f]] Børneeventyr. Side 187-98 (1816, novelle(r)) EMP 6 BD4:sp439 👓
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Grimm, Brødrene: Folke-Eventyr samlede af Brødrene Grimm. Oversatte af Johan Frederik Lindencrone, Kammerherre. Gjennemseete og udgivne efter anden forøgede og forbedrede Udgave. ♦ Kjøbenhavn, C.H. Nøers Forlag, 1821. [7] xxxxvii [4] + 412 sider (1821, novelle(r)) BD4:sp505 👓
originaltitel: Kinder- und Haus-Märchen, Erster Band, 1812-19
se også: Eventyr
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Johan Frederik Lindencrone (1746-1817)
oversat af Louise Hegermann-Lindencrone (1778-1853)
oversat af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1823 Senere udgave: Folke-Eventyr samlede af Brødrene Grimm. Oversatte af Johan Frederik Lindencrone, Kammerherre. Gjennemseete og udgivne efter anden forøgede og forbedrede Udgave. ♦ Kiøbenhavn, Gyldendalske Boghandlings Forlag, 1823. [7] xxxxvii [3] + 412 sider
1839 Senere udgave: Folke-Eventyr. Overs. af J. F. Lindencrone. 2. dansk Udgave ♦
1844 Senere udgave: Folke-Eventyr. Overs. af J. F. Lindencrone. 3. dansk Udgave. ♦ Gyldendal, 1844. 394 sider
1853 Senere udgave: Folke-Eventyr. Overs. af J. F. Lindencrone. 4. dansk Udgave. ♦ Gyldendal, 1853. 360 sider
1857 Senere udgave: Folke-Eventyr. Overs. af J. F. Lindencrone. 5. Udg. ♦ Gyldendal, 1857. 360 sider. Pris: 72 Sk.
1863 Senere udgave: Folke-Eventyr samlede af Brødrene Grimm. Oversatte af Johan Frederik Lindencrone, Kammerherre. Sjette dansk Udgave. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af den Gyldendalske Boghandling (F. Hegel), 1863. v + 360 sider. Pris: 84 sk. (Trykkeri: G.S. Wibes Bogtrykkeri)
1869 Senere udgave: Folke-Eventyr, samlede af Brødrene Grimm. Oversatte af Johan Frederik Lindencrone, Kammerherre. Syvende dansk Udgave. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), [1869]. v + 360 sider
1875 Senere udgave: Folke-Eventyr. Overs. af J. F. Lindencrone. 8. dansk Udgave ♦
1881 Senere udgave: Folke-Eventyr. Oversat af J. F. Lindencrone. 9de dansk Udgave. ♦ Gyldendal, 1881
1891 Senere udgave: Folke-Eventyr. Overs. af J. F. Lindencrone. 10. dansk Udgave. Gennemset af H. J. Greensteen. ♦ Gyldendal, 1891. vii + 424 sider, 1 tavle. Pris: kr. 1,75
1899 Senere udgave: Folke-Eventyr. Overs. af J. F. Lindencrone. 11. dansk Udgave. Gennemset af H. J. Greensteen. ♦ Gyldendal, 1899. 424 sider. Pris: kr. 1,75
1909 Senere udgave: Folke-Eventyr. Overs. af J. F. Lindencrone. 12. dansk Udgave. Gennemset af H. J. Greensteen. ♦ Gyldendal, 1909. 1.-2. Samling, 176 + 190 sider. Pris: à 1,00 kr
Noter
På tysk udkom samlingen første gang 1812-15: Kinder- und Haus-Märchen, Bind 1-2. Zweite vermehrte und verbesserte Auflage udkom 1819, bind 1-2.
7 upaginerede sider: Tilegnelse til Læserne. I Særdeleshed til den afdøde Oversætters kjæreste Ven, Geheime-Conferentsraad Johan Bülow [digt].
Side [i]-xiv: Fortale [Forordet fra den tyske udgave, signeret: Cassel, den 3die Juli 1819].
Side [xv]-xxxxvii: Indledning [Oversættelse af indledningen i den tyske udgave].
4 upaginerede sider: Indhold.
Note på sidste indholdsside: De i Indholdet med * betegnede Eventyr ere med Hr. Professor Oehlenschlägers Tilladelse aftrykte efter de af ham i Aaret 1816 udgivne "Eventyr af forskjellige Digtere." [signeret: Oversætt.].
Den danske udgave er en komplet oversættelse af originalens bind 1.
Cay Dollerup: Tales and Translation, 1999, heri argumenteres side 72 for at den egentlige oversætter eller medoversætter må være datteren, Louise Hegermann-Lindencrone, da faderen døde 1817, og den tyske forøgede udgave udkom 1819.
Jævnfør også: Kirsten Fenger: Brødrene Grimm - og deres danske bekendtskaber, i: Magasin fra Det kongelige Bibliotek, Årg. 27, Nr. 3 (2014), side 27-43. tidsskrift.dk
Fuld visning af bogen (sort-hvid-pdf) på: Det kgl. Bibliotek
Fuld visning af bogen (farve-pdf) på: Det kgl. Bibliotek
Fuld visning (Erster Band) af den tyske tekst på: DTA
Indhold
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [2fc] 1. udgave: Frøkongen og Henrik med Jernbaandene. Side 194-98
originaltitel: Katze und Maus in Gesellschaft, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s057] Senere udgave: Katten og Musen i Selskab. Side 57-59
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s003] Senere udgave: Katten og Musen Side 3-4
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s004] Senere udgave: Katten og Musen. Side 4-6
1916 indgår i: Folke-Eventyr [1s016] Senere udgave: Katten og Musen. Side 16-19
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [2s015] Senere udgave: Katten og Musen. Side [15]-17
1956 indgår i: Eventyr [s007] Senere udgave: Katten og musen. Side [7]-9
originaltitel: Marienkind, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s222] Senere udgave: Mariabarnet Side 222-25
1897 indgår i: Udvalgte Eventyr [s009] Senere udgave: Mariebarnet. (Illustreret af Carl H. F. Schmidt). Side [9]-18
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s006] Senere udgave: Mariebarnet. Side 6-10
1912 indgår i: Eventyr [s098] Senere udgave: Mariabarnet. Side 98-102
1916 indgår i: Folke-Eventyr [1s019] Senere udgave: Mariebarnet. Side 19-24
1918 indgår i: Eventyr [s032] Senere udgave: Jomfru Maries Plejebarn
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [2s056] Senere udgave: Mariebarnet. Side [56]-60
[s012] Grimm, Brødrene: Eventyr om een som drog ud for at lære Frygt at kjende. Side 12-23 (1821, novelle(r))
originaltitel: Märchen von einem, der auszog das Fürchten zu lernen, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1883 indgår i antologien: Eventyrkatten [s114] Senere udgave: Æventyr om En, som drog ud for at lære Frygt at kjende. Efter Grimm ved Lindencrone. (Med 2 Billeder). Side 114-23
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s008] Senere udgave: Historien om en, der drog ud i Verden for at lære Frygt at kende Side 8-12
1897 indgår i: Udvalgte Eventyr [s019] Senere udgave: Eventyret om ham, som rejste omkring og vilde lære at blive forskrækket. (Illustreret af Alfred Schmidt). Side [19]-37
1900 indgår i antologien: Eventyrbogen [s030] Senere udgave: Hvorledes Hans lærte at gyse. Side [30]-43
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s010] Senere udgave: Eventyret om en, der drog ud, for at lære Frygt at kende. Side 10-17
1912 indgår i antologien: Eventyrskatten [k] Senere udgave: Eventyr om en, som drog ud for at lære Frygt at kende
1916 indgår i: Folke-Eventyr [1s024] Senere udgave: Eventyret om en, der drog ud, for at lære Frygt at kende. Side 24-35
1918 indgår i: Eventyr [s039] Senere udgave: Eventyret om en, der drog ud i Verden
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [2s066] Senere udgave: Historien om ham, som drog ud i Verden for at lære at gyse. Side [66]-74
1955 indgår i antologien: Eventyrskatten [s104] Senere udgave: Eventyr om en, som drog ud for at lære frygt at kende. Side 104-11
1956 indgår i: Eventyr [s010] Senere udgave: Eventyret om en, der drog ud for at lære frygt at kende. Side [10]-18
1970 indgår i: Eventyr [s185] Senere udgave: Eventyret om en der drog ud i verden for at lære frygt at kende. Side 185-[98]
originaltitel: Der Wolf und die sieben jungen Geißlein, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s013] Senere udgave: Ulven og de syv Gedekid Side 13-14
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s017] Senere udgave: Ulven og de syv Gedekid. Side 17-19
1916 indgår i: Folke-Eventyr [1s035] Senere udgave: Ulven og de syv Gedekid. Side 35-38
1918 indgår i: Eventyr [s053] Senere udgave: Ulven og de syv Gedekid
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [1s031] Senere udgave: Ulven og de syv Gedekid. Side [31]-32
1944 Senere udgave: Ulven og de syv Gedekid
1964 indgår i antologien: Barndomslandet [4s017] Senere udgave: Ulven og de syv gedekid. Side 17-19
1966 indgår i antologien: Eventyrets verden [1s161] Senere udgave: Ulven og de syv små gedekid. Side 161-[62]
1970 indgår i: Eventyr [s018] Senere udgave: Ulven og de syv gedekid. Side 18-[21]
originaltitel: Der treue Johannes, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s014] Senere udgave: Den tro Johannes. Side 14-18
1897 indgår i: Udvalgte Eventyr [s038] Senere udgave: Den tro Johannes. (Illustreret af Poul Steffensen). Side [38]-52
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s019] Senere udgave: Den tro Johannes. Side 19-24
1912 indgår i: Eventyr [s113] Senere udgave: Den tro Johannes. Side 113-20
1916 indgår i: Folke-Eventyr [1s038] Senere udgave: Den tro Johannes. Side 38-46
1918 indgår i: Eventyr [s058] Senere udgave: Den tro Johannes
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [2s048] Senere udgave: Den tro Johannes. Side [48]-55
1956 indgår i: Eventyr [s019] Senere udgave: Den tro Johannes. Side [19]-25
Noter
På tysk i originaludgaven, 1819, er titlen stavet: Der getreue Johannes.
originaltitel: Der gute Handel, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s019] Senere udgave: Den gode Handel Side 19--21
originaltitel: Der wunderliche Spielmann, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s022] Senere udgave: Den forunderlige Spillemand Sdie 22-23
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s028] Senere udgave: Den underlige Spillemand. Side 28-30
1916 indgår i: Folke-Eventyr [1s051] Senere udgave: Den underlige Spillemand. Side 51-53
originaltitel: Die zwölf Brüder, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s346] Senere udgave: De tolv Brødre. Side 346-51
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s023] Senere udgave: De tolv Brødre Side 23-26
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s030] Senere udgave: De tolv Brødre. Side 30-34
1916 indgår i: Folke-Eventyr [1s054] Senere udgave: De tolv Brødre. Side 54-59
1918 indgår i: Eventyr [s069] Senere udgave: De tolv Brødre
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [1s105] Senere udgave: De tolv Brødre. Side [105]-09
1956 indgår i: Eventyr [s026] Senere udgave: De tolv brødre. Side [26]-31
originaltitel: Das Lumpengesindel, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s041] Senere udgave: Prakkerfolket. Side 41-43
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s026] Senere udgave: Pak Side 26-27
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s034] Senere udgave: Pak. Side 34-35
1916 indgår i: Folke-Eventyr [1s059] Senere udgave: Pak. Side 59-61
1918 indgår i: Eventyr [s077] Senere udgave: Pak
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [1s060] Senere udgave: Hanefar og Hønemor kører i Skoven. Side [60]-62
1925 Senere udgave: Pak og andre Æventyr. Paa Dansk ved C. E. Falbe-Hansen. ♦ "Ota"s Boggave [ikke i boghandlen], 1925. 78 sider, 5 tavler
1956 indgår i: Eventyr [s032] Senere udgave: Pak. Side [32]-33
originaltitel: Brüderchen und Schwesterchen, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s027] Senere udgave: Broderlil og Søsterlil Side 27-31
1897 indgår i: Udvalgte Eventyr [s053] Senere udgave: Broderlil og Søsterlil. (Illustreret af I. Resen Steenstrup). Side [53]-64
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s036] Senere udgave: Brorlil og Søsterlil. Side 36-40
1912 indgår i: Eventyr [s089] Senere udgave: Lillebror og Søsterlil. Side 89-95
1916 indgår i: Folke-Eventyr [1s062] Senere udgave: Brorlil og Søsterlil. Side 62-68
1918 indgår i: Eventyr [s111] Senere udgave: Brorlil og Søsterlil
1945 Senere udgave: Broderlil og Søsterlil. ♦ Martin, [1945]. 16 sider. Pris: kr. 0,25
[s060] Grimm, Brødrene: Rapunzel. (En Slags Rødder, der spises som Salat). Side 60-63 (1821, novelle(r))
originaltitel: Rapunzel, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s031] Senere udgave: Rapunsel Side 31-34
1897 indgår i: Udvalgte Eventyr [s065] Senere udgave: Rapuntsel. (Illustreret af Poul Steffensen). Side [65]-72
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s040] Senere udgave: Klokkeblomst (Rapuntzel). Side 40-43
1916 indgår i: Folke-Eventyr [1s068] Senere udgave: Klokkeblomst-(Rapuntzel). Side 68-72
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [1s101] Senere udgave: Klokkeblomst. Side [101]-04
1925 indgår i: Jernhans [s060] Senere udgave: Klokkeblomst. Side [60]-67
1970 indgår i: Eventyr [s173] Senere udgave: Rapunsel. Side 173-[77]
originaltitel: Die drei Männlein im Walde, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s034] Senere udgave: De tre smaa Mænd i Skoven Side 34-37
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s044] Senere udgave: De tre smaa Mænd i Skoven. Side 44-47
1912 indgår i: Eventyr [s128] Senere udgave: De tre smaa Mænd i Skoven. Side 128-34
1916 indgår i: Folke-Eventyr [1s072] Senere udgave: De tre smaa Mænd i Skoven. Side 72-78
1918 indgår i: Eventyr [s098] Senere udgave: De tre smaa Mænd i Skoven
1945 Senere udgave: De tre smaa Mænd i Skoven. ♦ Martin, [1945]. 16 sider. Pris: kr. 0,25
1956 indgår i: Eventyr [s034] Senere udgave: De tre små mænd i skoven. Side [34]-39
1966 indgår i antologien: Eventyrets verden [1s163] Senere udgave: De tre små mænd i skoven. Side 163-66
1970 indgår i: Eventyr [s119] Senere udgave: De tre små mænd i skoven. Side 119-[25]
originaltitel: Die drei Spinnerinnen, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s037] Senere udgave: De tre Spindersker Side 37-38
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s048] Senere udgave: De tre Spindersker. Side 48-49
1916 indgår i: Folke-Eventyr [1s078] Senere udgave: De tre Spindersker. Side 78-80
1918 indgår i: Eventyr [s089] Senere udgave: De tre Spindersker
1956 indgår i: Eventyr [s040] Senere udgave: De tre spindersker. Side [40]-41
1966 indgår i antologien: Eventyrets verden [1s167] Senere udgave: De tre spindepiger. Side 167-[69]
1970 indgår i: Eventyr [s103] Senere udgave: De tre spindersker. Side 103-[06]
Noter
På tysk er titlen i originaludgaven, 1812: Von dem bösen Flachsspinnen. I 2. udgave fra 1819 er titlen: Die drei Spinnerinnen.
originaltitel: Hänsel und Gretel, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s097] Senere udgave: Hansemand og Grethe. Side 97-103
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s039] Senere udgave: Hansemand og Gretelil Side 39-43
1897 indgår i: Udvalgte Eventyr [s073] Senere udgave: Hansemand og Gretelil. (Illustreret af Carl H. F. Schmidt). Side [73]-86
1900 indgår i antologien: Eventyrbogen [s065] Senere udgave: Hans og Grete. Side [65]-74
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s050] Senere udgave: Hans og Grete. Side 50-55
1912 indgår i: Eventyr [s105] Senere udgave: Hansemand og Gretelil. Side 105-12
1912 indgår i antologien: Eventyrskatten [ e] Senere udgave: Hans og Grete
1916 indgår i: Folke-Eventyr [1s080] Senere udgave: Hans og Grete. Side 80-88
1918 indgår i: Eventyr [s001] Senere udgave: Hans og Grete
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [2s042] Senere udgave: Hans og Grete. Side [42]-47
1954 indgår i antologien: Mine Eventyr [b] Senere udgave: Hans og Grethe
1956 indgår i: Eventyr [s042] Senere udgave: Hans og Grete. Side [42]-48
1966 indgår i antologien: Eventyrets verden [1s170] Senere udgave: Hans og Grete. Side 170-[73]
1970 indgår i: Eventyr [s040] Senere udgave: Hans og Grete. Side 40-[49]
originaltitel: Die drei Schlangenblätter, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s103] Senere udgave: De tre Slangeblade. Side 103-07
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s043] Senere udgave: De tre Slangeblade Side 43-44
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s055] Senere udgave: De tre Slangeblade. Side 55-57
1916 indgår i: Folke-Eventyr [1s088] Senere udgave: De tre Slangeblade. Side 88-92
originaltitel: Die weiße Schlange, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s045] Senere udgave: Den hvide Slange Side 45-47
1897 indgår i: Udvalgte Eventyr [s087] Senere udgave: Den hvide Slange. (Illustreret af Carl Thomsen). Side [87]-94
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s057] Senere udgave: Den hvide Slange. Side 57-60
1912 indgår i: Eventyr [s138] Senere udgave: Den hvide Slange. Side 138-42
1916 indgår i: Folke-Eventyr [1s092] Senere udgave: Den hvide Slange. Side 92-96
1918 indgår i: Eventyr [s103] Senere udgave: Den hvide Slange
originaltitel: Strohhalm, Kohle und Bohne, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s047] Senere udgave: Halmstraaet, Kulstykket og Børnnen Side 47-48
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s061] Senere udgave: Halmstraaet, Gnisten og Bønnen. Side 61
1916 indgår i: Folke-Eventyr [1s096] Senere udgave: Halmstraaet, Gnisten og Bønnen. Side 96-98
1918 indgår i: Eventyr [s109] Senere udgave: Halmstaaet, Gnisten og Bønnen
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1db] 1. udgave: Fiskeren og hans Kone Side 132-140
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [2fb] 1. udgave: Den tappre Skrædder. Side 190-93
originaltitel: Aschenputtel, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1883 indgår i antologien: Eventyrkatten [s073] Senere udgave: Askepot. Efter Grimm ved Lindencrone. (Med Billede). Side [73]-79
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s057] Senere udgave: Askepot Side 57-[61]
1897 indgår i: Udvalgte Eventyr [s095] Senere udgave: Askepot. (Illustreret af Louis Moe). Side [95]-107
1900 indgår i antologien: Eventyrbogen [s059] Senere udgave: Askepot. Side [59]-64
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s073] Senere udgave: Askepot. Side 73-78
1912 indgår i: Eventyr [s042] Senere udgave: Askepot. Side 42-48
1912 indgår i antologien: Eventyrskatten [d] Senere udgave: Askepot
1916 indgår i: Folke-Eventyr [1s098] Senere udgave: Askepot. Side 98-105
1918 indgår i: Eventyr [s080] Senere udgave: Askepot
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [2s031] Senere udgave: Askepot. Side [31]-37
1927 Senere udgave: Askepot. M. Tegninger af E. Linge. ♦ Knud Sevaldsen A/S, 1927. 16 sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 1,85
1948 Senere udgave: Askepot. Efter Grimms Eventyr. Ill. Nils Hansson. ♦ Grafisk Forlag, [1948]. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 3,00
1955 indgår i antologien: Eventyrskatten [s068] Senere udgave: Askepot. Side 68-73
1956 indgår i: Eventyr [s064] Senere udgave: Askepot. Side [64]-70
1963 Senere udgave: Askepot. ♦ Fremad, [1963]. [14] sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 6,75
1966 indgår i antologien: Eventyrets verden [1s187] Senere udgave: Askepot. Side 187-[90]
1968 Senere udgave: Askepot. Genfortalt efter brødrene Grimm. Ill. af Margret Rettich. ♦ Illustrationsforlaget, [1968]. [20] sider, illustreret. Pris: kr. 2,00
1970 indgår i: Eventyr [s107] Senere udgave: Askepot. Side 107-[14]
originaltitel: Das Rätsel, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s062] Senere udgave: Gaaden Side 62-63
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s081] Senere udgave: Gaaden. Side [81]-83
1916 indgår i: Folke-Eventyr [1s105] Senere udgave: Gaaden. Side 105-08
1956 indgår i: Eventyr [s071] Senere udgave: Gåden. Side [71]-74
Noter
På tysk i originaludgaven, 1819, stavet: Das Räthsel.
originaltitel: Von dem Mäuschen, Vögelchen und der Bratwurst, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s009] Senere udgave: Musen, Fuglen og Medisterpølsen. Side 9-11
1854 i: Udvalgte Eventyr eller Folkedigtninger [s001] Senere udgave: Musen, Fuglen og Medisterpølsen. Side 17-19
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s064] Senere udgave: Om Musen, Fuglen og Medisterpølsen Side 64
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s083] Senere udgave: Eventyret om Musen, Fuglen og Medisterpølsen. Side 83-84
1916 indgår i: Folke-Eventyr [1s108] Senere udgave: Eventyret om Musen, Fuglen og Medisterpølsen. Side 108-10
1918 indgår i: Eventyr [s100] Senere udgave: Eventyret om Musen, Fuglen og Medisterpølsen
originaltitel: Frau Holle, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s065] Senere udgave: Mo'r Hulda Side 65-67
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s084] Senere udgave: Mor Hulda. Side 84-87
1912 indgår i: Eventyr [s102] Senere udgave: Mor Hulda. Side 102-05
1916 indgår i: Folke-Eventyr [1s110] Senere udgave: Mor Hulda. Side 110-13
1918 indgår i: Eventyr [s164] Senere udgave: Mor Hulda
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [1s051] Senere udgave: Mor Helle. Side [51]-53
1956 indgår i: Eventyr [s075] Senere udgave: Mor Hulda. Side [75]-78
1970 indgår i: Eventyr [s050] Senere udgave: Mor Hulda. Side 50-[54]
originaltitel: Die sieben Raben, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s067] Senere udgave: De syv Ravne Side 67-68
1900 indgår i antologien: Eventyrbogen [s044] Senere udgave: De syv Ravne. Side [44]-50
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s087] Senere udgave: De syv Ravne. Side 87-88
1916 indgår i: Folke-Eventyr [1s114] Senere udgave: De syv Ravne. Side 114-16
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [2s126] Senere udgave: De syv Ravne. Side [126]-28
originaltitel: Rotkäppchen, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1822 indgår i antologien: Moersomme og lærerige Eventyr [s072] Senere udgave: Rødhætten. Side 72-76
1883 indgår i antologien: Eventyrkatten [s003] Senere udgave: Den lille Rødhætte. Efter Perrault og Grimm. (Med Billede). Side [3]-6
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s068] Senere udgave: Lille Rødhætte Side 68-70
1897 indgår i: Udvalgte Eventyr [s108] Senere udgave: Rødhætte. (Illustreret af I. Resen Steenstrup). Side [108]-13
1900 indgår i antologien: Eventyrbogen [s018] Senere udgave: Den lille Rædhætte. Side [18]-24
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s089] Senere udgave: Rødhætte. Side 89-92
1912 indgår i antologien: Eventyrskatten [ a] Senere udgave: Den lille Rødhætte
1916 indgår i: Folke-Eventyr [1s005] Senere udgave: Rødhætte. Side [5]-9
1918 indgår i: Eventyr [s026] Senere udgave: Rødhætte
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [2s011] Senere udgave: Den lille Rødhætte. Side [11]-14
1944 Senere udgave: Rødhætte. Tegninger: Viggo Eriksen. ♦ Arthur Jensen, [1944]. [12] sider, illustreret (tværformat). Pris: kr. 1,50
1948 Senere udgave: Rødhætte. Ill. Nils Hansson. ♦ Grafisk Forlag, [1948]. 36 sider, illustreret. Pris: kr. 3,00
1954 indgår i antologien: Mine Eventyr [c] Senere udgave: Rødhætte
1955 indgår i antologien: Eventyrskatten [s007] Senere udgave: Den lille Rødhætte. Side 7-9
1956 indgår i: Eventyr [s079] Senere udgave: Rødhætte. Side [79]-82
1956 Senere udgave: Rødhætte. Af J. L. K. og W. K. Grimm
1963 Senere udgave: Rødhætte. ♦ Fremad, [1963]. [14] suder, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 6,75
1968 Senere udgave: Rødhætte. Genfortalt efter brødrene Grimm. Ill. af Iben Clante. ♦ Illustrationsforlaget, [1968]. [20] sider, illustreret. Pris: kr. 2,00
1970 Senere udgave: Rødhætte. Tegnet af Svend Otto. På dansk Anine Rud. ♦ Gyldendal, 1970. [28] sider, illustreret. Pris: kr. 9,85
1970 Senere udgave: Rødhætte. Et eventyr af brdr. Grimm fortalt af Eva Hemmer Hansen. Ill. af Bernadette. ♦ Lademann, 1970. [28] sider, illustreret (32 cm)
1970 indgår i: Eventyr [s032] Senere udgave: Rødhætte. Side 32-[35]
se også: Rødhætte
originaltitel: Die Bremer Stadtmusikanten, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s093] Senere udgave: Stadsmusicanterne i Bremen. Side 93-96
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s071] Senere udgave: De fire Bremer-Stadsmusikanter Side 71-72
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s092] Senere udgave: De Bremer Stadsmusikanter. Side 92-94
1916 indgår i: Folke-Eventyr [1s009] Senere udgave: De Bremer Stadsmusikanter. Side 9-12
1918 indgår i: Eventyr [s015] Senere udgave: De Køge-Sangere
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [1s085] Senere udgave: Stadsmusikanterne. Side [85]-88
1956 indgår i: Eventyr [s083] Senere udgave: De Bremer stadsmusikanter. Side [83]-86
1963 Senere udgave: Spillemændene. Bearbejdet af Claire Audrix. Ill. af Pierre Nardin. Overs. fra fransk af Ivan Rønn. ♦ Adolph Holst, [1963]. 16 sider, illustreret. Pris: kr. 1,25
1965 Senere udgave: De fire spillemænd. ♦ Fremad, [1965]. [14] sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 7,00
1968 Senere udgave: De fire spillemænd. Gentoftalt efter brødrene Grimm. Ill. af Eberhard Binder. ♦ Illustrationsforlaget, [1968]. [20] sider, illustreret. Pris: kr. 2,00
1970 indgår i: Eventyr [s014] Senere udgave: De Bremer stadsmusikanter. Side 14-17
originaltitel: Der singende Knochen, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s073] Senere udgave: Det syngende Ben Side 73-74
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s095] Senere udgave: Det syngende Ben. Side 95-96
1916 indgår i: Folke-Eventyr [1s116] Senere udgave: Det syngende Ben. Side 116-18
1918 indgår i: Eventyr [s118] Senere udgave: Det syngende Ben
originaltitel: Der Teufel mit den drei goldenen Haaren, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s074] Senere udgave: Djævelen med de tre Guldhaar Side 74-77
1897 indgår i: Udvalgte Eventyr [s114] Senere udgave: Djævelen med de tre Guldhaar. (Illustreret af Alfred Schmidt). Side [114]-26
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s096] Senere udgave: Djævelens tre Guldhaar. Side 96-101
1912 indgår i: Eventyr [s049] Senere udgave: Trolden med de tre Guldhaar. Side 49-55
1916 indgår i: Folke-Eventyr [1s119] Senere udgave: Djævelens tre Guldhaar. Side 119-25
1918 indgår i: Eventyr [s122] Senere udgave: Djævelens tre Guldhaar
1956 indgår i: Eventyr [s087] Senere udgave: Djævelens tre guldhår. Side [87]-93
Noter
I indholdsfortegnelsen stavet: Djævelen med de tre Guldhaar.
originaltitel: Läuschen und Flöhchen, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s078] Senere udgave: Lusen og Loppen Side 78
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s101] Senere udgave: Lusen og Loppen. Side 101-02
1916 indgår i: Folke-Eventyr [1s126] Senere udgave: Lusen og Loppen. Side 126-27
1918 indgår i: Eventyr [s130] Senere udgave: Lusen og Loppen
1956 indgår i: Eventyr [s094] Senere udgave: Lusen og loppen. Side [94]-95
originaltitel: Das Mädchen ohne Hände, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s258] Senere udgave: Pigen uden Hænder. Side 258-64
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s079] Senere udgave: Pigen uden Hænder Side 79-82
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s102] Senere udgave: Pigen uden Hænder. Side 102-06
1912 indgår i: Eventyr [s077] Senere udgave: Pigen uden Hænder. Side 77-82
1916 indgår i: Folke-Eventyr [1s128] Senere udgave: Pigen uden Hænder. Side 128-33
originaltitel: Der gescheite Hans, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s082] Senere udgave: Den kløgtige Hans Side 82-84
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s106] Senere udgave: Den kloge Hans. Side 106-08
1916 indgår i: Folke-Eventyr [1s134] Senere udgave: Den kloge Hans. Side 134-37
1918 indgår i: Eventyr [s148] Senere udgave: Den kloge Hans
1956 indgår i: Eventyr [s096] Senere udgave: Den kloge Hans. Side [96]-98
originaltitel: Die drei Sprachen, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s084] Senere udgave: De tre Sprog Side 84-85
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s109] Senere udgave: De tre Sprog. Side 109-10
1916 indgår i: Folke-Eventyr [1s137] Senere udgave: De tre Sprog. Side 137-39
originaltitel: Die kluge Else, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s085] Senere udgave: Den kloge Else Side 85-87
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s110] Senere udgave: Den kloge Else. Side 110-13
1916 indgår i: Folke-Eventyr [1s139] Senere udgave: Den kloge Else. Side 139-43
1918 indgår i: Eventyr [s159] Senere udgave: Den kloge Else
1956 indgår i: Eventyr [s099] Senere udgave: Den kloge Else. Side [99]-102
1966 indgår i antologien: Eventyrets verden [1s191] Senere udgave: Den kloge Else. Side 191-[95]
1970 indgår i: Eventyr [s080] Senere udgave: Den kloge Else. Side 80-[85]
originaltitel: Der Schneider im Himmel, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s087] Senere udgave: Skrædderen i Himlen Side 87-88
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s113] Senere udgave: Skrædderen i Himlen. Side 113-14
1916 indgår i: Folke-Eventyr [1s143] Senere udgave: Skrædderen i Himlen. Side 143-45
[s166] Grimm, Brødrene: Bordet dæk Dig, Guldæselet og Knippelen i Sækken. Side 166-77 (1821, novelle(r))
originaltitel: Tischchen deck dich, Goldesel und Knüppel aus dem Sack, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s088] Senere udgave: Bord, dæk dig, Guldæsel og Rap-dig-Kæp Side 88-93
1897 indgår i: Udvalgte Eventyr [s127] Senere udgave: Bord-dæk-dig, Guldæsel og Stok-af-Pose! (Illustreret af Poul Steffensen). Side [127]-45
1900 indgår i antologien: Eventyrbogen [s051] Senere udgave: Bord dæk dig, Æsel stræk dig, Knippel far ud af din Sæk. Side [51]-58
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s114] Senere udgave: Bord dæk dig, Guldæslet og Knippelen i Sækken. Side 114-20
1918 indgår i: Folke-Eventyr [2s021] Senere udgave: Bord dæk dig, Guldæselet og Knippelen i Sække. Side 21-30
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [1s110] Senere udgave: Bord dæk dig, Æsel stræk dig, Knippel far ud af din Sæk. Side [110]-14
1956 indgår i: Eventyr [s103] Senere udgave: Bord dæk dig. Side [103]-11
1971 Senere udgave: Bord dæk dig. En fortælling af [brødrene Grimm]. Med billeder af Gerti Mauser-Lichtl. ♦ Litas, [1971]. 20 sider, illustreret. Pris: kr. 8,50
originaltitel: Daumesdick, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1883 indgår i antologien: Eventyrkatten [s193] Senere udgave: Tommeliden. Efter Grimm ved Lindencrone. Side 193-97
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s094] Senere udgave: Tommeliden Side 94-97
1897 indgår i: Udvalgte Eventyr [s146] Senere udgave: Tommeliden. (Illustreret af Louis Moe). Side [146]-56
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s120] Senere udgave: Tommeliden. Side 120-24
1912 indgår i antologien: Eventyrskatten [u] Senere udgave: Tommeliden
1916 indgår i: Folke-Eventyr [1s145] Senere udgave: Tommeliden. Side 145-50
1918 indgår i: Eventyr [s140] Senere udgave: Tommeliden
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [1s054] Senere udgave: Tommeliden. Side [54]-59
1955 indgår i antologien: Eventyrskatten [s169] Senere udgave: Tommeliden. Side 169-73
1956 indgår i: Eventyr [s112] Senere udgave: Tommeliden. Side [112]-16
1970 indgår i: Eventyr [s126] Senere udgave: Tommeliden. Side 126-[32]
originaltitel: Die Hochzeit der Frau Füchsin, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s097] Senere udgave: Fru Rævs Bryllup Side 97-98
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s124] Senere udgave: Fru Rævs Bryllup. Side 124-26
1916 indgår i: Folke-Eventyr [1s150] Senere udgave: Fru Rævs Bryllup. Side 150-53
Noter
Kinder- und Hausmärchen, 1812, titlen: Von der Frau Füchsin. 1837: Die Hochzeit der Frau Füchsin.
originaltitel: Die Wichtelmänner, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s099] Senere udgave: Nisserne. Side 99-101
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s127] Senere udgave: Nisserne. Side 127-29
1916 indgår i: Folke-Eventyr [1s154] Senere udgave: Nisserne. Side 154-57
Noter
Fællestitel for 3 mindre eventyr: I. Om en Skomager, hvis Arbeide de havde gjort, II. Om en Tjenestepige som stod Fadder hos dem. III. Om en Kone, hvis Barn de havde forbyttet.
originaltitel: Der Räuberbräutigam, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s085] Senere udgave: Røveren. Side 85-88
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s101] Senere udgave: Røverbrudgommen Side 101-04
1897 indgår i: Udvalgte Eventyr [s157] Senere udgave: Røverbrudgommen. (Illustreret af Carl H. F. Schmidt). Side [157]-63
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s130] Senere udgave: Røverbrudgommen. Side 130-32
1912 indgår i: Eventyr [s134] Senere udgave: Røverbruden. Side 134-37
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [2s122] Senere udgave: Røverbrudgommen. Side [122]-25
originaltitel: Herr Korbes, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s104] Senere udgave: Hr. Korbes Side 104
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s133] Senere udgave: Hr. Korbes. Side 133
originaltitel: Der Herr Gevatter, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s105] Senere udgave: Den slemme Fadder Side 105-06
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s134] Senere udgave: Gudfaderen. Side 134-35
Noter
I indholdfortegnelsen stavet: Hr. Gudfaderen.
originaltitel: Die wunderliche Gasterei, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
originaltitel: Der Gevatter Tod, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s426] Senere udgave: Døden og hans Gudsøn. Side 426-29
1883 indgår i antologien: Eventyrkatten [s088] Senere udgave: Døden og hans Gudsøn. Efter Grimm ved C. Molbech. Side 88-90
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s106] Senere udgave: Døden som Fadder Side 106-08
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s136] Senere udgave: Dødens Gudsøn. Side 136-38
1912 indgår i antologien: Eventyrskatten [g] Senere udgave: Døden og hans gudsøn
1916 indgår i: Folke-Eventyr [1s157] Senere udgave: Dødens Gudsøn. Side 157-60
1955 indgår i antologien: Eventyrskatten [s081] Senere udgave: Døden og hans gudsøn. Side 81-83
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [2fa] 1. udgave: Tommeliden. Side 187-90
originaltitel: Fitchers Vogel, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s110] Senere udgave: Rynke Ris' Fugl Side 110-13
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s141] Senere udgave: Fitchers Fugl. Side 141-44
Noter
I indholdsfortegnelsen fejlagtigt stavet: Fichters Fugl.
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1da] 1. udgave: Enebærtræet Side 118-131
originaltitel: Der alte Sultan, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s119] Senere udgave: Gamle Sultan Side 119-20
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s151] Senere udgave: Den gamle Sultan. Side 151-52
1916 indgår i: Folke-Eventyr [1s160] Senere udgave: Den gamle Sultan. Side 160-62
1970 indgår i: Eventyr [s073] Senere udgave: Gamle Sultan. Side 73-[76]
originaltitel: Die sechs Schwäne, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s120] Senere udgave: De seks Svaner Side 120-22
1897 indgår i: Udvalgte Eventyr [s172] Senere udgave: De seks Svaner. (Illustreret af I. Resen Steenstrup). Side [172]-81
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s153] Senere udgave: De seks Svaner. Side 153-56
1912 indgår i: Eventyr [s069] Senere udgave: De seks Svaner. Side 69-74
1916 indgår i: Folke-Eventyr [1s162] Senere udgave: De seks Svaner. Side 162-67
1918 indgår i: Eventyr [s152] Senere udgave: De seks Svaner
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [1s019] Senere udgave: De hvide Svaner. Sdie [19]-23
originaltitel: Dornröschen, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1839 i: Julegave for Børn [5] Senere udgave: Tornerosen. (Efter Grimm). Side 116-28
1883 indgår i antologien: Eventyrkatten [s177] Senere udgave: Tornerose. Efter Grimm. (Med Billede). Side [177]-80
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s123] Senere udgave: Tornerose Side 123-25
1897 indgår i: Udvalgte Eventyr [s182] Senere udgave: Tornerose. (Illustreret af Hans Nikolaj Hansen). Side [182]-88
1900 indgår i antologien: Eventyrbogen [s025] Senere udgave: Tornerose. Side [25]-29
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s156] Senere udgave: Tornerose. Side 156-59
1912 indgår i: Eventyr [s074] Senere udgave: Tornerose. Side 74-77
1912 indgår i antologien: Eventyrskatten [s] Senere udgave: Tornerose
1916 indgår i: Folke-Eventyr [1s167] Senere udgave: Tornerose. Side 167-70
1918 indgår i: Eventyr [s011] Senere udgave: Tornerose
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [2s107] Senere udgave: Tornerose. Side [107]-10
1948 Senere udgave: Tornerose. Efter Grimms Eventyr. Ill. Björn Landström. ♦ Grafisk Forlag, [1948]. 36 sider, illustreret. Pris: kr. 3,00
1955 indgår i antologien: Eventyrskatten [s158] Senere udgave: Tornerose. Side 158-61
1956 indgår i: Eventyr [s117] Senere udgave: Tornerose. Side [117]-20
1963 Senere udgave: Tornerose. ♦ Fremad, [1963]. [14] sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 6,75
1970 indgår i: Eventyr [s099] Senere udgave: Tornerose. Side 99-[102]
Noter
I indholsfortegnelsen stavet: Tornerosen.
originaltitel: Fundevogel, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s125] Senere udgave: Hittefugl Side 125-26
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s159] Senere udgave: Findefugl. Side 159-60
1916 indgår i: Folke-Eventyr [1s170] Senere udgave: Findefugl. Side 170-72
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [1s016] Senere udgave: Ørn. Side [16]-18
1970 indgår i: Eventyr [s064] Senere udgave: Findefugl. Side 64-[67]
originaltitel: König Drosselbart, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1838 i: Julegave for Børn [4] Senere udgave: [Kong Drosselskæg]
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s127] Senere udgave: Kong Drosselskæg Side 127-29
1897 indgår i: Udvalgte Eventyr [s189] Senere udgave: Kong Drosselskæg. (Illustreret af Carl H. F. Schmidt). Side [189]-97
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s161] Senere udgave: Kong Drosselskæg. Side 161-64
1912 indgår i: Eventyr [s012] Senere udgave: Kong Drosselskæg. Side 12-16
1918 indgår i: Folke-Eventyr [2s034] Senere udgave: Kong Drosselskæg. Side 34-39
1956 indgår i: Eventyr [s121] Senere udgave: Kong Drosselskæg. Side [121]-24
1970 indgår i: Eventyr [s151] Senere udgave: Kong Drosselskæg. Side 151-[56]
originaltitel: Schneewittchen, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1852 Senere udgave: Mjallhvit. Æfintýri handa börnum. M. Grímsson hefur íslenzkað. [Með handlituðum myndum]. ♦ Kaupmannahöfn, E. Jónsson, 1852. 31 sider, illustreret
1883 indgår i antologien: Eventyrkatten [s040] Senere udgave: Snehvitteke. Efter Grimm ved Lindencrone. (Med Billede). Side 40-49
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s130] Senere udgave: Snehvide Side 130-34
1897 indgår i: Udvalgte Eventyr [s198] Senere udgave: Snehvidelil. (Illustreret af Louis Moe). Side [198]-213
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s164] Senere udgave: Snehvide. Side 164-70
1912 indgår i: Eventyr [s055] Senere udgave: Snehvide. Side 55-64
1912 indgår i antologien: Eventyrskatten [ g] Senere udgave: Snehvide
1918 indgår i: Folke-Eventyr [2s039] Senere udgave: Snehvide. Side 39-48
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [1s033] Senere udgave: Snehvide. Side [33]-41
1954 indgår i antologien: Mine Eventyr [d] Senere udgave: Snehvide
1954 Senere udgave: Snehvide og de syv Dværge. ♦ Adolph Holst. Litografisk etablissement [ikke i boghandlen], [1954]. [12] sider, illustreret (tvær-oktavformat)
1955 indgår i antologien: Eventyrskatten [s040] Senere udgave: Snehvide. Side 40-47
1956 indgår i: Eventyr [s125] Senere udgave: Snehvide. Side [125]-33
1966 indgår i antologien: Eventyrets verden [1s196] Senere udgave: Snehvide. Side 196-[202]
1970 indgår i: Eventyr [s141] Senere udgave: Snehvide. Side 141-50
se også: Snehvidelil
originaltitel: Der Ranzen, das Hütlein und das Hörnlein, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s135] Senere udgave: Tornisteret, Hatten og Hornet Side 135-38
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s170] Senere udgave: Randselen, Hatten og Hornet. Side 170-74
1918 indgår i: Folke-Eventyr [2s048] Senere udgave: Randselen, Hatten og Hornet. Side 48-54
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [1s078] Senere udgave: Randselen, Hatten og Hornet. Side [78]-84
1956 indgår i: Eventyr [s134] Senere udgave: Ranselen, hatten og hornet. Side [134]-39
originaltitel: Rumpelstilzchen, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s138] Senere udgave: Lille Rumleskaft Side 138-40
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s174] Senere udgave: Rumleskaft. Side 174-76
1918 indgår i: Folke-Eventyr [2s054] Senere udgave: Rumleskaft. Side 54-56
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [1s007] Senere udgave: Rumleskaft. Side [7]-9
1956 indgår i: Eventyr [s140] Senere udgave: Rumleskaft. Side [140]-43
1970 indgår i: Eventyr [s060] Senere udgave: Rumleskaft. Side 60-[63]
originaltitel: Die Liebste Roland, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s140] Senere udgave: Roland og hans Kæreste. Side 141-42
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s177] Senere udgave: Rolands Kæreste. Side 177-80
1918 indgår i: Folke-Eventyr [2s057] Senere udgave: Rolands Kæreste. Side 57-60
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [1s027] Senere udgave: Rolands Kæreste. Side [27]-30
originaltitel: Der goldene Vogel, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s143] Senere udgave: Guldfuglen Side 143-47
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s180] Senere udgave: Guldfuglen. Side 180-85
1912 indgår i: Eventyr [s005] Senere udgave: Guldfuglen. Side [5]-12
1918 indgår i: Folke-Eventyr [2s061] Senere udgave: Guldfuglen. Side 61-69
1956 indgår i: Eventyr [s144] Senere udgave: Guldfuglen. Side [144]-50
originaltitel: Der Hund und der Sperling, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s147] Senere udgave: Hunden og Spurven Side 147-48
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s185] Senere udgave: Hunden og Spurven. Side 185-87
1918 indgår i: Folke-Eventyr [2s069] Senere udgave: Hunden og Spurven. Side 69-72
1956 indgår i: Eventyr [s151] Senere udgave: Hunden og spurven. Side [151]-53
Noter
Kinder- und Hausmärchen, 1812, under titlen: Von treuen Gevatter Sperling, fra 1819: Der Hund und der Sperling.
originaltitel: Der Frieder und das Katherlieschen, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s149] Senere udgave: Frits og Lise Side 149-51
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s286] Senere udgave: Frits og Lise. Side 286-89
1918 indgår i: Folke-Eventyr [2s072] Senere udgave: Frits og Lise. Side 72-79
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [1s063] Senere udgave: Peter og hans Kone. Side [63]-67
originaltitel: Die zwei Brüder, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s290] Senere udgave: De to Brødre. Side 290-310
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s152] Senere udgave: De to Brødre Side 152-63
1897 indgår i: Udvalgte Eventyr [s214] Senere udgave: De to Brødre. (Illustreret af I. Resen Steenstrup). Side [214]-50
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s290] Senere udgave: De to Brødre. Side 290-304
1912 indgår i: Eventyr [s020] Senere udgave: De to Brødre. Side 20-42
1918 indgår i: Folke-Eventyr [2s079] Senere udgave: De to Brødre. Side 79-100
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [2s081] Senere udgave: De to Brødre. Side [81]-99
1956 indgår i: Eventyr [s210] Senere udgave: De to brødre. Side [210]-27
originaltitel: Das Bürle, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s163] Senere udgave: Lille-Bonde Side 163-65
1897 indgår i: Udvalgte Eventyr [s251] Senere udgave: Stodderen. (Illustreret af Alfred Schmidt). Side [251]-61
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s304] Senere udgave: Den lille Bonde. Side 304-08
1918 indgår i: Folke-Eventyr [2s100] Senere udgave: Den lille Bonde. Side 100-05
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [1s120] Senere udgave: Stodderen. Side [120]-24
1956 indgår i: Eventyr [s228] Senere udgave: Den lille bonde. Side [228]-32
1966 indgår i antologien: Eventyrets verden [1s203] Senere udgave: Bondeknolden. Side 203-[08]
originaltitel: Die Bienenkönigin, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s166] Senere udgave: Bidronningen Side 166
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s308] Senere udgave: Bidronningen. Side 308-09
1918 indgår i: Folke-Eventyr [2s106] Senere udgave: Bidronningen. Side 106-08
1959 Senere udgave: Biernes dronning. ♦ Forlaget I.K., 1959. 32 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00
1970 indgår i: Eventyr [s077] Senere udgave: Bidronningen. Side 77-[79]
1971 Senere udgave: Biernes dronning. ♦ Forlaget I.K., 1971. 32 sider, illustreret. Pris: kr. 1,85. (Trykkeri: Tryk: AB Rotopress, Stockholm)
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1812, sammen med andre eventyr som nr. 64. Fra udgaven 1819 separat som nr. 62. KHM 62.
Teksten har tidligere været trykt i samlingen: Albert Ludewig Grimm: Kindermärchen, 1808.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
originaltitel: Die drei Federn, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s167] Senere udgave: De tre Fjer Side 167-68
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s309] Senere udgave: De tre Fjer. Side 309-11
1918 indgår i: Folke-Eventyr [2s108] Senere udgave: De tre Fjer. Side 108-11
Noter
I indholdsfortegnelsen stavet: De tvende Fjedre.
originaltitel: Die goldene Gans, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s169] Senere udgave: Guldgaasen Side 169-71
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s312] Senere udgave: Guldgaasen. Side 312-14
1916 indgår i: Folke-Eventyr [1s172] Senere udgave: Guldgaasen. Side 172-76
1918 indgår i: Eventyr [s134] Senere udgave: Guldgaasen
1956 indgår i: Eventyr [s233] Senere udgave: Guldgåsen. Side [233]-36
1970 indgår i: Eventyr [s055] Senere udgave: Guldgåsen. Side 55-[59]
originaltitel: Allerleirauh, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s171] Senere udgave: Tusindskind Side 171-74
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s315] Senere udgave: Tusindskind. Side 315-18
1918 indgår i: Folke-Eventyr [2s111] Senere udgave: Tusindskind. Side 111-17
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1812. KHM 65.
I indholdsfortegnelsen stavet: Alskens-Laad.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
originaltitel: Häsichenbraut, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s174] Senere udgave: Harebruden Side 174
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s321] Senere udgave: Harebruden. Side 321
1918 indgår i: Folke-Eventyr [2s120] Senere udgave: Harebruden. Side 120-21
Noter
Kinder- und Hausmärchen, 1819, Häsichen-Braut, fra 1840: Häsichenbraut.
originaltitel: Die zwölf Jäger, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s176] Senere udgave: De tolv Jægere. Side 176-77
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s319] Senere udgave: De tolv Jægere. Side 319-20
1918 indgår i: Folke-Eventyr [2s117] Senere udgave: De tolv Jægere. Side 117-19
Noter
Kinder- und Hausmärchen, 1812, under titlen: Der König mit dem Löwen, fra 1819: Die zwölf Jäger.
originaltitel: De Gaudeif un sien Meester, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s175] Senere udgave: Mester og Lærling Side 175-76
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s322] Senere udgave: Lærling og Mester. Side 322-23
1918 indgår i: Folke-Eventyr [2s121] Senere udgave: Lærling og Mester. Side 121-23
originaltitel: Jorinde und Joringel, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s177] Senere udgave: Jorinde og Joringel Side 177-79
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s323] Senere udgave: Jorinde og Joringel. Side 323-26
1909 indgår i antologien: Eventyr fra mange Lande [s051] Senere udgave: Joringel og Jorinde. Tysk Eventyr. Side [51]-53. ♦ København, John Martin's Forlag, 1909. 188 [1] sider. (Trykkeri: J. Cohens Bogtrykkerier (Georg A. Bach))
1918 indgår i: Folke-Eventyr [2s123] Senere udgave: Jorinde og Joringel. Side 123-26
originaltitel: Die drei Glückskinder, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s179] Senere udgave: De tre Lykkebørn. Side 179-81
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s326] Senere udgave: De tre Lykkebørn. Side 326-28
1918 indgår i: Folke-Eventyr [2s126] Senere udgave: De tre Lykkebørn. Side 126-29
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [1s125] Senere udgave: Lykkebørnene. Side [125]-27
1925 indgår i: Jernhans [s039] Senere udgave: De tre Lykkebørn. Side [39]-43
originaltitel: Sechse kommen durch die ganze Welt, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s181] Senere udgave: Seks, som nok skal komme gennem Verden. Side 181-84
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s328] Senere udgave: Historien om seks, der kommer gennem hele Verden. Side 328-32
1918 indgår i: Folke-Eventyr [2s129] Senere udgave: Historien om seks, der kommer gennem hele Verden. Side 129-34
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [1s046] Senere udgave: Hvorledes seks kommer gennem Verden. Side [46]-50
1956 indgår i: Eventyr [s237] Senere udgave: Historien om seks, der kommer gennem hele verden. Side [237]-41
Noter
I indholsfortegnelsen stavet: Sex komme nok igjennem Verden.
originaltitel: Der Wolf und der Mensch, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s185] Senere udgave: Ulven og Mennesket Side 185
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s332] Senere udgave: Ulven og Mennesket. Side 332-33
1918 indgår i: Folke-Eventyr [2s134] Senere udgave: Ulven og Mennesket. Side 134-35
originaltitel: Der Wolf und der Fuchs, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s338] Senere udgave: Ulven og Ræven. Side 338-40
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s185] Senere udgave: Ulven og Ræven Side 185-86
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s333] Senere udgave: Ulven og Ræven. Side 333-34
1918 indgår i: Folke-Eventyr [2s136] Senere udgave: Ulven og Ræven. Side 136-37
originaltitel: Der Fuchs und die Frau Gevatterin, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s186] Senere udgave: Ræven og dens Nabomor Side 187
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s334] Senere udgave: Ræven og Fru Ulv. Side 334-35
1918 indgår i: Folke-Eventyr [2s138] Senere udgave: Ræven og Fru Ulv. Side 138-39
originaltitel: Der Fuchs und die Katze, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s187] Senere udgave: Ræven og Katten Side 187
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s335] Senere udgave: Ræven og Katten. Side 335
1918 indgår i: Folke-Eventyr [2s139] Senere udgave: Ræven og Katten. Side 139-40
originaltitel: Die Nelke, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s188] Senere udgave: Nelliken Side 188-92
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s336] Senere udgave: Nelliken. Side 336-40
1918 indgår i: Folke-Eventyr [2s140] Senere udgave: Nelliken. Side 140-44
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [1s092] Senere udgave: Den hvide Nellike. Side [92]-96
1956 indgår i: Eventyr [s242] Senere udgave: Nelliken. Side [242]-46
originaltitel: Das kluge Gretel, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s223] Senere udgave: Den kloge Grethe. Side 223-26
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s187] Senere udgave: Den kloge Grete Side 187-88
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s340] Senere udgave: Den kloge Grete. Side 340-41
1912 indgår i: Eventyr [s095] Senere udgave: Den snilde Grete. Side 95-97
1918 indgår i: Folke-Eventyr [2s144] Senere udgave: Den kloge Grete. Side 144-47
1925 indgår i: Jernhans [s055] Senere udgave: Den kloge Grete. Side [55]-59
1956 indgår i: Eventyr [s247] Senere udgave: Den kloge Grete. Side [247]-48
1970 indgår i: Eventyr [s157] Senere udgave: Den kloge Grete. Side 157-[60]
originaltitel: Der alte Großvater und der Enkel, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s193] Senere udgave: Den gamle Bedstefader og hans Sønnesøn Side 193-94
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s342 b] Senere udgave: Bedstefaderen og Sønnesønnen. Side 342-43
1918 indgår i: Folke-Eventyr [2s148] Senere udgave: Bedstefaren og Sønnesønnen. Side 148-49
1956 indgår i: Eventyr [s249] Senere udgave: Bedstefaderen og sønnesønnen. Side [249]
1970 indgår i: Eventyr [s086] Senere udgave: Den gamle bestefar og hans sønnesøn. Side [86]
originaltitel: Die Wassernixe, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s192] Senere udgave: Havfruen. Side 192
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s342] Senere udgave: Havfruen. Side 342
1918 indgår i: Folke-Eventyr [2s147] Senere udgave: Havfruen. Side 147-48
originaltitel: Von dem Tode des Hünchens, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s194] Senere udgave: Om Hønens Død. Side 194
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s344] Senere udgave: Om Hønens Død. Side 344-45
1918 indgår i: Folke-Eventyr [2s149] Senere udgave: Om Hønens Død. Side 149-50
originaltitel: Bruder Lustig, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s195] Senere udgave: Broder Lystig Side 195-200
1897 indgår i: Udvalgte Eventyr [s262] Senere udgave: Lystigbror. (Illustreret af Poul Steffensen). Side [262]-80
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s345] Senere udgave: Bror Lystig. Side 345-52
1918 indgår i: Folke-Eventyr [2s151] Senere udgave: Bror Lystig. Side 151-61
1956 indgår i: Eventyr [s250] Senere udgave: Bror Lystig. Side [250]-59
originaltitel: De Spielhansl, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s201] Senere udgave: Spille-Hans. Side 201-02
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s352] Senere udgave: Spillehans. Side 352-54
1918 indgår i: Folke-Eventyr [2s161] Senere udgave: Spillehans. Side 161-63
originaltitel: Hans im Glück, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
andet: Friedrich August Wernicke (1794-1819, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s152] Senere udgave: Hvordan Hans blev lykkelig. Side 152-57
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s203] Senere udgave: Lykke-Hans Side 203-05
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s354] Senere udgave: Lykkehans. Side 354-57
1918 indgår i: Folke-Eventyr [2s164] Senere udgave: Lykkehans. Side 164-69
1956 indgår i: Eventyr [s260] Senere udgave: Lykkehans. Side [260]-64
Noter
Bearbejdet efter eventyr ved Friedrich August Wernicke, trykt i: Wünschelruthe, Jg. 1818, Heft 33, side 129-31, under titlen: Hans Wohlgemut.
Fuld visning af den tyske tekst fra Wünschelruthe på: Wikisource
Fuld visning af den tyske tekst hos Grimm på: Wikisource
originaltitel: Hans heiratet, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s205] Senere udgave: Hans gifter sig Side 205-06
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s358] Senere udgave: Hans gifter sig. Side 358
1918 indgår i: Folke-Eventyr [2s169] Senere udgave: Hans gifter sig. Side 169-71
Noter
På tysk er titlen i originaludgaven, 1819, stavet: Hans heirathet.
originaltitel: Die Goldkinder, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s207] Senere udgave: Guldbørnene. Side 206-08
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s359] Senere udgave: Guldbørnene. Side 359-62
1918 indgår i: Folke-Eventyr [2s171] Senere udgave: Guldbørnene. Side 171-76
originaltitel: Der Fuchs und die Gänse, 1812
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s209] Senere udgave: Ræven og Gæssene Side 209
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s362] Senere udgave: Ræven og Gæssene. Side 362-63
1918 indgår i: Folke-Eventyr [2s176] Senere udgave: Ræven og Gæssene. Side 176
anonym: [indgår i antologien: Moersomme og lærerige Eventyr [s072]] Rødhætten. Side 72-76 (1822, novelle(r)) BD4:sp505 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s126] 1. udgave: Rødhætte. Side 126-30
Noter
På tysk trykt i samlingen: Das Buch der Maehrchen für Kindheit und Jugend nebst etzlichen Schnaken und Schnurren, anmuthig und lehrhaftig, bind 2, 1820.
Lidt ændret i forhold til udgaven hos Grimm i samlingen: Kinder- und Hausmärchen, 1812, nr 26.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
Fuld visning af den tyske tekst (Grimm) på: Wikisource
anonym: [indgår i antologien: Moersomme og lærerige Eventyr [s110]] Aanden i Glasset eller det forrige Eventyr nok engang, men paa en anden Maade. Side 110-16 (1822, novelle(r)) BD4:sp505 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Noter
På tysk trykt i samlingen: Das Buch der Maehrchen für Kindheit und Jugend nebst etzlichen Schnaken und Schnurren, anmuthig und lehrhaftig, bind 1, 1819.
Ændret i forhold til udgaven hos Grimm i samlingen: Kinder- und Hausmärchen, 1815, bind 2, nr 99.
Fuld visning af den tyske tekst på: TU-Braunschweig
Fuld visning af den tyske tekst (Grimm) på: Wikisource
anonym: [indgår i antologien: Moersomme og lærerige Eventyr [s067]] Den kloge Skrædder. Side 67-71 (1822, novelle(r)) BD4:sp505 👓
originaltitel: Das kluge Schneiderlein, 1819
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] Senere udgave: Den kloge lille Skrædder
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s448] Senere udgave: Den kloge, lille Skrædder. Side 448-50
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [1s097] Senere udgave: Den kloge Skrædder. Side [97]-100
Noter
På tysk trykt i samlingen: Das Buch der Maehrchen für Kindheit und Jugend nebst etzlichen Schnaken und Schnurren, anmuthig und lehrhaftig, bind 2, 1820.
Lidt ændret i forhold til udgaven hos Grimm i samlingen: Kinder- und Hausmärchen, 1815, nr 114 under titlen: Vom klugen Schneiderlein.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
Fuld visning af den tyske tekst (Grimm) på: Wikisource
anonym: [indgår i antologien: Moersomme og lærerige Eventyr [s143]] Æselet. Side 143-47 (1822, novelle(r)) BD4:sp505 👓
originaltitel: Esels Glück, 1819
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Noter
På tysk trykt i samlingen: Das Buch der Maehrchen für Kindheit und Jugend nebst etzlichen Schnaken und Schnurren, anmuthig und lehrhaftig, bind 1, 1819, under titlen: Esels Glück.
Ændret i forhold til udgaven hos Grimm i samlingen: Kinder- und Hausmärchen, 1815, bind 2, nr 144, under titlen: Das Eselein.
Fuld visning af den tyske tekst på: TU-Braunschweig
Fuld visning af den tyske tekst (Grimm) på: Wikisource
Grimm, Brødrene: Folke-Eventyr samlede af Brødrene Grimm. Oversatte af Johan Frederik Lindencrone, Kammerherre. Gjennemseete og udgivne efter anden forøgede og forbedrede Udgave. ♦ Kiøbenhavn, Gyldendalske Boghandlings Forlag, 1823. [7] xxxxvii [3] + 412 sider (1823, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Johan Frederik Lindencrone (1746-1817)
oversat af Louise Hegermann-Lindencrone (1778-1853)
oversat af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1821 1. udgave: Folke-Eventyr samlede af Brødrene Grimm. Oversatte af Johan Frederik Lindencrone, Kammerherre. Gjennemseete og udgivne efter anden forøgede og forbedrede Udgave. ♦ Kjøbenhavn, C.H. Nøers Forlag, 1821. [7] xxxxvii [4] + 412 sider
Noter
Restoplag med nyt titelblad. Annonceret udkommet i Adresseavisen 8-8-1823, side 2.
Adresseavisen 23-6-1823, side 5: Paa Mandag den 30te Juni, Kl. 12, bliver ved Auction i Vimmelskaftet Nr. 17 absolut bortsolgt: 500 Exemplarer af Folke-Eventyr, ved Brødrene Grimm, 30 Ark stor, oversat af Kammerh. F. Lindencrone .. tilligemed Forlagsret til ovenmældte Bøger, imod Betaling til A.R. Hornbech, boende paa Auctionsstedet, hvor Exemplarer af anførte Bøger ere til Eftersyn. Fuld visning af annonce på: Mediestream
Fuld visning af bogen (sort-hvid-pdf) på: Det kgl. Bibliotek
Fuld visning af bogen (farve-pdf) på: Det kgl. Bibliotek
originaltitel: Die Erdmänneken, 1815
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s231] Senere udgave: Den lille underjordiske Mand. Side 231-35
1870 indgår i: Eventyr [?] Senere udgave: De tre Jægersvende
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s219] Senere udgave: Den underjordiske Side 219-21
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s380] Senere udgave: Den underjordiske. Side 380-83
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [2s075] Senere udgave: Jordaanderne. Side [75]-80
Noter
På tysk (plattysk) trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 91.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
originaltitel: Der Königssohn, der sich von nichts fürchtet, 1819
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s137] Senere udgave: Kongesønnen, der aldrig blev bange. (Fortalt efter Grimm). Side 137-42
1854-55 indgår i: Eventyr [?] Senere udgave: [Kongesønnen, som ikke var bange for noget]
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s287] Senere udgave: Kongesønnen, der ikke var bange for noget Side 287-90
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s463] Senere udgave: Kongesønnen, som ikke var bange for noget. Side 463-67
1925 indgår i: Jernhans [s044] Senere udgave: Kongesønnen, der ikke var bange for noget. Side [44]-54
1956 indgår i: Eventyr [s309] Senere udgave: Kongesønnen, der ikke var bange for noget. Side [309]-13
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1819. KHM: 121.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
originaltitel: Die Alte im Wald, 1815
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] Senere udgave: [Den gamle Kone i Skoven]
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s295] Senere udgave: Den gamle Kone i Skoven. Side 295-96
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s473] Senere udgave: Den gamle i Skoven. Side 473-75
originaltitel: Die sechs Diener, 1815
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s310] Senere udgave: De sex Tienere. Side 310-17
1854-55 indgår i: Eventyr [?] Senere udgave: [De sex Tjenere]
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s322] Senere udgave: De seks Tjenere. Side 322-25
1897 indgår i: Udvalgte Eventyr [s291] Senere udgave: De seks Tjenere. (Illustreret af Alfred Schmidt). Side [291]-303
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s221] Senere udgave: De seks Tjenere. Side 221-25
1956 indgår i: Eventyr [s182] Senere udgave: De seks tjenere. Side [182]-87
originaltitel: Der Hahnenbalken, 1815
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s344] Senere udgave: Hanebjælken Side 344-45
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s240] Senere udgave: Hanebjælken. Side 240
originaltitel: Die drei Faulen, 1815
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] Senere udgave: Den dovneste
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s345] Senere udgave: De tre dovne Side 345
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s246 b] Senere udgave: Den dovneste. Side 246-47
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 151 (nogle kilder 151a).
På tysk oprindelig trykt i: Johannes Pauli: Schimpf und Ernst ..., 1519.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
originaltitel: Die Sterntaler, 1815
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s053] Senere udgave: Stiernedalerne. Side 53
1854-55 indgår i: Eventyr [?] Senere udgave: Dalerne fra Himlen
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s348] Senere udgave: Stjernedalerne Side 348-49
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s251] Senere udgave: Stjernedalerne. Side 251-52
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1812, under titlen: Das arme Mädchen. Fra 1819 under titlen: Die Sterntaler. KHM 153.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1dc] 1. udgave: Om den stiaalne Toskilling Side 141-142
originaltitel: Der goldene Schlüssel, 1815
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] Senere udgave: Den gyldne Nøgle
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s449] Senere udgave: Guldnøglen Side 449
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s564] Senere udgave: Den gyldne Nøgle. Side 564
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 200.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
originaltitel: Die Rabe, 1815
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] Senere udgave: Ravnen
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s225] Senere udgave: Ravnen Side 225-28
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s384] Senere udgave: Ravnen. Side 384-88
originaltitel: Das Wasser des Lebens, 1815
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] Senere udgave: [Livsens vand]
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s235] Senere udgave: Livsens Vand Side 235-38
1897 indgår i: Udvalgte Eventyr [s281] Senere udgave: Livets Vand. (Illustreret af Louis Moe). Side [281]-90
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s396] Senere udgave: Livsens Vand. Side 396-400
1925 indgår i: Jernhans [s068] Senere udgave: Livsens Vand. Side [68]-78
originaltitel: Der Zaunkönig und der Bär, 1815
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s123] Senere udgave: Gierdekongen og Biørnen. Side 123-26
1854-55 indgår i: Eventyr [?] Senere udgave: [Gærdesmutten og Bjørnen]
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s248] Senere udgave: Gærdesmutten og Bjørnen Side 248.49
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s412] Senere udgave: Gærdesmutten og Bjørnen. Side 412-14
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [1s024] Senere udgave: Gærdekongen og Bjørnen. Side [24]-26
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 102.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
originaltitel: Einäuglein, Zweiäuglein und Dreiäuglein, 1819
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] Senere udgave: Enøje, Toøje og Treøje
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s311] Senere udgave: Enøje, Toøje og Treøje Side 311-15
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s207] Senere udgave: Enøje, Toøje og Treøje. Side 207-12
1956 indgår i: Eventyr [s175] Senere udgave: Enøje, Toøje og Treøje. Side [175]-81
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1819. Har tidligere været trykt 1816 i en samling af Theodor Pescheck. KHM 130.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
originaltitel: Der Sperling und seine vier Kinder, 1819
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] Senere udgave: [Spurven og dens fire Unger]
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s350] Senere udgave: Spurven og dens fire Børn Side 350-51
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s253] Senere udgave: Spurven og dens fire Unger. Side 253-54
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s239] 1. udgave: Kong Drosselskjæg. Side 239-44
originaltitel: De drei Vögelkens, 1815
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s192] Senere udgave: De tre Fugle. Et nedertydsk Eventyr. Side 192-97
1870 indgår i: Eventyr [?] Senere udgave: Fuglen
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s232] Senere udgave: De tre smaa Fugle Side 232-35
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s393] Senere udgave: De tre smaa Fugle. Side 393-96
originaltitel: De beiden Königeskinner, 1815
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s158] Senere udgave: Kongesønnen og Kongedatteren. Et nedertydsk Eventyr. Side 158-64
1870 indgår i: Eventyr [?] Senere udgave: Kongesønnen og Kongedatteren
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s271] Senere udgave: De to Kongebørn Side 271-75
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s442] Senere udgave: De to Kongebørn. Side 442-47
originaltitel: Der Krautesel, 1819
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] Senere udgave: Æselsalaten
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s291] Senere udgave: Kaalæselet. Side 291-94
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s467] Senere udgave: Salatæslet. Side 467-72
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [2s100] Senere udgave: Salatæslet. Side [100]-06
1956 indgår i: Eventyr [s317] Senere udgave: Salatæslet. Side [317]-23
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1819. KHM 122.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Johan Frederik Lindencrone (1746-1817)
1821 1. udgave: Folke-Eventyr samlede af Brødrene Grimm. Oversatte af Johan Frederik Lindencrone, Kammerherre. Gjennemseete og udgivne efter anden forøgede og forbedrede Udgave. ♦ Kjøbenhavn, C.H. Nøers Forlag, 1821. [7] xxxxvii [4] + 412 sider
Grimm: [Julegave for Børn [5]] Tornerosen. (Efter Grimm). Side 116-28 (1839, novelle(r)) BDsupp:sp503
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s231] 1. udgave: Tornerose. Side 231-35
Noter
På vers.
Grimm: [Julegave for Børn [5]] Gaasen med Guldfiedrene. (Efter Grimm). Side 128-43 (1839, novelle(r)) BDsupp:sp503
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Grimm: [Julegave for Børn [5]] Landsen og Hornet. (Efter Grimm). Side 109-16 (1839, novelle(r)) BDsupp:sp503
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Grimm: [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s426]] Døden og hans Gudsøn. Side 426-29 (1843, børnebog) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s199] 1. udgave: Døden som Gudfader. Side 199-203
Grimm: [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s057]] Katten og Musen i Selskab. Side 57-59 (1843, børnebog) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s004] 1. udgave: En Kat og en Muus i Selskab. Side 4-6
Grimm: [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s346]] De tolv Brødre. Side 346-51 (1843, børnebog) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s044] 1. udgave: De tolv Brødre. Side 44-50
Grimm: [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s041]] Prakkerfolket. Side 41-43 (1843, børnebog) 👓
del af: Forposten
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s050] 1. udgave: Det lumpne Pak. Side 50-53
Noter
Denne oversættelse optrykt i Forposten 29-1-1843. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Grimm: [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s097]] Hansemand og Grethe. Side 97-103 (1843, børnebog) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s073] 1. udgave: Hansemand og Grethelill. Side 73-80
Grimm: [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s103]] De tre Slangeblade. Side 103-07 (1843, børnebog) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s081] 1. udgave: De tre Slangeblade. Side 81-85
Grimm: [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s340]] Fiskeren og hans Hustru. Side 340-46 (1843, børnebog) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1db] 1. udgave: Fiskeren og hans Kone Side 132-140
Grimm: [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s059]] Den tappre Skrædder. Side 59-67 (1843, børnebog) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [2fb] 1. udgave: Den tappre Skrædder. Side 190-93
Grimm: [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s009]] Musen, Fuglen og Medisterpølsen. Side 9-11 (1843, børnebog) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s117] 1. udgave: Om Musen, Fuglen og Medister-Pølsen. Side 117-19
Grimm: [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s093]] Stadsmusicanterne i Bremen. Side 93-96 (1843, børnebog) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s130] 1. udgave: De Bremer Stadsmusikanter. Side 130-34
Grimm: [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s258]] Pigen uden Hænder. Side 258-64 (1843, børnebog) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s146] 1. udgave: Pigen uden Hænder. Side 146-53
Grimm: [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s085]] Røveren. Side 85-88 (1843, børnebog) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s191] 1. udgave: Røver-Brudgommen. Side 191-95
Grimm: [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s290]] De to Brødre. Side 290-310 (1843, børnebog) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s288] 1. udgave: De to Brødre. Side 288-14
Grimm: [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s338]] Ulven og Ræven. Side 338-40 (1843, børnebog) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s362] 1. udgave: Ulven og Ræven. Side 362-64
Grimm: [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s223]] Den kloge Grethe. Side 223-26 (1843, børnebog) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s372] 1. udgave: Den kloge Grethe. Side 372-75
Grimm: [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s152]] Hvordan Hans blev lykkelig. Side 152-57 (1843, børnebog) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s397] 1. udgave: Hans som havde Lykken med sig. Side 397-403
Grimm: [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s271]] Den Rige og den Fattige. Side 271-75 (1843, børnebog) 👓
originaltitel: Der Arme und der Reiche, 1815
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] Senere udgave: Den fattige og den rige
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s209] Senere udgave: Den fattige og den rige Mand Side 209-11
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s363] Senere udgave: Den Fattige og den rige Mand. Side 363-66
1912 indgår i: Eventyr [s064] Senere udgave: Den fattige og den rige. Side 64-69
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [1s074] Senere udgave: Den Fattige og den Rige. Side [74]-77
1925 indgår i: Jernhans [s005] Senere udgave: Den fattige og den rige Mand. Side [5]-12
1956 indgår i: Eventyr [s265] Senere udgave: Den fattige og den rige mand. Side [265]-69
1970 indgår i: Eventyr [s094] Senere udgave: Den fattige og den rige. Side 94-[98]
anonym [Grimm]: [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s192]] De tre Fugle. Et nedertydsk Eventyr. Side 192-97 (1843, børnebog) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1838 i: Julegave for Børn [4] 1. udgave: De tre Fugle
Grimm: [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s123]] Gierdekongen og Biørnen. Side 123-26 (1843, børnebog) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1836 i: Julegave for Børn [2] 1. udgave: Gærdekongen og Bjørnen
Grimm: [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s158]] Kongesønnen og Kongedatteren. Et nedertydsk Eventyr. Side 158-64 (1843, børnebog) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1838 i: Julegave for Børn [4] 1. udgave: Kongesønnen og Kongedatteren
Grimm: [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s137]] Kongesønnen, der aldrig blev bange. (Fortalt efter Grimm). Side 137-42 (1843, børnebog) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: Kongesønnen der aldrig blev bange
Grimm: [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s310]] De sex Tienere. Side 310-17 (1843, børnebog) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: De sex Tienere
Grimm: [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s053]] Stiernedalerne. Side 53 (1843, børnebog) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: Stjernedalerne
Grimm: [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s052]] Den stiaalne Skilling. Side 52 (1843, børnebog) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1dc] 1. udgave: Om den stiaalne Toskilling Side 141-142
Grimm: [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s126]] Skovhuset. Side 126-31 (1843, børnebog) 👓
originaltitel: Das Waldhaus, 1840
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] Senere udgave: Huset i Skoven
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s373] Senere udgave: Skovhuset Side 273-76
1897 indgår i: Udvalgte Eventyr [s304] Senere udgave: Skovhuset. (Illustreret af I. Resen Steenstrup). Side [304]-12
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s282] Senere udgave: Huset i Skoven. Side 282-85
1970 indgår i: Eventyr [s007] Senere udgave: Huset i skoven. Side 7-[13]
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1840. KHM 169.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
Grimm: [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s011]] Dødens visse Bud. Side 11-13 (1843, børnebog) 👓
originaltitel: Die Boten des Todes, 1840
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s390] Senere udgave: Dødens Sendebud Side 390-91
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s493] Senere udgave: Dødens Sendebud. Side 493-94
1929 indgår i antologien: Eventyr fra alle Lande [s124] Senere udgave: Dødens Bud. Side 124-25
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1840. KHM 177.
På tysk tidligere trykt i samlingen: Hans Wilhelm Kirchhof: Wendunmuth, 1563.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
Grimm: [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s256]] Armod og Ydmyghed. En Legende. Side 256-58 (1843, børnebog) 👓
originaltitel: Armut und Demut führen zum Himmel, 1819
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] Senere udgave: Armod og ydmyghed fører til Himlen
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s450] Senere udgave: Armod og Ydmyghed fører til Himlen Side 450-51
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s566] Senere udgave: Armod og Ydmyghed fører til Himlen. Side 566-67
1953 indgår i antologien: Eventyrets Verden [6s063] Senere udgave: Armod og Ydmyghed. Side 63-[64]
1966 indgår i antologien: Eventyrets verden [3s197] Senere udgave: Armod og ydmyghed. Side 197-[98]
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1819, under titlen: Armuth und Demuth führen zum Himmel. KHM 204.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
Grimm: [indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s322]] De tre grønne Grene. En Legende. Side 322-25 (1843, børnebog) 👓
originaltitel: Die drei grünen Zweige, 1819
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] Senere udgave: De tre grønne Grene
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s452] Senere udgave: De tre grønne Kviste Side 452-53
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s568] Senere udgave: De tre grønne Grene. Side 568-70
1953 indgår i antologien: Eventyrets Verden [6s069] Senere udgave: De tre grønne Grene. Side 69-[72]
1966 indgår i antologien: Eventyrets verden [3s203] Senere udgave: De tre grønne grene. Side 203-[06]
Grimm, Brødrene: Folke-Eventyr. Overs. af J. F. Lindencrone. 3. dansk Udgave. ♦ Gyldendal, 1844. 394 sider (1844, novelle(r))
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Johan Frederik Lindencrone (1746-1817)
1821 1. udgave: Folke-Eventyr samlede af Brødrene Grimm. Oversatte af Johan Frederik Lindencrone, Kammerherre. Gjennemseete og udgivne efter anden forøgede og forbedrede Udgave. ♦ Kjøbenhavn, C.H. Nøers Forlag, 1821. [7] xxxxvii [4] + 412 sider
Mjallhvit. Æfintýri handa börnum. M. Grímsson hefur íslenzkað. [Með handlituðum myndum]. ♦ Kaupmannahöfn, E. Jónsson, 1852. 31 sider, illustreret (1852, tekster) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Magnús Grímsson (1825-1860)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s244] 1. udgave: Sneehvitteke. Side 244-54
1907 Senere udgave: Mjallhvit. Æfintýri börnum með seytjan myndum. M. Grímsson hefur íslenzkað. 5. útg. ♦ Reykjavík, (Guðm. Gamalielsson), 1907. 32 sider. Pris: kr. 0,35
Noter
Fuld visning af oversættelsen på: Project Gutenberg
Grimm, Brødrene: Folke-Eventyr. Overs. af J. F. Lindencrone. 4. dansk Udgave. ♦ Gyldendal, 1853. 360 sider (1853, novelle(r))
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Johan Frederik Lindencrone (1746-1817)
1821 1. udgave: Folke-Eventyr samlede af Brødrene Grimm. Oversatte af Johan Frederik Lindencrone, Kammerherre. Gjennemseete og udgivne efter anden forøgede og forbedrede Udgave. ♦ Kjøbenhavn, C.H. Nøers Forlag, 1821. [7] xxxxvii [4] + 412 sider
Grimm, Brødrene: Eventyr. Ny Samling. Oversatte af J. B. ♦ Gandrup, 1854-55 [ie: 1853-55]. 1.-3. Afdeling, 102 + 104 + 120 sider. Pris: à 36 sk. (Trykkeri: Flyvepostens Officin ved J. Davidsen) (1854-55, novelle(r))
se også: Folke-Eventyr
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Jacob Davidsen, f 1813 (1813-1891)
andet: J. Borre
1870 Samhørende, fortsættes af (2. del): Eventyr. Tredie Samling. Oversatte af J. B. ♦ Gandrup, 1870 [ie: 1869]. 246 sider. Pris: 1 Rb. (Trykkeri: Fjeldsøe og Gandrup)
Noter
Flyveposten 22-12-1853, side 3, uddrag af annonce: Udkommen er: Grimms Eventyr, ny Samling. Første Afdeling. Priis 36 sk. Th. Grandrup, Vimmelskaftet Nr. 136.
Anden og Tredie Afdeling udkom 1855. Alle tre annonceret fx i Berlingske Tidende 17-12-1855, side 4 som 1ste, 2den og 3die Samling: Nyeste Eventyr af Grimm. [Hver samling:] Priis 2 Mk. 4 sk.
Undertitlen: Ny Samling, hentyder nok til at samlingen indeholder andre eventyr end i Lindecrones samling af Grimms eventyr med titlen: Folke-Eventyr.
2. Oplag, 1865 [udkom december 1864].
3. Oplag, 1868.
4. Oplag, 1874. Oversatte af Jakob Davidsen.
5. Oplag, 1882.
Medtaget på: Knud Wentzel: Min europæiske kanon. 26 litterære fyrtårne. 2. udgave. C&K Forlag, 2017 link til hele listen Side 97-102.
Indhold
originaltitel: Die beiden Wanderer, 1843
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s255] Senere udgave: De to Vandringsmænd Side 255-60
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s422] Senere udgave: De to Vandringsmænd. Side 422-29
1956 indgår i: Eventyr [s292] Senere udgave: De to vandringsmænd. Side [292]-302
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1843. KHM 107.
originaltitel: Die drei Brüder, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s296] Senere udgave: De tre Brødre Side 296-98
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s475] Senere udgave: De tre Brødre. Side 475-77
1944 Senere udgave: De tre Brødre. Et Eventyr for Børn. ♦ EWI [ikke i boghandlen], 1944. 16 sider, illustreret
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 124.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
originaltitel: Die drei Feldscherer, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s281] Senere udgave: De tre Saarlæger Side 281-82
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s455] Senere udgave: De tre Læger. Side 455-57
originaltitel: Die drei Handwerksburschen, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s285] Senere udgave: De tre Haandværkssvende Side 285-86
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s460] Senere udgave: De tre Haandværkssvende. Side 460-62
1956 indgår i: Eventyr [s314] Senere udgave: De tre håndværkssvende. Side [314]-16
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 120.
originaltitel: Die vier kunstreichen Brüder, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s308] Senere udgave: De fire kunstfærdige Brødre Side 308-10
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s204] Senere udgave: De fire kunstfærdige Brødre. Side 204-07
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1819. KHM 129.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: De sex Tienere
originaltitel: Der Bärenhäufer, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] Senere udgave: Fanden i den grønne Frakke
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s245] Senere udgave: Bjørneskindsmanden Side 245-47
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s409] Senere udgave: Bjørneskindsmanden. Side 409-12
1956 indgår i: Eventyr [s278] Senere udgave: Bjørneskindsmanden. Side [278]-82
Noter
Kinder- und Hausmärchen, 1815, under titlen: Der Teufel Grünrock. Kinder- und Hausmärchen, 1843, under titlen: Der Bärenhäufer.
originaltitel: Das blaue Licht, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s278] Senere udgave: Det blaa Lys Side 278-80
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s452] Senere udgave: Det blaa Lys. Side 452-55
1956 indgår i: Eventyr [s303] Senere udgave: Det blå lys. Side [303]-08
originaltitel: Das Bürle im Himmel, 1837
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s372] Senere udgave: Bonden i Himlen Side 372
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s280] Senere udgave: Bonden i Himlen. Side 280
1956 indgår i: Eventyr [s209] Senere udgave: Bonden i himlen. Side [209]
1970 indgår i: Eventyr [s178] Senere udgave: Bonden i himlen. Side 178-[79]
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1837. KHM 167.
originaltitel: Der Bauer und der Teufel, 1843
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s418] Senere udgave: Bonden og Djævelen. Side 418-19
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s529] Senere udgave: Bonden og Djævelen. Side 529-30
1956 indgår i: Eventyr [s326] Senere udgave: Bonden og djævelen. Side [326]-[27]
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1843.
originaltitel: Der Stiefel von Büffelleder, 1850
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s442] Senere udgave: Bøffellæder-Støvlerne. Side 442-44
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s561] Senere udgave: Bøffellædersstøvlerne. Side 561-63
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1850. KHM 199.
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: Stjernedalerne
originaltitel: Der faule Heins, 1837
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s363] Senere udgave: Den dovne Hans Side 363-64
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s268] Senere udgave: Den dovne Henrik. Side 268-69
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1837.
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: [Den dovneste]
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1836 i: Julegave for Børn [2] 1. udgave: [Enøje, Toøje og Treøje]
originaltitel: Die ungleichen Kinder Evas, 1843
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s399] Senere udgave: Moder Evas Børn Side 399
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s505] Senere udgave: Evas Børn. Side 505-06
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1843. KHM 180.
originaltitel: Rätselmarchen, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s353] Senere udgave: Æventyrgaade Side 353
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s256 b] Senere udgave: Eventyrgaade. Side 256
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 160.
originaltitel: Der Teufel und seine Grossmutter, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s298] Senere udgave: Fanden og hans Oldemoder Side 298-300
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s477 b] Senere udgave: Djævelen og hans Bedstemor. Side 477-80
Noter
Det bevingede ord: "Fanden og hans oldemor" eller "... bedstemor" er kendt i dansk længe før Grimms eventyr, og bruges i flæng med "Fanden og hans pumpestok" som afslutning på en opremsninger i betydningen: ... og alt mulig andet underligt.
T. Vogel-Jørgensen: Bevingede ord. 5. udgave. Gad, 1963: (opslag: Fanden og hans oldemor, og: Fanden og hans pumpestok).
originaltitel: Des Teufels russiger Bruder, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s243] Senere udgave: Djævelens snavsede Broder Side 243-45
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s406] Senere udgave: Djævelens snavsede Bror. Side 406-08
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [1s115] Senere udgave: Djævelens snavsede Broder. Side [115]-19
1956 indgår i: Eventyr [s274] Senere udgave: Djævelens snavsede bror. Side [274]-77
1970 indgår i: Eventyr [s180] Senere udgave: Djævelens snavsede bror. Side 180-[84]
originaltitel: Der arme Müllerbursch und das Kätzchen, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s253] Senere udgave: Den fattige Møllerdreng og Katten Side 253-55
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s419] Senere udgave: Den fattige Møllerdreng og Katten. Side 419-22
1956 indgår i: Eventyr [s288] Senere udgave: Den fattige møllerdreng og katten. Side [288]-91
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 106.
originaltitel: Die zertanzten Schuhe, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s318] Senere udgave: De udslidte Sko Side 318-[21]
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s216] Senere udgave: De hullede Sko. Side 216-20
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 133.
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: [Den gamle Kone i Skoven]
originaltitel: Die Rübe, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s341] Senere udgave: Historien om en Roe Side 341-42
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s242] Senere udgave: Historien om en Roe. Side 242-44
1956 indgår i: Eventyr [s198] Senere udgave: Historien om en roe. Side [198]-201
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 146.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1836 i: Julegave for Børn [2] 1. udgave: Gærdekongen og Bjørnen
originaltitel: Die Gänsehirtin am Brunnen, 1843
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s393] Senere udgave: Gaasevogtersken ved Kilden Side 393-98
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s497] Senere udgave: Gaasevogtersken ved Brønden. Side 497-504
1929 indgår i antologien: Eventyr fra alle Lande [s129] Senere udgave: Gaasepigen ved Brønden. Side 129-37
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1843. KHM 179.
originaltitel: Der Fuchs und das Pferd, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s317] Senere udgave: Ræven og Hesten Side 317
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s215] Senere udgave: Hesten og Ræven. Side 215
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 132.
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s126] 1. udgave: Skovhuset. Side 126-31
originaltitel: Die weiße und die schwarze Braut, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s326] Senere udgave: Den hvide og den sorte Brud Side 326-29
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s226] Senere udgave: Den hvide og den sorte Brud. Side 226-29
1929 indgår i antologien: Eventyr fra alle Lande [s125] Senere udgave: Den hvide og den sorte Brud. Side 125-29
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 135.
originaltitel: Der Eisennofen, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s303] Senere udgave: Jærnovnen Side 303-07
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s198] Senere udgave: Jærnovnen. Side 198-203
1956 indgår i: Eventyr [s169] Senere udgave: Jernovnen. Side [169]-74
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 127.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
originaltitel: Der Jude im Dorn, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s264] Senere udgave: Jøden i Tornebusken Side 264-67
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s434] Senere udgave: Jøden i Tornebusken. Side 434-37
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 110.
originaltitel: Die kluge Bauerntochter, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s229] Senere udgave: Den kloge Bondepige Side 229-30
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s388] Senere udgave: Den kloge Bondepige. Side 388-90
1912 indgår i: Eventyr [s017] Senere udgave: Den kloge Bondepige. Side 17-20
1956 indgår i: Eventyr [s270] Senere udgave: Den kloge bondepige. Side [270]-73
1970 indgår i: Eventyr [s115] Senere udgave: Den kloge bondepige. Side 115-[18]
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 94.
originaltitel: Der kluge Knecht, 1837
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s362] Senere udgave: Den kloge Tjenestekarl Side 362
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s262] Senere udgave: Den kloge Karl. Side 262
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1837. KHM 162.
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1822 indgår i antologien: Moersomme og lærerige Eventyr [s067] 1. udgave: Den kloge Skrædder. Side 67-71
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: Kongesønnen der aldrig blev bange
originaltitel: Der Riese und der Schneider, 1843
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s406] Senere udgave: Kæmpen og Skrædderen Side 406-07
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s513] Senere udgave: Kæmpen og Skrædderen. Side 513-15
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1843.
originaltitel: Das Hirtenbüblein, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s347] Senere udgave: Hyrdedrengen Side 347
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1819. KHM 152.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
originaltitel: Der arme Junge im Grab, 1843
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 ? indgår i: Samtlige Æventyr [s408] Senere udgave: Den stakkels Dreng i Graven Side 408-09
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s516] Senere udgave: Den stakkels Dreng i Graven. Side 516-18
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1843. KHM 185.
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1836 i: Julegave for Børn [2] 1. udgave: [Livsens Vand]
originaltitel: Die hagere Lise, 1840
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s373] Senere udgave: Den magre Lise. Side 273
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s281] Senere udgave: Den magre Lise. Side 281
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1840. KHM 168.
originaltitel: Der Meisterdieb, 1843
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s421] Senere udgave: Mestertyven Side 421-47
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s534] Senere udgave: Mestertyven. Side 534-41
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1843. KHM 192.
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1836 i: Julegave for Børn [2] 1. udgave: Ravnen
originaltitel: Die wahre Braut, 1843
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s410] Senere udgave: Den rette Brud Side 410-14
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s519] Senere udgave: Den rette Brud. Side 519-24
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1843.
originaltitel: Der Räuber und seine Söhne, 1843
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1843, også medtaget i 6. udgave 1850, men forsvinder derefter igen. KHM 191a (nogle steder Anh. 28, KHM 242).
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
originaltitel: Simeliberg, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s336] Senere udgave: Sesambjærget Side 336-[37]
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s238] Senere udgave: Sesambjærget. Side 238-40
1970 indgår i: Eventyr [s133] Senere udgave: Sesambjerget. Side 133-[36]
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 142.
originaltitel: Die Geschenke des kleinen Volkes, 1850
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s404] Senere udgave: Alfernes Gave Side 404-05
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s511] Senere udgave: Alfernes Gave. Side 511-13
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [1s089] Senere udgave: Elverhøj. Side [89]-91
1956 indgår i: Eventyr [s328] Senere udgave: Alfernes gave. Side [328]-30
Noter
På trykt trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1850. KHM 182.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
originaltitel: Schneeweißchen und Rosenroth, 1837
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1892 Senere udgave: Snehvide og Rosenrød. Eventyr med 21 Tegninger af N. Wiwel. ♦ Aarhus, Jysk Forlags-Forretning, 1892. 28 sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 1,50. (Trykkeri: Br. Backhausen, Aarhus)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s353] Senere udgave: Snehvid og Rosenrød Side 353-57
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s257] Senere udgave: Snehvid og Rosenrød. Side 257-62
1912 indgår i: Eventyr [s083] Senere udgave: Snehvid og Rosenrød. Side 83-89
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [1s010] Senere udgave: Snehvid og Rosenrød. Side [10]-15
1970 Senere udgave: Snehvid og Rosenrød. Genfortalt efter den amerikanske udgave: Snow-white and Rose-red. Illustreret af Marjorie Cooper. ♦ Illustrationsforlaget, [1970]. [20] sider, illustreret. Pris: kr. 5,90
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1837. KHM 161.
originaltitel: Das singende springende Löweneckerchen, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s212] Senere udgave: Den syngende og hoppende Lærke Side 212-14
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s366] Senere udgave: Den syngende og hoppende Lærke. Side 366-70
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 88.
originaltitel: Der süße Brei, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s249] Senere udgave: Den søde Grød Side 249
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s414] Senere udgave: Den søde Grød. Side 414
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 103.
originaltitel: Der Nagel, 1843
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s407] Senere udgave: Sømmet Side 407
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s515] Senere udgave: Sømmet. Side 515-16
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1843.
originaltitel: Die treuen Tiere, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815, til og med 6. udgave, 1850, hvorefter den udgår. KHM 104a (nogle steder Anh. 18, KHM 231).
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
originaltitel: Der Trommler, 1843
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s427] Senere udgave: Trommeslageren Side 427-32
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s541] Senere udgave: Trommeslageren. Side 541-48
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1843. KHM 193.
originaltitel: Der gelernte Jäger, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s267] Senere udgave: En udlært Jæger Side 267-69
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s439] Senere udgave: Den flinke Jæger. Side 439-42
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 111.
originaltitel: Der junge Riese, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s377] Senere udgave: Den unge Kæmpe Side 377-80
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s375] Senere udgave: Den unge Kæmpe. Side 375-80
originaltitel: De wilde Mann, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. Kun medtaget til og med 5. udgave, 1843. KHM 136a.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1838 i: Julegave for Børn [4] 1. udgave: [Salatæselet]
originaltitel: Der Geist im Glas, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s240] Senere udgave: Aanden i Flasken. Side 240-42
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s402] Senere udgave: Aanden i Flasken. Side 402-05
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1819. KHM 99.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
Grimm, Jak.: Det gamle Æventyr om Fiskeren og hans Kone. Fortalt paa Tysk af Jak. Grimm og paany gientager her paa Dansk af Peter Grimmig. ♦ (Eibe), [1854]. 8 sider. Pris: 4 Sk. (1854, novelle(r))
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Peder Hjort (1793-1871)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1db] 1. udgave: Fiskeren og hans Kone Side 132-140
Noter
I Dansk Bogfortegnelse 1841-58 anført med udgivelsesåret: 1855.
Anført i: Maanedlig dansk Bogfortegnelse [Gyldendal], Marts 1855, side 10.
Grimm: [Udvalgte Eventyr eller Folkedigtninger [s001]] Musen, Fuglen og Medisterpølsen. Side 17-19 (1854, novelle(r)) 👓
Detaljer
oversat af Christian Molbech (1783-1857)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s117] 1. udgave: Om Musen, Fuglen og Medister-Pølsen. Side 117-19
Noter
I indholdsfortegnelsen tilføjet: (Grimm).
Grimm, Brødrene: Folke-Eventyr. Overs. af J. F. Lindencrone. 5. Udg. ♦ Gyldendal, 1857. 360 sider. Pris: 72 Sk. (1857, novelle(r))
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Johan Frederik Lindencrone (1746-1817)
1821 1. udgave: Folke-Eventyr samlede af Brødrene Grimm. Oversatte af Johan Frederik Lindencrone, Kammerherre. Gjennemseete og udgivne efter anden forøgede og forbedrede Udgave. ♦ Kjøbenhavn, C.H. Nøers Forlag, 1821. [7] xxxxvii [4] + 412 sider
Noter
Med 1 tavle.
Grimm, Brødrene: Folke-Eventyr samlede af Brødrene Grimm. Oversatte af Johan Frederik Lindencrone, Kammerherre. Sjette dansk Udgave. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af den Gyldendalske Boghandling (F. Hegel), 1863. v + 360 sider. Pris: 84 sk. (Trykkeri: G.S. Wibes Bogtrykkeri) (1863, novelle(r))
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Johan Frederik Lindencrone (1746-1817)
1821 1. udgave: Folke-Eventyr samlede af Brødrene Grimm. Oversatte af Johan Frederik Lindencrone, Kammerherre. Gjennemseete og udgivne efter anden forøgede og forbedrede Udgave. ♦ Kjøbenhavn, C.H. Nøers Forlag, 1821. [7] xxxxvii [4] + 412 sider
Noter
Med billede: Bedstemoderen fortæller.
Side [iii]-v: Indhold.
Fuld visning af oversættelsen på: Hathi Trust
Grimm, Brødrene: Folke-Eventyr, samlede af Brødrene Grimm. Oversatte af Johan Frederik Lindencrone, Kammerherre. Syvende dansk Udgave. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), [1869]. v + 360 sider (1869, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Johan Frederik Lindencrone (1746-1817)
oversat af Louise Hegermann-Lindencrone (1778-1853)
oversat af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1821 1. udgave: Folke-Eventyr samlede af Brødrene Grimm. Oversatte af Johan Frederik Lindencrone, Kammerherre. Gjennemseete og udgivne efter anden forøgede og forbedrede Udgave. ♦ Kjøbenhavn, C.H. Nøers Forlag, 1821. [7] xxxxvii [4] + 412 sider
Noter
Side [iii]-v: Indhold.
På bagsiden af titelbladet: 1869.
Fuld visning (pdf) af bogen på: Det kgl. Bibliotek
Grimm: Eventyr. Tredie Samling. Oversatte af J. B. ♦ Gandrup, 1870 [ie: 1869]. 246 sider. Pris: 1 Rb. (Trykkeri: Fjeldsøe og Gandrup) (1870, novelle(r))
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
andet: J. Borre
oversat af Jacob Davidsen, f 1813 (1813-1891)
1854-55 Samhørende, 2. del af: Eventyr. Ny Samling. Oversatte af J. B. ♦ Gandrup, 1854-55 [ie: 1853-55]. 1.-3. Afdeling, 102 + 104 + 120 sider. Pris: à 36 sk. (Trykkeri: Flyvepostens Officin ved J. Davidsen)
Noter
Nordisk Boghandlertidende, 4de Aargang, Nr. 25 (14-12-1869), side [171], uddrag af annonce: Grimms Eventyr, 3die Samling ... Kjøbenhavn den 11te Decbr. 1869. Th. Gandrup.
Adresseavisen 20-12-1869, side 3, uddrag af annonce: Udkommen er: Tredie (nyeste) Samling af Grims Eventyr, oversatte af J. B. Priis 1 Rd., cartona ... Th. Gandrups Bog- og Papirhandel, store Kjøbmagergade 7.
2. Udgave, 1878 [ie: 1877?]. 246 sider.
Også med titelblad: Overs. af J. Davidsen. Kbh., 1882.
Indhold
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s322] 1. udgave: De tre grønne Grene. En Legende. Side 322-25
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: [Den underjordiske]
originaltitel: Die Krähen, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815, til om med 4. udgave 1840, hvorefter den gled ud. KHM 107a (nogle steder anført som Anh. 19, KHM 231).
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
originaltitel: Die zwölf Apostel, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s448] Senere udgave: De tolv Apostle Side 448
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s564 b] Senere udgave: De tolv Apostle. Side 564-65
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s256] 1. udgave: Armod og Ydmyghed. En Legende. Side 256-58
originaltitel: Lieb und Leid teilen, 1840
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s383] Senere udgave: At dele ondt og godt Side 383
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s483 b] Senere udgave: At dele ondt og godt. Side 483-84
originaltitel: Gottes Speise, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s451] Senere udgave: Guds Brød Side 451-52
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s567] Senere udgave: Guds Føde. Side 567-68
originaltitel: Die Brautschau, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s349] Senere udgave: Brudevalget. Side 349
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s255] Senere udgave: Brudeskuet. Side 255
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1819. KHM 155.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
originaltitel: Doktor Allwissend, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s239] Senere udgave: Doktor Alvidende Side 239
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s401] Senere udgave: Doktor Alvidende. Side 401-02
1944 Senere udgave: Doktor Alvidende. Et Eventyr for Børn. ♦ EWI-Forlaget [ikke i boghandlen], 1944. 16 sider, illustreret
1970 indgår i: Eventyr [s137] Senere udgave: Doktor Alvidende. Side 137-[40]
originaltitel: Die faule Spinnerin, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s307] Senere udgave: Den dovne Spinderske Side 307-08
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s203] Senere udgave: Den dovne Spinderske. Side 203-04
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Bjørnemanden
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s271] 1. udgave: Den Rige og den Fattige. Side 271-75
originaltitel: Die Scholle, 1840
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s385] Senere udgave: Flynderen Side 385
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s487] Senere udgave: Flynderen. Side 487
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1840. KHM 172.
originaltitel: Der Vogel Greif, 1837
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s364] Senere udgave: Den Fugl Grif Side 364-68
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s270] Senere udgave: Den Fugl Grif. Side 270-75
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1838 i: Julegave for Børn [4] 1. udgave: De tre Fugle
originaltitel: Das alte Mütterchen, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s453] Senere udgave: Den gamle Morlille. Side 453-54
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s570] Senere udgave: Den gamle Kone. Side 570-71
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1819. KHM 208.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
originaltitel: Der gläserne Sarg, 1837
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s358] Senere udgave: Glas-Ligkisten Side 358-62
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s263] Senere udgave: Glaskisten. Side 263-68
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1837. KHM 163.
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: [Den gyldne Nøgle]
originaltitel: Der Zaunkönig, 1840
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s383] Senere udgave: Gærdekongen Side 383-85
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s484] Senere udgave: Gærdesmutten. Side 484-86
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1840. KHM 171.
originaltitel: Die Gänsemagd, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s215] Senere udgave: Gaasepigen Side 215-18
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s370] Senere udgave: Gaasepigen. Side 370-74
originaltitel: Hans mein Igel, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s261] Senere udgave: Hans Pindsvin Side 261-63
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s429] Senere udgave: Hans Pindsvin. Side 429-32
originaltitel: Der heilige Joseph im Walde, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s447] Senere udgave: Den hellige Josef i Skoven. Side 447-48
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s079] Senere udgave: Den hellige Josef i Skoven. Side 79-80
1953 indgår i antologien: Eventyrets Verden [6s073] Senere udgave: Den hellige Joseph i Skoven. Side 73-75
1966 indgår i antologien: Eventyrets verden [3s207] Senere udgave: Den hellige Joseph i skoven. Side 207-[09]
originaltitel: Die himmlische Hochzeit, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s454] Senere udgave: Det himmelske Bryllup. Side 454-55
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s571] Senere udgave: Det himmelske Bryllup. Side 571-72
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815, bind 2, som nr. 35. KHM 209.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
originaltitel: Die Schickerlinge, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s351] Senere udgave: Hørskæverne Side 351
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s252] Senere udgave: Hørskæverne. Side 252
originaltitel: Muttergottesgläschen, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s454] Senere udgave: Guds Moders Bæger. Side 454
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s572] Senere udgave: Jomfru Maries Bæger. Side 572
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1819. KHM 207.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
originaltitel: Die klare Sonne bringt's an den Tag, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s277] Senere udgave: "Guds klare Sol bringer alt frem for Dagens Lys" Side 277-78
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s451] Senere udgave: Den klare Sol bringer alting for en Dag. Side 451
originaltitel: Knoist un sine dre Sühne, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s260] Senere udgave: Fæster og hans tre Sønner Side 260
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s477] Senere udgave: Knoist og hans tre Sønner. Side 477
originaltitel: Der König vom goldenen Berg, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s004] Senere udgave: Kongen af det gyldne Bjærg Side 4-7
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s188] Senere udgave: Kongen af det gyldne Bjærg. Side 188-92
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [2s025] Senere udgave: Kongen af det gyldne Bjerg. Side [25]-30
1956 indgår i: Eventyr [s154] Senere udgave: Kongen af det gyldne bjerg. Side [154]-59
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1838 i: Julegave for Børn [4] 1. udgave: Kongesønnen og Kongedatteren
originaltitel: Das Lämmchen und Fischchen, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s381] Senere udgave: Lammet og Fisken Side 381-82
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s481] Senere udgave: Lammet og Fisken. Side 481-82
originaltitel: Die Lebenszeit, 1840
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s389] Senere udgave: Levetiden Side 389
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s491] Senere udgave: Levetiden. Side 491-92
1956 indgår i: Eventyr [s324] Senere udgave: Levetiden. Side [324]-25
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1840. KHM 176.
originaltitel: Das Totenhemdchen, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s263] Senere udgave: Ligskjorten Side 263-64
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s432] Senere udgave: Ligskjorten. Side 432-33
originaltitel: Das Eselein, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s001] Senere udgave: Det lille Æsel. Side [1]-3
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s192] Senere udgave: Det lille Æsel. Side 192-94
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [2s007] Senere udgave: Det lille Æsel. Side [7]-10
1956 indgår i: Eventyr [s160] Senere udgave: Det lille æsel. Side [160]-63
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 144.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
originaltitel: Up Reisen gohn, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s357] Senere udgave: Paa Rejse. Side 357-58
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s241] Senere udgave: Paa Rejse. Side 241
1956 indgår i: Eventyr [s196] Senere udgave: På rejse. Side [196]-[97]
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1819. KHM 143.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
originaltitel: Die Rose, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s449] Senere udgave: Rosen. Side 449
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s565] Senere udgave: Rosen. Side 565
originaltitel: Rohrdrommel und Wiedehopf, 1840
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s386] Senere udgave: Rørdrummen og Hærfuglen Side 386
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s487 b] Senere udgave: Rørdrummen og Hærfuglen. Side 487-88
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1840. KHM 173.
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1836 i: Julegave for Børn [2] 1. udgave: [Spurven og dens fire Børn]
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1dc] 1. udgave: Om den stiaalne Toskilling Side 141-142
originaltitel: Das junggeglühte Männlein, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s343] Senere udgave: Den foryngede Mand Side 343
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s244] Senere udgave: Manden, der blev ung igen. Side 244-45
originaltitel: Ferenand getrü und Ferenand ungetrü, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s301] Senere udgave: Ferdinand tro og Ferdinand utro Side 301-03
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s195] Senere udgave: Ferdinand tro og Ferdinand utro. Side [195]-98
1956 indgår i: Eventyr [s164] Senere udgave: Ferdinand Tro og Ferdinand Utro. Side [164]-68
originaltitel: Der Dreschflegel vom Himmel, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s270] Senere udgave: Tærskeplejlen fra Himlen Side 270-71
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s438] Senere udgave: Tærskeplejlen fra Himlen. Side 438-39
originaltitel: Die Eule, 1840
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s386] Senere udgave: Uglen Sdie 386-87
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s488] Senere udgave: Uglen. Side 488-90
1925 indgår i: Jernhans [s013] Senere udgave: Uglen. Side [13]-16
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1840. KHM 174.
originaltitel: Der undankbare Sohn, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s228] Senere udgave: Den utaknemmelige Søn Side 228
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s483] Senere udgave: Den utaknemlige Søn. Side 483
originaltitel: Des Herrn und des Teufels Getier, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s344] Senere udgave: Guds og Djævelens Dyr Side 344
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s245] Senere udgave: Vorherres og Djævelens Dyr. Side 245-46
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Johan Frederik Lindencrone (1746-1817)
1821 1. udgave: Folke-Eventyr samlede af Brødrene Grimm. Oversatte af Johan Frederik Lindencrone, Kammerherre. Gjennemseete og udgivne efter anden forøgede og forbedrede Udgave. ♦ Kjøbenhavn, C.H. Nøers Forlag, 1821. [7] xxxxvii [4] + 412 sider
Øhlenschlæger: [indgår i antologien: Eventyrperler [s069]] Fiskeren og hans Kone. (Ved Øhlenschlæger). Side 69-78 (1878, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1db] 1. udgave: Fiskeren og hans Kone Side 132-140
Noter
Trykt med Antikva
Grimm, Brødrene: Folke-Eventyr. Oversat af J. F. Lindencrone. 9de dansk Udgave. ♦ Gyldendal, 1881 (1881, novelle(r))
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Johan Frederik Lindencrone (1746-1817)
1821 1. udgave: Folke-Eventyr samlede af Brødrene Grimm. Oversatte af Johan Frederik Lindencrone, Kammerherre. Gjennemseete og udgivne efter anden forøgede og forbedrede Udgave. ♦ Kjøbenhavn, C.H. Nøers Forlag, 1821. [7] xxxxvii [4] + 412 sider
Grimm: [indgår i antologien: Eventyrkatten [s073]] Askepot. Efter Grimm ved Lindencrone. (Med Billede). Side [73]-79 (1883, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Johan Frederik Lindencrone (1746-1817)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s106] 1. udgave: Askepot. Side 106-14
Noter
Efter teksten: Grimm.
Grimm: [indgår i antologien: Eventyrkatten [s088]] Døden og hans Gudsøn. Efter Grimm ved C. Molbech. Side 88-90 (1883, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Christian Molbech (1783-1857)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s199] 1. udgave: Døden som Gudfader. Side 199-203
Noter
Efter teksten: Grimm.
Grimm: [indgår i antologien: Eventyrkatten [s114]] Æventyr om En, som drog ud for at lære Frygt at kjende. Efter Grimm ved Lindencrone. (Med 2 Billeder). Side 114-23 (1883, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Johan Frederik Lindencrone (1746-1817)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s012] 1. udgave: Eventyr om een som drog ud for at lære Frygt at kjende. Side 12-23
Grimm: [indgår i antologien: Eventyrkatten [s006]] Fiskeren og hans Kone. Efter Grimm ved Øhlenschlæger. Side 6-10 (1883, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1db] 1. udgave: Fiskeren og hans Kone Side 132-140
Noter
Efter teksten: Grimm (ved Øhlenschlæger).
Perrault og Grimm: [indgår i antologien: Eventyrkatten [s003]] Den lille Rødhætte. Efter Perrault og Grimm. (Med Billede). Side [3]-6 (1883, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Charles Perrault (1628-1703, sprog: fransk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1820 indgår i: Fee-Eventyr [s040] 1. udgave: Den lille Rødhætte
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s126] 1. udgave: Rødhætte. Side 126-30
Noter
Efter teksten: Perrault og Grimm.
Grimm: [indgår i antologien: Eventyrkatten [s040]] Snehvitteke. Efter Grimm ved Lindencrone. (Med Billede). Side 40-49 (1883, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Johan Frederik Lindencrone (1746-1817)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s244] 1. udgave: Sneehvitteke. Side 244-54
Noter
Efter teksten: Grimm.
Grimm: [indgår i antologien: Eventyrkatten [s127]] Den tapre Skrædder. Efter Grimm ved C. Molbech. (Med Billede). Side [127]-34 (1883, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [2fb] 1. udgave: Den tappre Skrædder. Side 190-93
Noter
Efter teksten: Grimm.
Grimm: [indgår i antologien: Eventyrkatten [s193]] Tommeliden. Efter Grimm ved Lindencrone. Side 193-97 (1883, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Johan Frederik Lindencrone (1746-1817)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s177] 1. udgave: Tommeliden. Side 177-84
Noter
Efter teksten: Grimm.
Grimm: [indgår i antologien: Eventyrkatten [s177]] Tornerose. Efter Grimm. (Med Billede). Side [177]-80 (1883, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s231] 1. udgave: Tornerose. Side 231-35
Noter
Efter teksten: Grimm.
Grimm: Æventyr. M. Illustr. af V. Andrén. Overs. af F. C. Sørensen. ♦ Levison, 1884. 123 sider, illustreret. Pris: kr. 2,00. (Trykkeri: Qvist) (1884, novelle(r))
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Vicke Andrén (1856-1930, sprog: svensk)
oversat af Ferd.C. Sørensen, f 1824 (1824-1887)
1890 Samhørende, fortsættes af (2. del): Eventyr. Oversatte af L. Stange. Ny Samling. ♦ W.L. Wulff, 1890. 123 sider, illustreret. Pris: kr. 1,25. (Trykkeri: Cohen)
Noter
Trykt med Antikva
Overgik til Mackeprang.
Grimm: Eventyr. Oversatte af L. Stange. Ny Samling. ♦ W.L. Wulff, 1890. 123 sider, illustreret. Pris: kr. 1,25. (Trykkeri: Cohen) (1890, novelle(r))
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Vicke Andrén (1856-1930, sprog: svensk)
oversat af L. Stange (1857-1930)
1884 Samhørende, 2. del af: Æventyr. M. Illustr. af V. Andrén. Overs. af F. C. Sørensen. ♦ Levison, 1884. 123 sider, illustreret. Pris: kr. 2,00. (Trykkeri: Qvist)
Noter
Trykt med Antikva
Overgik til Mackeprang.
Grimm, Brødrene: Folke-Eventyr. Overs. af J. F. Lindencrone. 10. dansk Udgave. Gennemset af H. J. Greensteen. ♦ Gyldendal, 1891. vii + 424 sider, 1 tavle. Pris: kr. 1,75 (1891, novelle(r))
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Johan Frederik Lindencrone (1746-1817)
oversat af Henrik Jørgen Greensteen (1833-1895)
1821 1. udgave: Folke-Eventyr samlede af Brødrene Grimm. Oversatte af Johan Frederik Lindencrone, Kammerherre. Gjennemseete og udgivne efter anden forøgede og forbedrede Udgave. ♦ Kjøbenhavn, C.H. Nøers Forlag, 1821. [7] xxxxvii [4] + 412 sider
Noter
Trykt med Antikva
Grimm: Snehvide og Rosenrød. Eventyr med 21 Tegninger af N. Wiwel. ♦ Aarhus, Jysk Forlags-Forretning, 1892. 28 sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 1,50. (Trykkeri: Br. Backhausen, Aarhus) (1892, novelle(r))
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Niels Wiwel (1855-1914)
oversat af Anonym
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Snehvid og Rosenrød
Noter
Trykt med Antikva
Med håndtegnet tekst.
Grimm: Samtlige Æventyr. Illustrerede af Philip Grot-Johann og R. Leinweber. Paa Dansk ved J. F. Daugaard. ♦ Kjøbenhavn, R. Stjernholms Forlag, [1894]. 460 sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 15,00. (Trykkeri: Trykt i det graphiske Institut (Nicolai Cohen), København) (1894, novelle(r))
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Philip Grot Johann (1841-1892, sprog: tysk)
illustrationer af Anton Robert Leinweber (1845-1921, sprog: tysk)
oversat af Jacob Daugaard (1844-1897)
Noter
Trykt med Antikva
Udkom i 29 hefter fra marts 1894 til november 1894.
På smudstitelbladet: Grimms Æventyr.
Med portrættavle: Brødrene Wilhelm og Jakob Grimm.
Side 457-460: Brødrene Grimm og deres Æventyr [indeholder også portræt af og biografiske oplysninger om de to illustratorer].
København 17-3-1894, side 3, uddrag af annonce: Nyhed! Paa R. Stjernholms Forlag har forladt Pressen: Pragtudgave af Grimms Æventyr ... Komplet i 30 Leveringer à 50 Øre ...
Omtalt som: Pragtudgave og som: Grimms Eventyr/Grimms samtlige Eventyr.
I Dansk Bogfortegnelse 1893-1900 anført med undertitlen: Pragtudgave.
Der findes en udgave (måske senere, men er uden udgivelsesår) af værket opdelt i 6 bind à ca. 74 sider. Hvert bind har separat paginering og indholdsfortegnelse, men ellers trykt på samme trykkeri med samme sats og illustrationer.
Titlen er ifølge titelbladet: Grimms Æventyr. Illustrereede af Philip Grot-Johann og R. Leinweber. Paa dansk ved J. Faber Daugaard.
Udgaven findes ikke registreret i Dansk Bogfortegnelse eller på danske biblioteker, men er set annonceret til salg på web. Annonce fra auctionet.com gemt 12-1-2023 på: Wayback Machine
Social-Demokraten 14-3-1894, side 2 [Anmeldelse] Mediestream
Dannebrog 21-4-1894, side 3 [Anmeldelse] Mediestream
Berlingske Tidende 16-12-1894 [Anmeldelse] Mediestream
Indhold
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Det lille Æsel
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s004] 1. udgave: En Kat og en Muus i Selskab. Side 4-6
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Kongen af det gyldne Bjerg
[s008] Grimm: Historien om en, der drog ud i Verden for at lære Frygt at kende Side 8-12 (1894, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s012] 1. udgave: Eventyr om een som drog ud for at lære Frygt at kjende. Side 12-23
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s023] 1. udgave: Ulven og de syv unge Geder. Side 23-25
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s026] 1. udgave: Den troe Johannes. Side 26-35
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s036] 1. udgave: Det gode Kiøbmandsskab. Side 36-41
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s025] Senere udgave: Den gode Handel. Side 25-28
1916 indgår i: Folke-Eventyr [1s046] Senere udgave: Den gode Handel. Side 46-51
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [2s061] Senere udgave: Den flffige Bonde. Side [61]-65
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s041] 1. udgave: Den sælsomme Spillemand. Side 41-44
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s044] 1. udgave: De tolv Brødre. Side 44-50
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s050] 1. udgave: Det lumpne Pak. Side 50-53
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s053] 1. udgave: Broerlill og Søsterlill. Side 53-60
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s060] 1. udgave: Rapunzel. (En Slags Rødder, der spises som Salat). Side 60-63
Noter
Note til titlen: En Plante: Campanula Rapunculus.; Roden spises som Salata (Se V. Saabys "Dansk Retskrivningsordbog"). O.A.
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s064] 1. udgave: De tre smaae Mænd i Skoven. Side 64-70
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s070] 1. udgave: De trende Spindersker. Side 70-73
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s073] 1. udgave: Hansemand og Grethelill. Side 73-80
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s081] 1. udgave: De tre Slangeblade. Side 81-85
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s085] 1. udgave: Den hvide Slange. Side 85-88
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s088] 1. udgave: Halmstraaet, Gløden og Bønnen paa Reisen. Side 88-89
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1db] 1. udgave: Fiskeren og hans Kone Side 132-140
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [2fb] 1. udgave: Den tappre Skrædder. Side 190-93
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s106] 1. udgave: Askepot. Side 106-14
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s114] 1. udgave: Gaaden. Side 114-17
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s117] 1. udgave: Om Musen, Fuglen og Medister-Pølsen. Side 117-19
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s119] 1. udgave: Moer Hulda. Side 119-23
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s123] 1. udgave: De syv Ravne. Side 123-26
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s126] 1. udgave: Rødhætte. Side 126-30
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s130] 1. udgave: De Bremer Stadsmusikanter. Side 130-34
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s134] 1. udgave: Det syngende Been. Side 134-36
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s137] 1. udgave: Diævlen med de tre Guldhaar. Side 137-44
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s144] 1. udgave: Lusen og Loppen. Side 144-46
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s146] 1. udgave: Pigen uden Hænder. Side 146-53
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s153] 1. udgave: Den snilde Hans. Side 153-56
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s157] 1. udgave: De tre Sprog. Side 157-60
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s160] 1. udgave: Den kloge Else. Side 160-64
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s164] 1. udgave: Skrædderen i Himlen. Side 164-66
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s166] 1. udgave: Bordet dæk Dig, Guldæselet og Knippelen i Sækken. Side 166-77
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s177] 1. udgave: Tommeliden. Side 177-84
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s184] 1. udgave: Om Frue Rævinden. Side 184-87
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s187] 1. udgave: De Underjordiske. Side 187-91
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s191] 1. udgave: Røver-Brudgommen. Side 191-95
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s195] 1. udgave: Hr. Korbes. Side 195-96
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s196] 1. udgave: Hr. Gudfader. Side 196-98
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s199] 1. udgave: Døden som Gudfader. Side 199-203
originaltitel: Frau Trude, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s135] Senere udgave: Heksen. Side 135-36
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1837. KHM 43.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [2fa] 1. udgave: Tommeliden. Side 187-90
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s208] 1. udgave: Fitchers Fugl. Side 208-12
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1da] 1. udgave: Enebærtræet Side 118-131
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s223] 1. udgave: Den gamle Soldan. Side 223-26
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s226] 1. udgave: De sex Svaner. Side 226-31
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s231] 1. udgave: Tornerose. Side 231-35
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s235] 1. udgave: Om Findefuglen. Side 235-38
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s239] 1. udgave: Kong Drosselskjæg. Side 239-44
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s244] 1. udgave: Sneehvitteke. Side 244-54
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s254] 1. udgave: Randselen, Hatten og Hornet. Side 254-60
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s260] 1. udgave: Rumleskaft. Side 260-63
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s263] 1. udgave: Kjæresten Roland. Side 263-68
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s268] 1. udgave: Om Guldfuglen. Side 268-76
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s276] 1. udgave: Hunden og Spurven. Side 276-80
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s280] 1. udgave: Freder og Karenlisbeth. Side 280-88
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s288] 1. udgave: De to Brødre. Side 288-14
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s314] 1. udgave: Bondeknolden. Side 314-20
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s320] 1. udgave: Dronningen for Bierne. Side 320-23
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s323] 1. udgave: De tvende [ie: trende] Fjære. Side 323-27
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s327] 1. udgave: Guld-Gaasen. Side 327-32
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s332] 1. udgave: Alskens-Laadd. Side 332-38
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s339] 1. udgave: Hare-Bruden. Side 339-40
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s344] 1. udgave: Hexemesteren og hans Lærer. Side 344-46
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s340] 1. udgave: De tolv Jægere. Side 340-44
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s347] 1. udgave: Jorinde og Joringel. Side 347-50
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s350] 1. udgave: De trende Lykkebørn. Side 350-53
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s354] 1. udgave: Sex komme igjennem Verden. Side 354-60
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s360] 1. udgave: Ulven og Mennesket. Side 360-62
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s362] 1. udgave: Ulven og Ræven. Side 362-64
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s364] 1. udgave: Ræven og dens Nabomoer. Side 364-65
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s372] 1. udgave: Den kloge Grethe. Side 372-75
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s366] 1. udgave: Ræven og Katten. Side 366
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s367] 1. udgave: Nelliken. Side 367-72
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s377] 1. udgave: Nøkken. Side 377-78
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s376] 1. udgave: Den gamle Bedstefader og Sønnesønnen. Side 376
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s378] 1. udgave: Om Hønens Død. Side 378-80
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s380] 1. udgave: Broder Lystig. Side 380-93
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s393] 1. udgave: Spille-Hans. Side 393-96
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s397] 1. udgave: Hans som havde Lykken med sig. Side 397-403
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s403] 1. udgave: Hans gifter sig. Side 403-05
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s405] 1. udgave: Guldbørnene. Side 405-11
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1812. KHM 85.
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s271] 1. udgave: Den Rige og den Fattige. Side 271-75
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s411] 1. udgave: Ræven og Gæssene. Side 411-12
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den syngende og hoppende Lærke
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Gaasepigen
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: [Den underjordiske]
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s007] 1. udgave: Marie-Barnet. Side 7-12
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1836 i: Julegave for Børn [2] 1. udgave: Ravnen
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den utaknemmelige Søn
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [Den kloge Bondepige]
originaltitel: Der alte Hildebrand, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s391] Senere udgave: Den gamle Hildebrand. Side 391-93
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1819. KHM 95.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1838 i: Julegave for Børn [4] 1. udgave: De tre Fugle
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1836 i: Julegave for Børn [2] 1. udgave: [Livsens Vand]
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Doktor Alvidende
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Aanden i Flasken
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Fandens sorte Broder
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Bjørnemanden
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1836 i: Julegave for Børn [2] 1. udgave: Gærdekongen og Bjørnen
originaltitel: Die klugen Leute, 1857
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s415] Senere udgave: De kloge Folk. Side 415-17
1956 indgår i: Eventyr [s283] Senere udgave: De kloge folk. Side [283]-87
1970 indgår i: Eventyr [s199] Senere udgave: De kloge folk. Side 199-[203]
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1857. KHM 104.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [Den søde Grød]
originaltitel: Märchen von der Unke, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s418] Senere udgave: Eventyr om Skruptudsen. Side 418-19
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 105.
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [Den fattige Møllersvend og Katten]
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: De to Vandringsmænd
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Knoist og hans tre Sønner
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Hans Pindsvin
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Ligskjorten
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Jøden i Tornebusken
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [En udlært Jæger]
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [Tærskeplejlen fra Himlen]
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1838 i: Julegave for Børn [4] 1. udgave: Kongesønnen og Kongedatteren
originaltitel: Vom klugen Schneiderlein, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 114.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [Den klare Sol bringer Alting for en Dag]
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Det blaa Lys
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: De tre Feltskærere
originaltitel: Das eigensinnige Kind, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s457] Senere udgave: Det uartige Barn. 457
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815, under titlen: Von einem eigensinnigen Kinde. I senre udgaver: Das eigensinnige Kind. KHM 117.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
originaltitel: Die sieben Schwaben, 1819
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s457 b] Senere udgave: De syv Molboer. Side 457-60
Noter
På trykt trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1819. Kendes i tidligere tyske versioner. KHM 119.
Note til titlen: Lokaliseret Oversættelse.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: De tre Haandværkssvende
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: Kongesønnen der aldrig blev bange
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1838 i: Julegave for Børn [4] 1. udgave: [Salatæselet]
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: [Den gamle Kone i Skoven]
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: De tre Brødre
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Fanden og hans Oldemor
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den tro Ferdinand og den utro Ferdinand
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Jernovnen
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den dovne Spinderske
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: De fire kunstfærdige Brødre
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1836 i: Julegave for Børn [2] 1. udgave: [Enøje, Toøje og Treøje]
originaltitel: Die schöne Katrinelje und Pif Paf Poltrie, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s213] Senere udgave: Den smukke Katrine og Købstadstampen. Side 213-14
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 131.
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Hesten og Ræven
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: De fordansede Sko
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: De sex Tienere
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den hvide og den sorte Brud
originaltitel: Der Eisenhans, 1850
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s230] Senere udgave: Jærnhans. Side 230-36
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [2s111] Senere udgave: Jernhans. Side [111]-21
1925 indgår i: Jernhans [s017] Senere udgave: Jernhans. Side [17]-32
1956 indgår i: Eventyr [s188] Senere udgave: Jernhans. Side [188]-95
Noter
På tyks trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1850. Tidligere version trykt på tysk 1844. KHM 136.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
originaltitel: De drei schwatten Prinzessinnen, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s236] Senere udgave: De tre sorte Prinsesser. Side 236-38
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 137.
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Semsibjerget
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [2fc] 1. udgave: Frøkongen og Henrik med Jernbaandene. Side 194-98
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Guleroden
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Tiggeren i Smedeessen
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Vorherres og Djævelens Dyr
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: [Hanebjælken]
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: [Den dovneste]
originaltitel: Die zwölf faulen Knrechte, 1857
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s247] Senere udgave: De tolv dovne Karle. Side 247-49
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1857. KHM 151b.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
originaltitel: Die alte Bettelfrau, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s246] Senere udgave: Den gamle Tiggerske. Side 246
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 150.
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den lille Hyrdedreng
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s249] Senere udgave: Den lille Hyrdedreng. Side 249-50
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: Stjernedalerne
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Brudevalget
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1dc] 1. udgave: Om den stiaalne Toskilling Side 141-142
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1836 i: Julegave for Børn [2] 1. udgave: [Spurven og dens fire Børn]
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Hørskæverne
originaltitel: Das Märchen vom Schlauraffenland, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s255 b] Senere udgave: Eventyret om Slaraffenland. Side 255-56
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 158.
originaltitel: Das Dietmarsische Lügenmärchen, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s256] Senere udgave: En Løgnehistorie fra Ditmarsken. Side 256
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 159.
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Eventyrgaade
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Snehvid og Rosenrød
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Paa Rejse
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Glaskisten
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [Den kloge Karl]
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den dovne Mads
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den fugl Grif
originaltitel: Der starke Hans, 1837
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s275] Senere udgave: Den stærke Hans. Side 275-80
1956 indgår i: Eventyr [s202] Senere udgave: Den stærke Hans. Side [202]-98
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1837. KHM 166.
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Bonden i Himlen
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den magre Lise
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s126] 1. udgave: Skovhuset. Side 126-31
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den unge Kæmpe
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Lammet og Fisken
originaltitel: Dat Mäken von Brakel, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s462] Senere udgave: Pigen fra Brakel. Sidel 462
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 139.
originaltitel: Das Hausgesinde, 1815
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s482] Senere udgave: Nabofolkene. Side 482
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1815. KHM 140.
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: At dele ondt og godt
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Gærdesmutten
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Flynderen
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Rørdrummen og Hærfuglen
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Uglen
originaltitel: Der Mond, 1857
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s490] Senere udgave: Maanen. Side 490-91
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1857. Har tidligere været trykt i samling Heinrich Pröhle fra 1854. KHM 175.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikipedia
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Levetiden
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s011] 1. udgave: Dødens visse Bud. Side 11-13
originaltitel: Meister Pfriem, 1843
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s494] Senere udgave: Mester Syl. Side 494-97
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1843. KHM 178.
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [Gaasevogtersken ved Brønden]
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Evas Børn
originaltitel: Die Nixe im Teich, 1843
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s506] Senere udgave: Havfruen i Dammen. Side 506-10
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Småfolkenes foræringer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Kæmpen og Skrædderen
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Sømmet
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 ? indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den lille Selvmorder
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den rette Brud
originaltitel: Der Hase und der Igel, 1843
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s524] Senere udgave: Haren og Pindsvinet. Side 524-27
1925 indgår i: Jernhans [s033] Senere udgave: Haren og Pindsvinet. Side [33]-38
1956 indgår i: Eventyr [s331] Senere udgave: Haren og pindsvinet. Side [331]-33
1970 indgår i: Eventyr [s036] Senere udgave: Haren og pindsvinet. Side 36-[39]
originaltitel: Spindel, Weberschiffchen und Nadel, 1843
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s527] Senere udgave: Ten, Skytte og Synaal. Side 527-28
1956 indgår i: Eventyr [s334] Senere udgave: Ten, skytte og synål. Side [334]-37
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1843. KHM 188.
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Bonden og Djævelen
originaltitel: Die Brosamen auf dem Tisch, 1843
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s530] Senere udgave: Brødsmulerne paa Bordet. Side 530
originaltitel: Das Meerhäschen, 1857
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s531] Senere udgave: Marsvinet. Side 531-33
1956 indgår i: Eventyr [s338] Senere udgave: Marsvinet. Side [338]-41
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1857. Har tidligere været trykt i en samling af Josef Haltrich fra 1856. KHM 191.
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Mestertyven
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Trommeslageren
originaltitel: Der Grabhügel, 1850
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s549 b] Senere udgave: Gravhøjen. Side 549-52
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1850. KHM 195.
originaltitel: Die Kornähre, 1850
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s549] Senere udgave: Kornaksene. Side 549
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1850. KHM 194.
originaltitel: Oll Rinkrank, 1850
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s553] Senere udgave: Gamle Rikkerak. Side 553-54
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1850. KHM 196.
originaltitel: Die Kristalkugel, 1850
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s554] Senere udgave: Krystalkuglen. Side 554-56
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1850. KHM 197.
originaltitel: Jungfrau Maleen, 1850
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s556] Senere udgave: Jomfru Malene. Side 556-61
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1850. KHM 198.
På tysk tidligere trykt i: Karl Müllenhoff: Märchen und Lieder der Herzogthümer Schleswig, Holstein und Lauenburg, 1845.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Bøffellæderstøvlerne
originaltitel: ?
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den hellige Joseph i Skoven
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: De tolv Apostle
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1819. KHM 202.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: [Den gyldne Nøgle]
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Rosen
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1819. KHM 203.
Fuld visning af den tyske tekst på: Wikisource
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s256] 1. udgave: Armod og Ydmyghed. En Legende. Side 256-58
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Bespist af Gud
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s322] 1. udgave: De tre grønne Grene. En Legende. Side 322-25
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den gamle Kone
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [Jomfru Maries Bæger]
Noter
Note til titlen: Blomsten Konvolvolus.
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Det himmelske Bryllup
originaltitel: Die Haselrute, 1850
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1905 indgår i: Samlede Eventyr [s160] Senere udgave: Hasselgrenen. Side 160
Noter
På tysk trykt i: Kinder- und Hausmärchen, 1850. KHM 210.
Grimm, Brødrene: Udvalgte Eventyr. Paa Dansk ved Ingvor Bondesen. Med Forfatternes Portræt og 50 Tegninger af Hans Nikolaj Hansen, Louis Moe, Alfred Schmidt, Carl H. F. Schmidt, I. Resen Steenstrup. Poul Steffensen og Carl Thomsen. ♦ København, Udgivet af "Børnenes Bogsamling" ([Hagerup]), 1897. [3] 314 sider, illustreret. Pris: kr. 1,60. (Trykkeri: Trykt hos Rasmussen & Olsen) (1897, novelle(r)) 👓
serietitel: Børnenes Bogsamling, 4
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Ingvor Bondesen (1844-1911)
1904 Senere udgave: Udvalgte Eventyr. Paa Dansk ved I. Bondesen. Med Portræt og 48 Tegninger. 2. Opl. ♦ Chr. Erichsen, 1904. 320 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00
1922 Senere udgave: Udvalgte Eventyr. Paa Dansk ved Ingvor. Med Forfatternes Portræt og 32 Tegninger af danske Kunstnere. 3. Opl. ♦ Chr. Erichsen, 1922. 152 sider, illustreret
Noter
Trykt med Antikva
Udkom i 10 hæfter.
Upagineret side: Portrættegning [dobbeltportræt med teksten: Jakob og Vilhelm Grimm].
Serie-titelbladet har: Börnenes Bogsamling. 4. Bind. Brødrene Grimm: Udvalgte Eventyr. Paa Dansk ved Ingvor Bondesen. Med Tegninger af danske Kunstnere.
På titelbladets bagside: Tegningerne ere reproducerede i F. Hendriksens Reproduktions-Atelier i København.
2 upaginerede sider: Indhold.
Indhold
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Carl Thomsen (1847-1912)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [2fc] 1. udgave: Frøkongen og Henrik med Jernbaandene. Side 194-98
[s009] Grimm, Brødrene: Mariebarnet. (Illustreret af Carl H. F. Schmidt). Side [9]-18 (1897, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Carl Schmidt (1858-1923)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s007] 1. udgave: Marie-Barnet. Side 7-12
[s019] Grimm, Brødrene: Eventyret om ham, som rejste omkring og vilde lære at blive forskrækket. (Illustreret af Alfred Schmidt). Side [19]-37 (1897, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Alfred Schmidt (1858-1938)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s012] 1. udgave: Eventyr om een som drog ud for at lære Frygt at kjende. Side 12-23
[s038] Grimm, Brødrene: Den tro Johannes. (Illustreret af Poul Steffensen). Side [38]-52 (1897, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s026] 1. udgave: Den troe Johannes. Side 26-35
[s053] Grimm, Brødrene: Broderlil og Søsterlil. (Illustreret af I. Resen Steenstrup). Side [53]-64 (1897, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Johannes Resen-Steenstrup (1868-1921)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s053] 1. udgave: Broerlill og Søsterlill. Side 53-60
[s065] Grimm, Brødrene: Rapuntsel. (Illustreret af Poul Steffensen). Side [65]-72 (1897, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s060] 1. udgave: Rapunzel. (En Slags Rødder, der spises som Salat). Side 60-63
[s073] Grimm, Brødrene: Hansemand og Gretelil. (Illustreret af Carl H. F. Schmidt). Side [73]-86 (1897, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Carl Schmidt (1858-1923)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s073] 1. udgave: Hansemand og Grethelill. Side 73-80
[s087] Grimm, Brødrene: Den hvide Slange. (Illustreret af Carl Thomsen). Side [87]-94 (1897, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Carl Thomsen (1847-1912)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s085] 1. udgave: Den hvide Slange. Side 85-88
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Louis Moe (1857-1945)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s106] 1. udgave: Askepot. Side 106-14
[s108] Grimm, Brødrene: Rødhætte. (Illustreret af I. Resen Steenstrup). Side [108]-13 (1897, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Johannes Resen-Steenstrup (1868-1921)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s126] 1. udgave: Rødhætte. Side 126-30
[s114] Grimm, Brødrene: Djævelen med de tre Guldhaar. (Illustreret af Alfred Schmidt). Side [114]-26 (1897, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Alfred Schmidt (1858-1938)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s137] 1. udgave: Diævlen med de tre Guldhaar. Side 137-44
[s127] Grimm, Brødrene: Bord-dæk-dig, Guldæsel og Stok-af-Pose! (Illustreret af Poul Steffensen). Side [127]-45 (1897, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s166] 1. udgave: Bordet dæk Dig, Guldæselet og Knippelen i Sækken. Side 166-77
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Louis Moe (1857-1945)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s177] 1. udgave: Tommeliden. Side 177-84
[s157] Grimm, Brødrene: Røverbrudgommen. (Illustreret af Carl H. F. Schmidt). Side [157]-63 (1897, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Carl Schmidt (1858-1923)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s191] 1. udgave: Røver-Brudgommen. Side 191-95
[s164] Grimm, Brødrene: Tommelil paa Vandring. (Illustreret af Louis Moe). Side [164]-71 (1897, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Louis Moe (1857-1945)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [2fa] 1. udgave: Tommeliden. Side 187-90
[s172] Grimm, Brødrene: De seks Svaner. (Illustreret af I. Resen Steenstrup). Side [172]-81 (1897, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Johannes Resen-Steenstrup (1868-1921)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s226] 1. udgave: De sex Svaner. Side 226-31
[s182] Grimm, Brødrene: Tornerose. (Illustreret af Hans Nikolaj Hansen). Side [182]-88 (1897, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Hans Nikolaj Hansen (1853-1923)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s231] 1. udgave: Tornerose. Side 231-35
[s189] Grimm, Brødrene: Kong Drosselskæg. (Illustreret af Carl H. F. Schmidt). Side [189]-97 (1897, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Carl Schmidt (1858-1923)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s239] 1. udgave: Kong Drosselskjæg. Side 239-44
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Louis Moe (1857-1945)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s244] 1. udgave: Sneehvitteke. Side 244-54
[s214] Grimm, Brødrene: De to Brødre. (Illustreret af I. Resen Steenstrup). Side [214]-50 (1897, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Johannes Resen-Steenstrup (1868-1921)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s288] 1. udgave: De to Brødre. Side 288-14
[s251] Grimm, Brødrene: Stodderen. (Illustreret af Alfred Schmidt). Side [251]-61 (1897, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Alfred Schmidt (1858-1938)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s314] 1. udgave: Bondeknolden. Side 314-20
[s262] Grimm, Brødrene: Lystigbror. (Illustreret af Poul Steffensen). Side [262]-80 (1897, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Poul Steffensen (1866-1923)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s380] 1. udgave: Broder Lystig. Side 380-93
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Louis Moe (1857-1945)
1836 i: Julegave for Børn [2] 1. udgave: [Livsens Vand]
[s291] Grimm, Brødrene: De seks Tjenere. (Illustreret af Alfred Schmidt). Side [291]-303 (1897, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Alfred Schmidt (1858-1938)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: De sex Tienere
[s304] Grimm, Brødrene: Skovhuset. (Illustreret af I. Resen Steenstrup). Side [304]-12 (1897, novelle(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Johannes Resen-Steenstrup (1868-1921)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s126] 1. udgave: Skovhuset. Side 126-31
Grimm, Brødrene: Folke-Eventyr. Overs. af J. F. Lindencrone. 11. dansk Udgave. Gennemset af H. J. Greensteen. ♦ Gyldendal, 1899. 424 sider. Pris: kr. 1,75 (1899, novelle(r))
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Johan Frederik Lindencrone (1746-1817)
oversat af Henrik Jørgen Greensteen (1833-1895)
1821 1. udgave: Folke-Eventyr samlede af Brødrene Grimm. Oversatte af Johan Frederik Lindencrone, Kammerherre. Gjennemseete og udgivne efter anden forøgede og forbedrede Udgave. ♦ Kjøbenhavn, C.H. Nøers Forlag, 1821. [7] xxxxvii [4] + 412 sider
Noter
I Dansk Bogfortegnelse 1893-1900 anført med udgivelsesåret: 1900.
Markussen, M.: [indgår i antologien: Eventyrbogen [s044]] De syv Ravne. Side [44]-50 (1900, børnebog) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s123] 1. udgave: De syv Ravne. Side 123-26
Noter
Trykt med Antikva
I indholdsfortegnelsen tilføjet: (med Billede).
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s106] 1. udgave: Askepot. Side 106-14
Noter
Trykt med Antikva
I indholdsfortegnelsen tilføjet: (med Billede).
Markussen, M.: [indgår i antologien: Eventyrbogen [s051]] Bord dæk dig, Æsel stræk dig, Knippel far ud af din Sæk. Side [51]-58 (1900, børnebog) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s166] 1. udgave: Bordet dæk Dig, Guldæselet og Knippelen i Sækken. Side 166-77
Noter
Trykt med Antikva
Markussen, M.: [indgår i antologien: Eventyrbogen [s065]] Hans og Grete. Side [65]-74 (1900, børnebog) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s073] 1. udgave: Hansemand og Grethelill. Side 73-80
Noter
Trykt med Antikva
I indholdsfortegnelsen tilføjet: (med Billede).
Markussen, M.: [indgår i antologien: Eventyrbogen [s030]] Hvorledes Hans lærte at gyse. Side [30]-43 (1900, børnebog) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s012] 1. udgave: Eventyr om een som drog ud for at lære Frygt at kjende. Side 12-23
Noter
Trykt med Antikva
Markussen, M.: [indgår i antologien: Eventyrbogen [s018]] Den lille Rædhætte. Side [18]-24 (1900, børnebog) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s126] 1. udgave: Rødhætte. Side 126-30
Noter
Trykt med Antikva
I indholdsfortegnelsen tilføjet: (med Billede).
Markussen, M.: [indgår i antologien: Eventyrbogen [s005]] Den tapre lille Skræder. Side [5]-13 (1900, børnebog) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [2fb] 1. udgave: Den tappre Skrædder. Side 190-93
Noter
Trykt med Antikva
Markussen, M.: [indgår i antologien: Eventyrbogen [s025]] Tornerose. Side [25]-29 (1900, børnebog) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s231] 1. udgave: Tornerose. Side 231-35
Noter
Trykt med Antikva
Grimm: Eventyr. Samlede og udgivne af M. Markussen. ♦ E. Jespersen, 1900. 103 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00. (Trykkeri: I. Cohen) (1900, børnebog)
serietitel: Børnenes Bibliotek, 2
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
redigeret af Maren Markussen (1851-1928)
1909 Senere udgave: Eventyr. Samlet og udg. af M. Markussen. 2. Opl. ♦ E. Jespersen, 1909. 96 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00. (Trykkeri: De forenede Trykkerier, Aarhus)
Noter
Trykt i 3.000 eksemplarer.
Indhold
originaltitel: Treue Freundschaft
af Albert Ludwig Grimm (1786-1872, sprog: tysk)
1923 indgår i: Udvalgte Eventyr [1s042] Senere udgave: Dyrenes Venskab. Side [42]-45
Noter
På tysk trykt i: Kindermährchen, 1808.
Fuld visning af den tyske tekst på: Google Books
Grimm: Udvalgte Eventyr. Paa Dansk ved I. Bondesen. Med Portræt og 48 Tegninger. 2. Opl. ♦ Chr. Erichsen, 1904. 320 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00 (1904, børnebog)
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Ingvor Bondesen (1844-1911)
1897 1. udgave: Udvalgte Eventyr. Paa Dansk ved Ingvor Bondesen. Med Forfatternes Portræt og 50 Tegninger af Hans Nikolaj Hansen, Louis Moe, Alfred Schmidt, Carl H. F. Schmidt, I. Resen Steenstrup. Poul Steffensen og Carl Thomsen. ♦ København, Udgivet af "Børnenes Bogsamling" ([Hagerup]), 1897. [3] 314 sider, illustreret. Pris: kr. 1,60. (Trykkeri: Trykt hos Rasmussen & Olsen)
Grimm: Samlede Eventyr. Udgivet ved Carl Ewald. Med Illustrationer i Træsnit af Philip Grot Johann og R. Leinweber. ♦ København, A. Christiansens Forlag, 1905. [4] 572 sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 9,00. (Trykkeri: Trykt i Det hoffensbergske Etablissement) (1905, børnebog) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
udgiver: Carl Ewald (1856-1908)
illustrationer af Philip Grot Johann (1841-1892, sprog: tysk)
illustrationer af Anton Robert Leinweber (1845-1921, sprog: tysk)
Noter
Udkom i 36 hefter à 25 øre fra februar 1904 til august/september 1905. På hefterne er titlen anført dels som: Grimms Eventyr ved Carl Ewald. Med ca. 200 Illustrationer i Træsnit af P. Grot-Johann og H. Leinweber, og dels som: Standard Udgaven af Grimms samlede Eventyr. Udgivet ved Carl Ewald. Med ca. 200 Illustrationer i Træsnit af Philip Grot-Johann og R. Leinweber.
I Dansk Bogfortegnelse 1901-08 er titlen anført som: Grimms udvalgte Eventyr. Standard Udgave. Udg. ved C. Ewald. M. c. 200 Illustr.
På titelbladets bagside bl.a.: Oplag: 4500.
3 upaginerede sider: Indholdsfortegnelse.
Oven over indholdsfortegnelsens start to portrætter: Brødrene Wilhelm og Jakob Grimm. På upagineret side efter indholdsfortegnelsen to portrætter: P Grot Johann, selvportræt [tegning], R. Leinweber.
Nationaltidende 16-2-1904, Aften, side 2-3, uddrag af omtale: Grimms Eventyr. Nu er Turen ogsaa kommen til en ny, moderne Udgave af Grimms gamle Eventyr ... Det er A. Christiansens Forlag, der foranstalter en Subskriptionsudgave af disse Eventyr ved Carl Ewald. Grimms Eventyr har hidtil kun foreligget i forskellige Udvalg paa Dansk. Her tilbydes der for første Gang Læseverdenen en fuldstændig Udvage i nøje Overensstemmelse med Originalen ...
Norsk Boghandlertidende, 25. aarg., No. 7 (19-2-1904), side 32: [Annonce for Standar Udgaven af Grimms samlede Eventyr]. Fuld visning af annoncen på: Internet Archive
Indhold
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [2fc] 1. udgave: Frøkongen og Henrik med Jernbaandene. Side 194-98
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s004] 1. udgave: En Kat og en Muus i Selskab. Side 4-6
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s007] 1. udgave: Marie-Barnet. Side 7-12
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s012] 1. udgave: Eventyr om een som drog ud for at lære Frygt at kjende. Side 12-23
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s023] 1. udgave: Ulven og de syv unge Geder. Side 23-25
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s026] 1. udgave: Den troe Johannes. Side 26-35
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s019] 1. udgave: Den gode Handel Side 19--21
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s041] 1. udgave: Den sælsomme Spillemand. Side 41-44
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s044] 1. udgave: De tolv Brødre. Side 44-50
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s050] 1. udgave: Det lumpne Pak. Side 50-53
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s053] 1. udgave: Broerlill og Søsterlill. Side 53-60
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s060] 1. udgave: Rapunzel. (En Slags Rødder, der spises som Salat). Side 60-63
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s064] 1. udgave: De tre smaae Mænd i Skoven. Side 64-70
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s070] 1. udgave: De trende Spindersker. Side 70-73
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s073] 1. udgave: Hansemand og Grethelill. Side 73-80
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s081] 1. udgave: De tre Slangeblade. Side 81-85
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s085] 1. udgave: Den hvide Slange. Side 85-88
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s088] 1. udgave: Halmstraaet, Gløden og Bønnen paa Reisen. Side 88-89
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1db] 1. udgave: Fiskeren og hans Kone Side 132-140
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [2fb] 1. udgave: Den tappre Skrædder. Side 190-93
Noter
Som del af illustrationen et banner med: Syv i et Hug.
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s106] 1. udgave: Askepot. Side 106-14
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den hellige Joseph i Skoven
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s114] 1. udgave: Gaaden. Side 114-17
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s117] 1. udgave: Om Musen, Fuglen og Medister-Pølsen. Side 117-19
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s119] 1. udgave: Moer Hulda. Side 119-23
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s123] 1. udgave: De syv Ravne. Side 123-26
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s126] 1. udgave: Rødhætte. Side 126-30
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s130] 1. udgave: De Bremer Stadsmusikanter. Side 130-34
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s134] 1. udgave: Det syngende Been. Side 134-36
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s137] 1. udgave: Diævlen med de tre Guldhaar. Side 137-44
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s144] 1. udgave: Lusen og Loppen. Side 144-46
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s146] 1. udgave: Pigen uden Hænder. Side 146-53
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s153] 1. udgave: Den snilde Hans. Side 153-56
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s157] 1. udgave: De tre Sprog. Side 157-60
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s160] 1. udgave: Den kloge Else. Side 160-64
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s164] 1. udgave: Skrædderen i Himlen. Side 164-66
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s166] 1. udgave: Bordet dæk Dig, Guldæselet og Knippelen i Sækken. Side 166-77
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s177] 1. udgave: Tommeliden. Side 177-84
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s184] 1. udgave: Om Frue Rævinden. Side 184-87
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s187] 1. udgave: De Underjordiske. Side 187-91
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s191] 1. udgave: Røver-Brudgommen. Side 191-95
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s195] 1. udgave: Hr. Korbes. Side 195-96
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s196] 1. udgave: Hr. Gudfader. Side 196-98
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s106] 1. udgave: Heksen Side 106
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s199] 1. udgave: Døden som Gudfader. Side 199-203
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [2fa] 1. udgave: Tommeliden. Side 187-90
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s208] 1. udgave: Fitchers Fugl. Side 208-12
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1da] 1. udgave: Enebærtræet Side 118-131
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s223] 1. udgave: Den gamle Soldan. Side 223-26
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s226] 1. udgave: De sex Svaner. Side 226-31
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s231] 1. udgave: Tornerose. Side 231-35
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s235] 1. udgave: Om Findefuglen. Side 235-38
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s455] 1. udgave: Hasselbusken. Side 455
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s239] 1. udgave: Kong Drosselskjæg. Side 239-44
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s244] 1. udgave: Sneehvitteke. Side 244-54
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s254] 1. udgave: Randselen, Hatten og Hornet. Side 254-60
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s260] 1. udgave: Rumleskaft. Side 260-63
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s263] 1. udgave: Kjæresten Roland. Side 263-68
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s268] 1. udgave: Om Guldfuglen. Side 268-76
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s276] 1. udgave: Hunden og Spurven. Side 276-80
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Kongen af det gyldne Bjerg
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Det lille Æsel
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den tro Ferdinand og den utro Ferdinand
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Jernovnen
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den dovne Spinderske
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: De fire kunstfærdige Brødre
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1836 i: Julegave for Børn [2] 1. udgave: [Enøje, Toøje og Treøje]
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s316] 1. udgave: Skøn Karen og Gi-Ga-Gyvel. Side 316-17
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Hesten og Ræven
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: De fordansede Sko
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: De sex Tienere
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den hvide og den sorte Brud
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s329] 1. udgave: Jærnhans Side 329-33
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s334] 1. udgave: De tre sorte Prinsesser. Side 334-35
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Semsibjerget
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: [Hanebjælken]
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Paa Rejse
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Guleroden
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Tiggeren i Smedeessen
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Vorherres og Djævelens Dyr
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s345] 1. udgave: Den gamle Tiggerkvinde Side 345
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: [Den dovneste]
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s345] 1. udgave: De tolv dovne Tjenestekarle Side 345-47
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s347] 1. udgave: Hyrdedrengen Side 347
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1dc] 1. udgave: Om den stiaalne Toskilling Side 141-142
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: Stjernedalerne
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Hørskæverne
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1836 i: Julegave for Børn [2] 1. udgave: [Spurven og dens fire Børn]
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Brudevalget
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s352] 1. udgave: Æventyret om Slaraffenland Side 352
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s352] 1. udgave: En Løgnehistorie fra Ditmarsken Side 352
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Eventyrgaade
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Snehvid og Rosenrød
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [Den kloge Karl]
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Glaskisten
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den dovne Mads
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den fugl Grif
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s368] 1. udgave: Stærke Hans Side 368-72
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Bonden i Himlen
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den magre Lise
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s126] 1. udgave: Skovhuset. Side 126-31
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s280] 1. udgave: Freder og Karenlisbeth. Side 280-88
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s288] 1. udgave: De to Brødre. Side 288-14
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s314] 1. udgave: Bondeknolden. Side 314-20
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s320] 1. udgave: Dronningen for Bierne. Side 320-23
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s323] 1. udgave: De tvende [ie: trende] Fjære. Side 323-27
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s327] 1. udgave: Guld-Gaasen. Side 327-32
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s332] 1. udgave: Alskens-Laadd. Side 332-38
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s340] 1. udgave: De tolv Jægere. Side 340-44
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s339] 1. udgave: Hare-Bruden. Side 339-40
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s344] 1. udgave: Hexemesteren og hans Lærer. Side 344-46
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s347] 1. udgave: Jorinde og Joringel. Side 347-50
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s350] 1. udgave: De trende Lykkebørn. Side 350-53
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s354] 1. udgave: Sex komme igjennem Verden. Side 354-60
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s360] 1. udgave: Ulven og Mennesket. Side 360-62
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s362] 1. udgave: Ulven og Ræven. Side 362-64
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s364] 1. udgave: Ræven og dens Nabomoer. Side 364-65
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s366] 1. udgave: Ræven og Katten. Side 366
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s367] 1. udgave: Nelliken. Side 367-72
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s372] 1. udgave: Den kloge Grethe. Side 372-75
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s377] 1. udgave: Nøkken. Side 377-78
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s376] 1. udgave: Den gamle Bedstefader og Sønnesønnen. Side 376
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s378] 1. udgave: Om Hønens Død. Side 378-80
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s380] 1. udgave: Broder Lystig. Side 380-93
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s393] 1. udgave: Spille-Hans. Side 393-96
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s397] 1. udgave: Hans som havde Lykken med sig. Side 397-403
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s403] 1. udgave: Hans gifter sig. Side 403-05
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s405] 1. udgave: Guldbørnene. Side 405-11
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s411] 1. udgave: Ræven og Gæssene. Side 411-12
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s271] 1. udgave: Den Rige og den Fattige. Side 271-75
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den syngende og hoppende Lærke
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Gaasepigen
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den unge Kæmpe
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: [Den underjordiske]
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1836 i: Julegave for Børn [2] 1. udgave: Ravnen
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [Den kloge Bondepige]
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s231] 1. udgave: Den gamle Hildebrand Side 231-32
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1838 i: Julegave for Børn [4] 1. udgave: De tre Fugle
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1836 i: Julegave for Børn [2] 1. udgave: [Livsens Vand]
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Doktor Alvidende
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Aanden i Flasken
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Fandens sorte Broder
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Bjørnemanden
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1836 i: Julegave for Børn [2] 1. udgave: Gærdekongen og Bjørnen
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [Den søde Grød]
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s249] 1. udgave: De kloge Folk Side 249-51
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s252] 1. udgave: Fablen om Tudsen Side 252
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [Den fattige Møllersvend og Katten]
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: De to Vandringsmænd
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Hans Pindsvin
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Ligskjorten
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Jøden i Tornebusken
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [Tærskeplejlen fra Himlen]
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [En udlært Jæger]
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1838 i: Julegave for Børn [4] 1. udgave: Kongesønnen og Kongedatteren
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1822 indgår i antologien: Moersomme og lærerige Eventyr [s067] 1. udgave: Den kloge Skrædder. Side 67-71
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [Den klare Sol bringer Alting for en Dag]
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Det blaa Lys
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: De tre Feltskærere
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s281] 1. udgave: Det egenraadige Barn Side 281
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s283] 1. udgave: De syv Molboer Side 283-85
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: De tre Haandværkssvende
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s381] 1. udgave: Pigen fra Brasted. Side 381
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: Kongesønnen der aldrig blev bange
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1838 i: Julegave for Børn [4] 1. udgave: [Salatæselet]
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: [Den gamle Kone i Skoven]
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: De tre Brødre
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Knoist og hans tre Sønner
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Fanden og hans Oldemor
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Lammet og Fisken
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s382] 1. udgave: Nabokonerne Side 382
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den utaknemmelige Søn
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: At dele ondt og godt
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Gærdesmutten
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Flynderen
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Rørdrummen og Hærfuglen
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Uglen
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s388] 1. udgave: Maanen Side 388
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Levetiden
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s011] 1. udgave: Dødens visse Bud. Side 11-13
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s391] 1. udgave: Mester Syl Side 391-93
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [Gaasevogtersken ved Brønden]
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Evas Børn
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s400] 1. udgave: Havfruen i Mølledammen Side 401-03
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Småfolkenes foræringer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Kæmpen og Skrædderen
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Sømmet
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den lille Selvmorder
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den rette Brud
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s414] 1. udgave: Haren og Pindsvinet. Side 414-16
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s416] 1. udgave: Ten, Væverskytte og Synaal. Side 416-17
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Bonden og Djævelen
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s419] 1. udgave: Brødsmulerne paa Bordet. Side 419
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s419] 1. udgave: Marsvinet Side 419-21
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Mestertyven
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Trommeslageren
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s433] 1. udgave: Kornaksene Side 433
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s433] 1. udgave: Gravhøjen Side 433-36
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s436] 1. udgave: Gamle Rikkerak Side 436-37
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s437] 1. udgave: Krystalkuglen Side 437-38
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s438] 1. udgave: Jomfru Malene Side 438-42
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Bøffellæderstøvlerne
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: [Den gyldne Nøgle]
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: De tolv Apostle
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Rosen
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s256] 1. udgave: Armod og Ydmyghed. En Legende. Side 256-58
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Bespist af Gud
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s322] 1. udgave: De tre grønne Grene. En Legende. Side 322-25
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den gamle Kone
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Det himmelske Bryllup
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [Jomfru Maries Bæger]
[Grimm]: Tommeliden og andre Eventyr. Samlet og udg. af M. Markussen. ♦ E. Jespersen, 1905. 48 sider, illustreret. Pris: kr. 0,50. (Trykkested: Nykøbing F.) (1905, børnebog)
serietitel: Børnenes Bøger, 10
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
redigeret af Maren Markussen (1851-1928)
Noter
2. Oplag, 1909.
Mjallhvit. Æfintýri börnum með seytjan myndum. M. Grímsson hefur íslenzkað. 5. útg. ♦ Reykjavík, (Guðm. Gamalielsson), 1907. 32 sider. Pris: kr. 0,35 (1907, børnebog)
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Magnús Grímsson (1825-1860)
1852 1. udgave: Mjallhvit. Æfintýri handa börnum. M. Grímsson hefur íslenzkað. [Með handlituðum myndum]. ♦ Kaupmannahöfn, E. Jónsson, 1852. 31 sider, illustreret
Grimm, Brødrene: Udvalgte Eventyr. Ved M. Markussen. Illustr. Pragtudgave. ♦ E. Jespersens Forlag, 1907. [Bind] I-II, 126 + 128 sider, 2 farvetavler. Pris: kr. 1,50 (1907, børnebog)
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Maren Markussen (1851-1928)
illustrationer af Gustaf Tenggren (1896-1970, sprog: svensk)
Noter
2. Oplag, 1912. M. 10 Billeder.
Berlingske Tidende 12-12-1907, aften, side 2 [Anmeldelse] Mediestream
Bogsamlingsbladet 1908-09, 3. Aarg., Nr 1 (Maj), side 13, Udkomne Bøger, der egner sig for Folke- og Børnebogsamlinger [Anmeldelse, signeret J.Gr.].
Grimm: Eventyr. Samlet og udg. af M. Markussen. 2. Opl. ♦ E. Jespersen, 1909. 96 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00. (Trykkeri: De forenede Trykkerier, Aarhus) (1909, børnebog)
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
redigeret af Maren Markussen (1851-1928)
1900 1. udgave: Eventyr. Samlede og udgivne af M. Markussen. ♦ E. Jespersen, 1900. 103 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00. (Trykkeri: I. Cohen)
1909 [2. del] Senere udgave: Hanefar og Hønemor og andre Eventyr. Samlede og udg. af M. Markussen. 2. Opl. [ie: 1. Oplag]. M. Illustr. ♦ Jespersen, 1909. 48 sider, illustreret
1909 [1. del] Senere udgave: Snehvide og andre Eventyr af Brødrene Grimm. 2. Opl. [ie: 1. Oplag]. Samlet og udgivet af M. Markussen. ♦ E. Jespersen, 1909. 48 sider, illustreret. Pris: kr. 0,50. (Trykkeri: De forenede Bogtrykkerier, Aarhus)
1919 [2. del] Senere udgave: Hanefar og Hønemor og andre Eventyr. Samlede og udg. af M. Markussen. M. Illustr. 4. Udg. ♦ Jespersen, [1919]. 48 sider, 2 tavler
1919 [1. del] Senere udgave: Snehvide og andre Eventyr. Samlede og udg. af M. Markussen. 4. Udg. ♦ Jespersen, [1919]. 48 sider, 1 tavle
Noter
Trykt i 4.000 eksemplarer.
Grimm, Brødrene: Folke-Eventyr. Overs. af J. F. Lindencrone. 12. dansk Udgave. Gennemset af H. J. Greensteen. ♦ Gyldendal, 1909. 1.-2. Samling, 176 + 190 sider. Pris: à 1,00 kr (1909, børnebog)
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Johan Frederik Lindencrone (1746-1817)
oversat af Henrik Jørgen Greensteen (1833-1895)
1821 1. udgave: Folke-Eventyr samlede af Brødrene Grimm. Oversatte af Johan Frederik Lindencrone, Kammerherre. Gjennemseete og udgivne efter anden forøgede og forbedrede Udgave. ♦ Kjøbenhavn, C.H. Nøers Forlag, 1821. [7] xxxxvii [4] + 412 sider
Grimm: Hanefar og Hønemor og andre Eventyr. Samlede og udg. af M. Markussen. 2. Opl. [ie: 1. Oplag]. M. Illustr. ♦ Jespersen, 1909. 48 sider, illustreret (1909, børnebog)
serietitel: Børnenes Bøger, 3
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
redigeret af Maren Markussen (1851-1928)
1909 [2. del] 1. udgave: Eventyr. Samlet og udg. af M. Markussen. 2. Opl. ♦ E. Jespersen, 1909. 96 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00. (Trykkeri: De forenede Trykkerier, Aarhus)
Noter
Separat udgave af sidste halvdel (side 49-96) af samlingen: Eventyr, fra samme forlag, 1909.
Grimm: Snehvide og andre Eventyr af Brødrene Grimm. 2. Opl. [ie: 1. Oplag]. Samlet og udgivet af M. Markussen. ♦ E. Jespersen, 1909. 48 sider, illustreret. Pris: kr. 0,50. (Trykkeri: De forenede Bogtrykkerier, Aarhus) (1909, børnebog)
serietitel: Børnenes Bøger, 4
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
redigeret af Maren Markussen (1851-1928)
1909 [1. del] 1. udgave: Eventyr. Samlet og udg. af M. Markussen. 2. Opl. ♦ E. Jespersen, 1909. 96 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00. (Trykkeri: De forenede Trykkerier, Aarhus)
Noter
Separat udgave af første halvdel (de første 48 sider) af samlingen: Eventyr, fra samme forlag, 1909.
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s106] 1. udgave: Askepot. Side 106-14
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s199] 1. udgave: Døden som Gudfader. Side 199-203
Grimm, Brødrene: Eventyr. I Udvalg ved P. Jerndorff-Jessen. ♦ København, Martin's Forlag, 1912. 142 sider. Pris: kr. 0,50. (Trykkeri: Martin's Forlagstrykkeri, København) (1912, børnebog) 👓
serietitel: Martins Junior Bøger, 20
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
redigeret af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853 (1853-1942)
omslag af Anonym
Noter
Side [3]: Indhold.
Indhold
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s268] 1. udgave: Om Guldfuglen. Side 268-76
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s239] 1. udgave: Kong Drosselskjæg. Side 239-44
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [Den kloge Bondepige]
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s288] 1. udgave: De to Brødre. Side 288-14
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s106] 1. udgave: Askepot. Side 106-14
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s137] 1. udgave: Diævlen med de tre Guldhaar. Side 137-44
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s244] 1. udgave: Sneehvitteke. Side 244-54
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s271] 1. udgave: Den Rige og den Fattige. Side 271-75
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s226] 1. udgave: De sex Svaner. Side 226-31
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s231] 1. udgave: Tornerose. Side 231-35
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s146] 1. udgave: Pigen uden Hænder. Side 146-53
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Snehvid og Rosenrød
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s053] 1. udgave: Broerlill og Søsterlill. Side 53-60
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s372] 1. udgave: Den kloge Grethe. Side 372-75
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s007] 1. udgave: Marie-Barnet. Side 7-12
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s119] 1. udgave: Moer Hulda. Side 119-23
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s073] 1. udgave: Hansemand og Grethelill. Side 73-80
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s026] 1. udgave: Den troe Johannes. Side 26-35
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [2fb] 1. udgave: Den tappre Skrædder. Side 190-93
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s064] 1. udgave: De tre smaae Mænd i Skoven. Side 64-70
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s191] 1. udgave: Røver-Brudgommen. Side 191-95
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s085] 1. udgave: Den hvide Slange. Side 85-88
Grimm: [indgår i antologien: Eventyrskatten [k]] Eventyr om en, som drog ud for at lære Frygt at kende (1912, novelle(r))
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s012] 1. udgave: Eventyr om een som drog ud for at lære Frygt at kjende. Side 12-23
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1db] 1. udgave: Fiskeren og hans Kone Side 132-140
Detaljer
af Charles Perrault (1628-1703, sprog: fransk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1820 indgår i: Fee-Eventyr [s040] 1. udgave: Den lille Rødhætte
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s126] 1. udgave: Rødhætte. Side 126-30
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s244] 1. udgave: Sneehvitteke. Side 244-54
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [2fb] 1. udgave: Den tappre Skrædder. Side 190-93
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s177] 1. udgave: Tommeliden. Side 177-84
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s231] 1. udgave: Tornerose. Side 231-35
Grimm: Samlede Eventyr. Udg. ved Carl Ewald. M. Illustr. i Træsnit af Philip Grot Johann og R. Leineweber. ♦ Chr. Flor, 1913. [Bind] I-III, 184 + 224 + 172 sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 3,75 (1913, børnebog)
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
udgiver: Carl Ewald (1856-1908)
Noter
Overgik til Gyldendal.
Grimm: Folke-Eventyr. Samlede af Brødrene Grimm. Oversat af Carl Ewald. Trettende Udgave. ♦ København og Kristiania, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1916-18. Første-Anden Samling, 176 + 176 sider. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri, Kjøbenhavn) (1916-18, børnebog) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Carl Ewald (1856-1908)
Noter
Første Samling, omslagstitel: Den lille Rødhætte og 41 andre Eventyr. Anden Samling, omslagstitel: Konen i Muddergrøften og 37 andre Eventyr.
På omslaget også: Grimms Eventyr. Ny Folkeudgave.
Første Samling, side [3-4]: Indhold.
På Anden Samling er forlagets hjemsted anført som: Kjøbenhavn og Kristiania. Til gengæld er trykkestedet anført som: København.
Anden Samling, side [3-4]: Indhold.
Fuld visning af bogen (1. Samling, sort-hvid-pdf) på: Det kgl. Bibliotek
Fuld visning af bogen (1. Samling, farve-pdf) på: Det kgl. Bibliotek
Fuld visning af bogen (2. Samling, sort-hvid-pdf) på: Det kgl. Bibliotek
Fuld visning af bogen (2. Samling, farve-pdf) på: Det kgl. Bibliotek
Indhold
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s126] 1. udgave: Rødhætte. Side 126-30
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s130] 1. udgave: De Bremer Stadsmusikanter. Side 130-34
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [2fc] 1. udgave: Frøkongen og Henrik med Jernbaandene. Side 194-98
Noter
I indholdsfortegnelsen og i teksten staves Jern.
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s004] 1. udgave: En Kat og en Muus i Selskab. Side 4-6
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s007] 1. udgave: Marie-Barnet. Side 7-12
[1s024] Grimm: Eventyret om en, der drog ud, for at lære Frygt at kende. Side 24-35 (1916, børnebog)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s012] 1. udgave: Eventyr om een som drog ud for at lære Frygt at kjende. Side 12-23
Noter
I indholdsfortegnelsen er titlen skrevet: Eventyret om En, der drog ud for at lære Frygten at kende.
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s023] 1. udgave: Ulven og de syv unge Geder. Side 23-25
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s026] 1. udgave: Den troe Johannes. Side 26-35
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s019] 1. udgave: Den gode Handel Side 19--21
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s041] 1. udgave: Den sælsomme Spillemand. Side 41-44
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s044] 1. udgave: De tolv Brødre. Side 44-50
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s050] 1. udgave: Det lumpne Pak. Side 50-53
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s053] 1. udgave: Broerlill og Søsterlill. Side 53-60
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s060] 1. udgave: Rapunzel. (En Slags Rødder, der spises som Salat). Side 60-63
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s064] 1. udgave: De tre smaae Mænd i Skoven. Side 64-70
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s070] 1. udgave: De trende Spindersker. Side 70-73
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s073] 1. udgave: Hansemand og Grethelill. Side 73-80
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s081] 1. udgave: De tre Slangeblade. Side 81-85
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s085] 1. udgave: Den hvide Slange. Side 85-88
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s088] 1. udgave: Halmstraaet, Gløden og Bønnen paa Reisen. Side 88-89
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s106] 1. udgave: Askepot. Side 106-14
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s114] 1. udgave: Gaaden. Side 114-17
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s117] 1. udgave: Om Musen, Fuglen og Medister-Pølsen. Side 117-19
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s119] 1. udgave: Moer Hulda. Side 119-23
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s123] 1. udgave: De syv Ravne. Side 123-26
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s134] 1. udgave: Det syngende Been. Side 134-36
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s137] 1. udgave: Diævlen med de tre Guldhaar. Side 137-44
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s144] 1. udgave: Lusen og Loppen. Side 144-46
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s146] 1. udgave: Pigen uden Hænder. Side 146-53
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s153] 1. udgave: Den snilde Hans. Side 153-56
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s157] 1. udgave: De tre Sprog. Side 157-60
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s160] 1. udgave: Den kloge Else. Side 160-64
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s164] 1. udgave: Skrædderen i Himlen. Side 164-66
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s177] 1. udgave: Tommeliden. Side 177-84
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s184] 1. udgave: Om Frue Rævinden. Side 184-87
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s187] 1. udgave: De Underjordiske. Side 187-91
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s199] 1. udgave: Døden som Gudfader. Side 199-203
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s223] 1. udgave: Den gamle Soldan. Side 223-26
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s226] 1. udgave: De sex Svaner. Side 226-31
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s231] 1. udgave: Tornerose. Side 231-35
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s235] 1. udgave: Om Findefuglen. Side 235-38
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s327] 1. udgave: Guld-Gaasen. Side 327-32
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1db] 1. udgave: Fiskeren og hans Kone Side 132-140
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [2fb] 1. udgave: Den tappre Skrædder. Side 190-93
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s166] 1. udgave: Bordet dæk Dig, Guldæselet og Knippelen i Sækken. Side 166-77
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [2fa] 1. udgave: Tommeliden. Side 187-90
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s239] 1. udgave: Kong Drosselskjæg. Side 239-44
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s244] 1. udgave: Sneehvitteke. Side 244-54
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s254] 1. udgave: Randselen, Hatten og Hornet. Side 254-60
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s260] 1. udgave: Rumleskaft. Side 260-63
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s263] 1. udgave: Kjæresten Roland. Side 263-68
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s268] 1. udgave: Om Guldfuglen. Side 268-76
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s276] 1. udgave: Hunden og Spurven. Side 276-80
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s280] 1. udgave: Freder og Karenlisbeth. Side 280-88
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s288] 1. udgave: De to Brødre. Side 288-14
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s314] 1. udgave: Bondeknolden. Side 314-20
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s320] 1. udgave: Dronningen for Bierne. Side 320-23
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s323] 1. udgave: De tvende [ie: trende] Fjære. Side 323-27
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s332] 1. udgave: Alskens-Laadd. Side 332-38
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s340] 1. udgave: De tolv Jægere. Side 340-44
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s339] 1. udgave: Hare-Bruden. Side 339-40
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s344] 1. udgave: Hexemesteren og hans Lærer. Side 344-46
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s347] 1. udgave: Jorinde og Joringel. Side 347-50
Noter
I indholdsfortegnelsen anført som: Joringe og Joringel.
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s350] 1. udgave: De trende Lykkebørn. Side 350-53
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s354] 1. udgave: Sex komme igjennem Verden. Side 354-60
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s360] 1. udgave: Ulven og Mennesket. Side 360-62
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s362] 1. udgave: Ulven og Ræven. Side 362-64
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s364] 1. udgave: Ræven og dens Nabomoer. Side 364-65
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s366] 1. udgave: Ræven og Katten. Side 366
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s367] 1. udgave: Nelliken. Side 367-72
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s372] 1. udgave: Den kloge Grethe. Side 372-75
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s377] 1. udgave: Nøkken. Side 377-78
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s376] 1. udgave: Den gamle Bedstefader og Sønnesønnen. Side 376
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s378] 1. udgave: Om Hønens Død. Side 378-80
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s380] 1. udgave: Broder Lystig. Side 380-93
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s393] 1. udgave: Spille-Hans. Side 393-96
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s397] 1. udgave: Hans som havde Lykken med sig. Side 397-403
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s403] 1. udgave: Hans gifter sig. Side 403-05
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s405] 1. udgave: Guldbørnene. Side 405-11
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s411] 1. udgave: Ræven og Gæssene. Side 411-12
Grimm: Eventyr. Genfortalt for danske Børn af Axel Larsen. ♦ København, Vilhelm Priors kgl. Hofboghandel, 1918. 168 sider. Pris: kr. 2,75. (Trykkeri: Duplex) (1918, børnebog)
serietitel: Martins Junior Bøger
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Aage Prior (1866-1936)
omslag af Viggo Bang (1885-1967)
Noter
En del af oplaget med udgivelsesåret 1919.
Indhold
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s073] 1. udgave: Hansemand og Grethelill. Side 73-80
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s231] 1. udgave: Tornerose. Side 231-35
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s130] 1. udgave: De Bremer Stadsmusikanter. Side 130-34
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [2fc] 1. udgave: Frøkongen og Henrik med Jernbaandene. Side 194-98
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s126] 1. udgave: Rødhætte. Side 126-30
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s007] 1. udgave: Marie-Barnet. Side 7-12
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s012] 1. udgave: Eventyr om een som drog ud for at lære Frygt at kjende. Side 12-23
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s023] 1. udgave: Ulven og de syv unge Geder. Side 23-25
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s026] 1. udgave: Den troe Johannes. Side 26-35
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s044] 1. udgave: De tolv Brødre. Side 44-50
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s050] 1. udgave: Det lumpne Pak. Side 50-53
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s106] 1. udgave: Askepot. Side 106-14
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s070] 1. udgave: De trende Spindersker. Side 70-73
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s064] 1. udgave: De tre smaae Mænd i Skoven. Side 64-70
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s117] 1. udgave: Om Musen, Fuglen og Medister-Pølsen. Side 117-19
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s085] 1. udgave: Den hvide Slange. Side 85-88
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s088] 1. udgave: Halmstraaet, Gløden og Bønnen paa Reisen. Side 88-89
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s053] 1. udgave: Broerlill og Søsterlill. Side 53-60
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s134] 1. udgave: Det syngende Been. Side 134-36
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s137] 1. udgave: Diævlen med de tre Guldhaar. Side 137-44
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s144] 1. udgave: Lusen og Loppen. Side 144-46
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s327] 1. udgave: Guld-Gaasen. Side 327-32
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s177] 1. udgave: Tommeliden. Side 177-84
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s153] 1. udgave: Den snilde Hans. Side 153-56
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s226] 1. udgave: De sex Svaner. Side 226-31
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s160] 1. udgave: Den kloge Else. Side 160-64
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s119] 1. udgave: Moer Hulda. Side 119-23
(baseret på værk) anonym: Konen i Muddergrøften. (Grims Æventyr, genfortalt af Onkel Axel). Tegnet af Poul Wiene. ♦ A/S Carl Stender, [1918]. 16 sider, illustreret (kvartformat) (1918, børnebog)
Detaljer
af Axel Breidahl (1876-1948)
illustrationer af Poul Wiene
baseret på værk af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1923 Senere udgave: Konen i Muddergrøften. Grimms Eventyr, genfortalt. Tegnet af Poul Wiene. ♦ A/S Carl Stenders Kunstforlag, [1923]. 12 sider, illustreret
Grimm: Hanefar og Hønemor og andre Eventyr. Samlede og udg. af M. Markussen. M. Illustr. 4. Udg. ♦ Jespersen, [1919]. 48 sider, 2 tavler (1919, børnebog)
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
redigeret af Maren Markussen (1851-1928)
1909 [2. del] 1. udgave: Eventyr. Samlet og udg. af M. Markussen. 2. Opl. ♦ E. Jespersen, 1909. 96 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00. (Trykkeri: De forenede Trykkerier, Aarhus)
Grimm: Snehvide og andre Eventyr. Samlede og udg. af M. Markussen. 4. Udg. ♦ Jespersen, [1919]. 48 sider, 1 tavle (1919, børnebog)
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
redigeret af Maren Markussen (1851-1928)
1909 [1. del] 1. udgave: Eventyr. Samlet og udg. af M. Markussen. 2. Opl. ♦ E. Jespersen, 1909. 96 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00. (Trykkeri: De forenede Trykkerier, Aarhus)
Grimm: Udvalgte Eventyr. Samlede og udg. af M. Markussen. 4. Udg. ♦ Jespersen, [1919]. 96 sider, illustreret og 4 tavler (1919, børnebog)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Maren Markussen (1851-1928)
(baseret på værk) Onkel Axel: Den tapre Skrædder. (Frit efter Grims Eventyr). Tegninger af Poul Wiene. ♦ A/S Carl Stenders Kunstforlag, [1920]. 12 sider, illustreret (kvartformat) (1920, børnebog)
af Axel Breidahl (1876-1948)
baseret på værk af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Poul Wiene
Grimm, Brødrene: Folke-Eventyr. Oversat af Carl Ewald. 14. Udg. ♦ Gyldendal, 1921. 356 sider (1921, børnebog)
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Carl Ewald (1856-1908)
Noter
Samlet udgave af: Den lille Rødhætte og 41 andre Eventyr og: Konen i Muddergrøften og 37 andre Eventyr.
Trykt i Berlin.
Grimm, Brødrene: Konen i Muddergrøften og 37 andre Eventyr. Oversatte af Carl Ewald. 14. Udg. ♦ Gyldendal, 1921. 176 sider (1921, børnebog)
Detaljer
Grimm, Brødrene: Den lille Rødhætte og 41 andre Eventyr. Oversatte af Carl Ewald. 14. Udg. ♦ Gyldendal, 1921. 176 sider (1921, børnebog)
Detaljer
Grimm, Brødrene: Eventyr. Ved Carl Ewald. (M. Illustr. i Træsnit af Philip Grot Johann og R. Leinweber). ♦ Gyldendal, 1922-24. 1.-2. Samling, 212 + 164 sider, illustreret (1922-24, børnebog)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Carl Ewald (1856-1908)
illustrationer af Philip Grot Johann (1841-1892, sprog: tysk)
illustrationer af Anton Robert Leinweber (1845-1921, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: Udvalgte Eventyr. Paa Dansk ved Ingvor. Med Forfatternes Portræt og 32 Tegninger af danske Kunstnere. 3. Opl. ♦ Chr. Erichsen, 1922. 152 sider, illustreret (1922, børnebog)
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Ingvor Bondesen (1844-1911)
1897 1. udgave: Udvalgte Eventyr. Paa Dansk ved Ingvor Bondesen. Med Forfatternes Portræt og 50 Tegninger af Hans Nikolaj Hansen, Louis Moe, Alfred Schmidt, Carl H. F. Schmidt, I. Resen Steenstrup. Poul Steffensen og Carl Thomsen. ♦ København, Udgivet af "Børnenes Bogsamling" ([Hagerup]), 1897. [3] 314 sider, illustreret. Pris: kr. 1,60. (Trykkeri: Trykt hos Rasmussen & Olsen)
Noter
Trykt i Berlin.
(baseret på værk) Onkel Axel: Konen i Muddergrøften. Grimms Eventyr, genfortalt. Tegnet af Poul Wiene. ♦ A/S Carl Stenders Kunstforlag, [1923]. 12 sider, illustreret (1923, børnebog)
Detaljer
af Axel Breidahl (1876-1948)
baseret på værk af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Poul Wiene
1918 1. udgave: Konen i Muddergrøften. (Grims Æventyr, genfortalt af Onkel Axel). Tegnet af Poul Wiene. ♦ A/S Carl Stender, [1918]. 16 sider, illustreret (kvartformat)
Grimm, Brødrene: Lille Rødhætte og andre Æventyr. ♦ Gyldendal, 1923. 80 sider, 5 tavler (1923, børnebog)
serietitel: Gyldendals Æventyrbøger
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Grimm, Brødrene: Udvalgte Eventyr. Af Brødrene Grimm. Ved M. Markussen. Billedbilag efter Akvareller af Gustaf Tenggren. ♦ København - Kristiania, E. Jespersens Forlag, [1923]. [Bind] I-II, 127 + 128 sider, 16 + 14 farvetavler. (Trykkeri: E. Jespersens Forlag's Trykkeri) (1923, børnebog) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Maren Markussen (1851-1928)
illustrationer af Gustaf Tenggren (1896-1970, sprog: svensk)
Noter
På omslaget: Grimms Eventyr. Illustreret Pragtudgave.
På omsalget af hvert bind også et farvebillede.
Bind 1, side [5]: Indhold. Bind 2, side [5]: Indhold.
Indhold
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s260] 1. udgave: Rumleskaft. Side 260-63
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Snehvid og Rosenrød
Noter
I indholdsfortegnelsen med tilføjelsen: (med 1 Billede).
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s235] 1. udgave: Om Findefuglen. Side 235-38
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s226] 1. udgave: De sex Svaner. Side 226-31
Noter
I indholdsfortegnelsen med tilføjelsen: (med 1 Billede).
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1836 i: Julegave for Børn [2] 1. udgave: Gærdekongen og Bjørnen
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s263] 1. udgave: Kjæresten Roland. Side 263-68
Noter
I indholdsfortegnelsen med tilføjelsen: (med 1 Billede).
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s023] 1. udgave: Ulven og de syv unge Geder. Side 23-25
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s244] 1. udgave: Sneehvitteke. Side 244-54
Noter
I indholdsfortegnelsen med tilføjelsen: (med 4 Billede).
Billedet på omslaget er medregnet i de 4 billeder.
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1900 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Dyrenes Venskab
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s354] 1. udgave: Sex komme igjennem Verden. Side 354-60
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s119] 1. udgave: Moer Hulda. Side 119-23
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s177] 1. udgave: Tommeliden. Side 177-84
Noter
I indholdsfortegnelsen med tilføjelsen: (med 1 Billede).
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s050] 1. udgave: Det lumpne Pak. Side 50-53
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s280] 1. udgave: Freder og Karenlisbeth. Side 280-88
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1db] 1. udgave: Fiskeren og hans Kone Side 132-140
Noter
I indholdsfortegnelsen med tilføjelsen: (med 1 Billede).
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s271] 1. udgave: Den Rige og den Fattige. Side 271-75
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s254] 1. udgave: Randselen, Hatten og Hornet. Side 254-60
Noter
I indholdsfortegnelsen med tilføjelsen: (med 1 Billede).
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s130] 1. udgave: De Bremer Stadsmusikanter. Side 130-34
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Småfolkenes foræringer
Noter
I indholdsfortegnelsen med tilføjelsen: (med 1 Billede).
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s367] 1. udgave: Nelliken. Side 367-72
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1822 indgår i antologien: Moersomme og lærerige Eventyr [s067] 1. udgave: Den kloge Skrædder. Side 67-71
Noter
I indholdsfortegnelsen med tilføjelsen: (med 1 Billede).
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s060] 1. udgave: Rapunzel. (En Slags Rødder, der spises som Salat). Side 60-63
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s044] 1. udgave: De tolv Brødre. Side 44-50
Noter
I indholdsfortegnelsen med tilføjelsen: (med 1 Billede).
[1s110] Grimm, Brødrene: Bord dæk dig, Æsel stræk dig, Knippel far ud af din Sæk. Side [110]-14 (1923, børnebog)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s166] 1. udgave: Bordet dæk Dig, Guldæselet og Knippelen i Sækken. Side 166-77
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Fandens sorte Broder
Noter
I indholdsfortegnelsen med tilføjelsen: (med 3 Billede).
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s314] 1. udgave: Bondeknolden. Side 314-20
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s350] 1. udgave: De trende Lykkebørn. Side 350-53
Noter
I indholdsfortegnelsen med tilføjelsen: (med 1 Billede).
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Det lille Æsel
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s126] 1. udgave: Rødhætte. Side 126-30
Noter
I indholdsfortegnelsen med tilføjelsen: (med 1 Billede).
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s004] 1. udgave: En Kat og en Muus i Selskab. Side 4-6
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [2fb] 1. udgave: Den tappre Skrædder. Side 190-93
Noter
I indholdsfortegnelsen med tilføjelsen: (med 1 Billede).
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Kongen af det gyldne Bjerg
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s106] 1. udgave: Askepot. Side 106-14
Noter
I indholdsfortegnelsen med tilføjelsen: (med 1 Billede).
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [2fc] 1. udgave: Frøkongen og Henrik med Jernbaandene. Side 194-98
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s073] 1. udgave: Hansemand og Grethelill. Side 73-80
Noter
I indholdsfortegnelsen med tilføjelsen: (med 1 Billede).
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s026] 1. udgave: Den troe Johannes. Side 26-35
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s007] 1. udgave: Marie-Barnet. Side 7-12
Noter
I indholdsfortegnelsen med tilføjelsen: (med 1 Billede).
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s019] 1. udgave: Den gode Handel Side 19--21
[2s066] Grimm, Brødrene: Historien om ham, som drog ud i Verden for at lære at gyse. Side [66]-74 (1923, børnebog)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s012] 1. udgave: Eventyr om een som drog ud for at lære Frygt at kjende. Side 12-23
Noter
I indholdsfortegnelsen med tilføjelsen: (med 1 Billede).
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: [Den underjordiske]
Noter
I indholdsfortegnelsen med tilføjelsen: (med 3 Billede).
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s288] 1. udgave: De to Brødre. Side 288-14
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1838 i: Julegave for Børn [4] 1. udgave: [Salatæselet]
Noter
I indholdsfortegnelsen med tilføjelsen: (med 2 Billede).
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s231] 1. udgave: Tornerose. Side 231-35
Noter
I indholdsfortegnelsen med tilføjelsen: (med 1 Billede).
Billedet findes på omslagets forside.
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s329] 1. udgave: Jærnhans Side 329-33
Noter
I indholdsfortegnelsen med tilføjelsen: (med 1 Billede).
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s191] 1. udgave: Røver-Brudgommen. Side 191-95
Noter
I indholdsfortegnelsen med tilføjelsen: (med 1 Billede).
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s123] 1. udgave: De syv Ravne. Side 123-26
Noter
I indholdsfortegnelsen med tilføjelsen: (med 1 Billede).
serietitel: Gyldendals Æventyrbøger
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Grimm, Brødrene: Hans og Grete og andre Æventyr. ♦ Gyldendal, 1923. 80 sider, 5 tavler (1923, børnebog)
serietitel: Gyldendals Æventyrbøger
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Grimm, Brødrene: Eventyr. Samlede og Udg. af M. Markussen. Illustr. af Axel Mathiesen. 5. Udg. ♦ Jespersen & Pio, [1925]. 94 sider, illustreret. Pris: kr. 2,00 (1925, børnebog)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Maren Markussen (1851-1928)
illustrationer af Axel Mathiesen (1882-1973)
Grimm, Brødrene: Den fattige Møllerdreng og andre Æventyr. Paa Dansk ved C. E. Falbe-Hansen. ♦ "Ota"s Boggave [ikke i boghandlen], 1925. 78 sider, 5 tavler (1925, børnebog)
serietitel: "Ota"s Boggave
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af C.E. Falbe-Hansen (1875-1956)
illustrationer af Anonym
Grimm, Brødrene: Hans og Grete og andre Æventyr. ♦ "Ota"s Boggave [ikke i boghandlen], 1925. 80 sider, 5 tavler (1925, børnebog)
serietitel: "Ota"s Boggave
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
Grimm, Brødrene: Lille Rødhætte og andre Æventyr. ♦ "Ota"s Boggave [ikke i boghandlen], 1925. 80 sider, 5 tavler (1925, børnebog)
serietitel: "Ota"s Boggave
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
Grimm, Brødrene: Tornerose og andre Æventyr. ♦ "Ota"s Boggave [ikke i boghandlen], 1925. 80 sider, 5 tavler (1925, børnebog)
serietitel: "Ota"s Boggave
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
Grimm, Brødrene: Pak og andre Æventyr. Paa Dansk ved C. E. Falbe-Hansen. ♦ "Ota"s Boggave [ikke i boghandlen], 1925. 78 sider, 5 tavler (1925, børnebog)
serietitel: "Ota"s Boggave
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af C.E. Falbe-Hansen (1875-1956)
illustrationer af Anonym
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s050] 1. udgave: Det lumpne Pak. Side 50-53
Grimm, Brødrene: Askepot og andre Æventyr. ♦ "Ota"s Boggave [ikke i boghandlen], 1925. 80 sider, 5 tavler (1925, børnebog)
serietitel: "Ota"s Boggave
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
Grimm, Brødrene: Jernhans og andre Æventyr af Brødrene Grimm. Paa Dansk ved C. E. Falbe-Hansen, Adjunkt. ♦ "Ota"s Boggave [ikke i boghandlen], 1925. 78 sider, 5 tavler. (Trykkeri: Trykt hos P. Christiansen, København) (1925, børnebog) 👓
serietitel: "Ota"s Boggave
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af C.E. Falbe-Hansen (1875-1956)
illustrationer af Jens Peter Bie (1883-1957)
Noter
Illustrationerne er signeret: Bie [ie: Jens Peter Bie].
Note på omslagets bagside: "Ota"s Boggave til Børnene bestaar af 60.000 Bøger med Grimms Æventyr, 2. Serie, hvortil Kuponer er indlagt i OTA-Gryn-Pakkerne, og 40.000 Bøger med H. C. Andersens Æventyr, hvortil Kuponer er indlagt i PAMA-RIS-Gryn og PAMA-Rismels-Pakkerne. Fire forsk. Bin af hver Forfatter.
Indhold
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s271] 1. udgave: Den Rige og den Fattige. Side 271-75
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Uglen
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s329] 1. udgave: Jærnhans Side 329-33
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s414] 1. udgave: Haren og Pindsvinet. Side 414-16
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s350] 1. udgave: De trende Lykkebørn. Side 350-53
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: Kongesønnen der aldrig blev bange
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s372] 1. udgave: Den kloge Grethe. Side 372-75
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s060] 1. udgave: Rapunzel. (En Slags Rødder, der spises som Salat). Side 60-63
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1836 i: Julegave for Børn [2] 1. udgave: [Livsens Vand]
Grimm, Brødrene: Ulven og Ræven og andre Æventyr. Paa Dansk ved C. E. Falbe-Hansen. ♦ "Ota"s Boggave [ikke i boghandlen], 1925. 78 sider, illustreret (1925, børnebog)
serietitel: "Ota"s Boggave
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af C.E. Falbe-Hansen (1875-1956)
illustrationer af Anonym
Svinedrengen. Eventyr-Komedie for Børnenes Teater i 5 Akter. Efter H. C. Andersen og Grimm af Vilhelm Eriksen. ♦ Vilhelm Priors Forlag - Alfred Jacobsens Dukketeater, 1926. 28 sider. Pris: kr. 0,50 (1926, dramatik)
serietitel: Børnenes Teater, 46
af H.C. Andersen (1805-1875)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af V. Eriksen (1853-1909)
Grimm, Brødrene: Askepot. M. Tegninger af E. Linge. ♦ Knud Sevaldsen A/S, 1927. 16 sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 1,85 (1927, børnebog)
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af E. Linge (sprog: svensk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s106] 1. udgave: Askepot. Side 106-14
Noter
Trykt i: Elskilstuna.
Forlagets adresse: Amertorv 10, København.
Grimm, Brødrene: Snehvide. M. Tegninger af E. Linge. ♦ Knud Sevaldsen A/S, 1927. 16 sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 1,85 (1927, børnebog)
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af E. Linge (sprog: svensk)
Noter
Trykt i: Elskilstuna.
Grimm, Brødrene: Tornerose. M. Tegninger af E. Linge. ♦ Knud Sevaldsen A/S, 1927. 16 sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 1,85 (1927, børnebog)
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af E. Linge (sprog: svensk)
Noter
Trykt i: Elskilstuna.
Grimm: [indgår i antologien: Eventyr fra alle Lande [s124]] Dødens Bud. Side 124-25 (1929, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s011] 1. udgave: Dødens visse Bud. Side 11-13
Grimm, Brødrene: Eventyr. Ved E. Bjørnbak. ♦ Randers, "Randers Amtstidende"s Forlag [ikke i boghandlen], [1929]. 1.-2. Samling, 80 + 80 sider (1929, børnebog)
serietitel: Martins Junior Bøger
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
redigeret af E. Bjørnbak (1883-1964)
Grimm: [indgår i antologien: Eventyr fra alle Lande [s129]] Gaasepigen ved Brønden. Side 129-37 (1929, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [Gaasevogtersken ved Brønden]
Grimm, Brødrene: Hans og Grete og andre Eventyr. Ved M. Markussen. Billedbilag efter Akvareller af Gustaf Tenggren. ♦ Jespersen & Pio, 1929. 48 sider, 2 tavler. Pris: kr. 1,50 (1929, børnebog)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Maren Markussen (1851-1928)
illustrationer af Gustaf Tenggren (1896-1970, sprog: svensk)
Grimm: [indgår i antologien: Eventyr fra alle Lande [s125]] Den hvide og den sorte Brud. Side 125-29 (1929, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den hvide og den sorte Brud
Grimm, Brødrene: Den lille Rødhætte og andre Eventyr. Ved M. Markussen. Billedbilag efter Akvareller af Gustaf Tenggren. ♦ Jespersen & Pio, 1929. 48 sider, 2 tavler. Pris: kr. 1,50 (1929, børnebog)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Maren Markussen (1851-1928)
illustrationer af Gustaf Tenggren (1896-1970, sprog: svensk)
Grimm: [indgår i antologien: Eventyr fra alle Lande [s123]] Grimms Æventyr. Side 123-37 (1929, novelle(r)) 👓
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Grimm, Brødrene: Askepot og andre Eventyr. Ved M. Markussen. Billedbilag efter Akvareller af Gustaf Tenggren. ♦ Jespersen & Pio, 1929. 48 sider, 2 tavler. Pris: kr. 1,50 (1929, børnebog)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Maren Markussen (1851-1928)
illustrationer af Gustaf Tenggren (1896-1970, sprog: svensk)
Grimm, [Jacob og Wilhelm]: Eventyr. Overs. af Ellen Kirk. (Illustr. af Kirsten Hoffmann). ♦ Arthur Jensen, 1941. 192 sider, illustreret. Pris: kr. 2,85 (1941, noveller(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
illustrationer af Kirsten Hoffmann (1922-1996)
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
Grimm, [Jacob og Wilhelm]: Eventyr. I Overs. og Udvalg ved Otto Gelsted. Illustr. af Svend Johansen. ♦ Athenæum, 1941. 182 sider, illustreret. Pris: kr. 5,00 (1941, noveller(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Otto Gelsted (1888-1968)
illustrationer af Svend Johansen, f. 1890 (1890-1970)
Grimm, [Jacob og Wilhelm]: Eventyr. Ved Carl Ewald. Med Tegninger af Anton Hansen. (Ny gennemset Udg. ved Jesper Ewald). ♦ Gyldendal, 1941. 346 sider, illustreret. Pris: kr. 4,50 (1941, noveller(r))
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Carl Ewald (1856-1908)
illustrationer af Anton Hansen (1891-1960)
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
1956 Senere udgave: Eventyr. Ved Carl Ewald. Med tegninger af Anton Hansen. ♦ Gyldendal, 1956. 341 sider, illustreret. Pris: kr. 12,50
(baseret på værk) anonym: Konen i Muddergrøften. ♦ A/S Carl Stender, [1918]. 16 sider, illustreret (kvartformat) (1943, børnebog)
af Axel Breidahl (1876-1948)
illustrationer af Poul Wiene
baseret på værk af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Grimm, [Jacob og Wilhelm]: Konen i Muddergrøften. Af Grimms Eventyr. Tegninger af Povl Christensen. ♦ [ikke i boghandlen], 1943. 18 sider, illustreret (1943, noveller(r))
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Povl Christensen (1909-1977)
udgiver: Aksel Danielsen (1903-1968)
Noter
Udsendt af Povl Christensen og Aksel Danielsen som Nytaarshilsen til Venner og Bekendte. Trykt i 100 Eksempl.
Grimm: Askepot. Brdr. Grimm. Tegninger: Ellinor Askvold. ♦ Arthur Jensen, 1944. [14] sider, illustreret (1944, børnebog)
serietitel: Arthur Jensens Kunstforlag. Billedbøger, 4427
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Ellinor Carit Andersen (1920-1995)
antologi: Fiksérbogen med Eventyr. Af H. C. Andersen og Brødrene Grimm. Tegninger af Børge Larsen. ♦ Arthur Jensen, 1944. [15] sider, illustreret (1944, børnebog)
serietitel: Arthur Jensens Kunstforlag. Billedbøger, 4450
af H.C. Andersen (1805-1875)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Børge Larsen (1917-2005)
Grimm, [Brødrene]: Hans og Grete. Tegninger: Viggo Eriksen. ♦ Arthur Jensen, [1944]. [12] sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 1,50 (1944, børnebog)
serietitel: Lems Billedbøger, 442
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Viggo Eriksen (1901-1972)
Grimm, [Jacob og Wilhelm]: Rødhætte. Tegninger: Viggo Eriksen. ♦ Arthur Jensen, [1944]. [12] sider, illustreret (tværformat). Pris: kr. 1,50 (1944, børnebog)
serietitel: Arthur Jensens Kunstforlag. Billedbøger, 4428
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Viggo Eriksen (1901-1972)
oversat af Anonym
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s126] 1. udgave: Rødhætte. Side 126-30
Grimm: Den tapre Skrædder. Brdr. Grimm. Tegninger: Asger Riber. ♦ Arthur Jensen, 1944. [14] sider, illustreret (1944, børnebog)
serietitel: Arthur Jensens Kunstforlag. Billedbøger, 4426
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Asger Riber (1897-1981)
anonym [Grimm]: Doktor Alvidende. Et Eventyr for Børn. ♦ EWI-Forlaget [ikke i boghandlen], 1944. 16 sider, illustreret (1944, børnebog)
serietitel: Børnenes Læsekreds, 4
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Anonym
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Doktor Alvidende
anonym [Grimm]: De tre Brødre. Et Eventyr for Børn. ♦ EWI [ikke i boghandlen], 1944. 16 sider, illustreret (1944, børnebog)
serietitel: Børnenes Læsekreds, 8
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Anonym
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: De tre Brødre
Grimm, Brdr.: Eventyr. Overs. af Ellen Kirk. (Illustr. af Kirsten Hoffmann). ♦ Arthur Jensen, 1944. 192 sider, illustreret. Pris: kr. 2,85 (1944, noveller(r))
serietitel: [Arthur Jensens Kunstforlag. Ungdomsbøger], 1944 [01]
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
illustrationer af Kirsten Hoffmann (1922-1996)
serietitel: Martins Æventyrserie, 6
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Anonym
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s053] 1. udgave: Broerlill og Søsterlill. Side 53-60
Grimm: Konen i Muddergrøften. Af Brdr. Grimm. Tegninger af Oskar Jørgensen. ♦ Arthur Jensen, 1945. [14] sider, illustreret (1945, børnebog)
serietitel: Arthur Jensens Kunstforlag. Billedbøger, 4430
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Oskar Jørgensen (1902-1993)
Grimm: Snehvide. Brdr. Grimm. Tegninger af Kirsten Hoffmann. ♦ Arthur Jensen, 1945. [14] sider, illustreret (1945, børnebog)
serietitel: Arthur Jensens Kunstforlag. Billedbøger, 4431
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Kirsten Hoffmann (1922-1996)
anonym: Hans og Grete. ♦ Arthur Jensen, [1948]. [14] sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 1,75 (1945, børnebog)
serietitel: Arthur Jensens Kunstforlag. Billedbøger, 4429
serietitel: Arthur Jensens Kunstforlag. Billedbøger, 4815
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
Noter
[Nyt Oplag], [1948].
Grimm, [Jacob og Wilhelm]: Eventyr. Overs. og bearbejdet af P. Morsing. (Ill. af Kaj Thorning Madsen). ♦ Ungdommens Forlag, 1946-48. [Bind 1-2], 100 + 90 sider, illustreret. Pris: 4,00 + 3,50 kr (1946-48, noveller(r))
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af P. Morsing (1890-1952)
illustrationer af K. Thorning-Madsen (1902-1956)
Noter
Bindenes titler: [1]: Udvalg for mindre Børn. [2]: Udvalg for større Børn.
[Bind 1]: 2. oplag, 1948.
[Bind 1]: 5. oplag, 1954. 90 sider.
[Bind 1]: 7. oplag, 1963.
[Bind 2]: 2. oplag, 1948.
[Bind 2]: 4. oplag 1953.
[Bind 2]: 5. oplag, 1956.
[Bind 2]: 6. oplag, 1959.
[Bind 2]: 7. oplag, 1964.
[Grimm, J. L. K. og W. K. Grimm]: Eventyret om Rødhætte. Efter Brødrene Grimm ved Aage Børresen. Tegninger af Ingrid Nyman. ♦ Illustrationsforlaget, [1947]. [16] sider, illustreret. Pris: kr. 3,00 (1947, børnebog)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Aage Børresen (1917-1992)
illustrationer af Ingrid Vang Nyman (1916-1959)
Grimm, [Jacob og Wilhelm]: Eventyr. (Red. K. F. Hasselmann og Jørgen Hæstrup. Ill. af Kai Christensen). ♦ Odense, Flensteds Forlag, 1947. [Bind] I-III, 198 + 198 + 182 sider, illustreret. Pris: à 2,00 kr (1947, noveller(r))
serietitel: Alverdens Eventyr, 5-7
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
redigeret af K.F. Hasselmann (1904-1976)
redigeret af Jørgen Hæstrup (1909-1998)
illustrationer af Kai Christensen
Noter
Bind 1. [Nyt oplag], [1958].
[Grimm, Brødrene]: Hans og Grete. Ill. Nils Hansson. ♦ Grafisk Forlag, [1948]. 36 sider, illustreret. Pris: kr. 3,00 (1948, børnebog)
serietitel: Eventyr-Serien, 2
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Nils Hansson (1900-1996, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Grimm: Rødhætte. [Brdr. Grimm]. Tegninger af Svend Otto S. ♦ Arthur Jensen, 1948. [14] sider, illustreret (1948, børnebog)
serietitel: Arthur Jensens Kunstforlag. Billedbøger
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Svend Otto S. (1916-1996)
[Grimm, J. L. K. og W. K. Grimm]: Rødhætte. Ill. Nils Hansson. ♦ Grafisk Forlag, [1948]. 36 sider, illustreret. Pris: kr. 3,00 (1948, børnebog)
serietitel: Eventyr-Serien, 1
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Nils Hansson (1900-1996, sprog: svensk)
oversat af Anonym
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s126] 1. udgave: Rødhætte. Side 126-30
[Grimm, J. L. K. og W. K. Grimm]: Tornerose. Efter Grimms Eventyr. Ill. Björn Landström. ♦ Grafisk Forlag, [1948]. 36 sider, illustreret. Pris: kr. 3,00 (1948, børnebog)
serietitel: Eventyr-Serien, 5
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Björn Landström (1917-2002, sprog: svensk)
oversat af Anonym
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s231] 1. udgave: Tornerose. Side 231-35
Noter
[Trykt i Stockholm].
[Grimm, J. L. K. og W. K. Grimm]: Askepot. Efter Grimms Eventyr. Ill. Nils Hansson. ♦ Grafisk Forlag, [1948]. 40 sider, illustreret. Pris: kr. 3,00 (1948, børnebog)
serietitel: Eventyr-Serien, 3
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Nils Hansson (1900-1996, sprog: svensk)
oversat af Anonym
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s106] 1. udgave: Askepot. Side 106-14
Noter
[Trykt i Stockholm].
anonym [Grimm]: [indgår i antologien: Eventyrets Verden [6s069]] De tre grønne Grene. Side 69-[72] (1953, noveller(r)) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s322] 1. udgave: De tre grønne Grene. En Legende. Side 322-25
anonym [Grimm]: [indgår i antologien: Eventyrets Verden [6s063]] Armod og Ydmyghed. Side 63-[64] (1953, noveller(r)) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s256] 1. udgave: Armod og Ydmyghed. En Legende. Side 256-58
anonym [Grimm]: [indgår i antologien: Eventyrets Verden [6s073]] Den hellige Joseph i Skoven. Side 73-75 (1953, noveller(r)) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den hellige Joseph i Skoven
Grimm, J. L. K., og W. K. Grimm: Snehvide og de syv Dværge. ♦ Adolph Holst. Litografisk etablissement [ikke i boghandlen], [1954]. [12] sider, illustreret (tvær-oktavformat) (1954, børnebog)
serietitel: Adolph Holsts, 4282
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Anonym
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s244] 1. udgave: Sneehvitteke. Side 244-54
[Grimm, brødrene]: Hans og Grete. Ill. af Ebba Schultz. ♦ Adolph Holst. Litografisk etabissement [ikke i boghandlen], [1954]. [12] sider, illustreret (oktav i tværformat) (1954, børnebog)
serietitel: Adolph Holsts, 4203
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Ebba Schultz (1908-2004)
Noter
På omslaget:.
(formodet) anonym [Brødrene Grimm?]: [indgår i antologien: Mine Eventyr [b]] Hans og Grethe (1954, novelle(r))
Detaljer
formodet af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s073] 1. udgave: Hansemand og Grethelill. Side 73-80
(formodet) anonym [Brødrene Grimm?]: [indgår i antologien: Mine Eventyr [c]] Rødhætte (1954, novelle(r))
Detaljer
formodet af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s126] 1. udgave: Rødhætte. Side 126-30
(formodet) anonym [Brødrene Grimm?]: [indgår i antologien: Mine Eventyr [d]] Snehvide (1954, novelle(r))
Detaljer
formodet af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s244] 1. udgave: Sneehvitteke. Side 244-54
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s106] 1. udgave: Askepot. Side 106-14
Noter
Efter teksten: Grimm.
Grimm: [indgår i antologien: Eventyrskatten [s081]] Døden og hans gudsøn. Side 81-83 (1955, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s199] 1. udgave: Døden som Gudfader. Side 199-203
Noter
Efter teksten: Grimm.
Grimm: [indgår i antologien: Eventyrskatten [s104]] Eventyr om en, som drog ud for at lære frygt at kende. Side 104-11 (1955, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Johan Frederik Lindencrone (1746-1817)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s012] 1. udgave: Eventyr om een som drog ud for at lære Frygt at kjende. Side 12-23
Noter
I indholdsfortegnelsen: Efter Grimm ved Lindencrone.
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
Grimm: [indgår i antologien: Eventyrskatten [s009]] Fiskeren og hans kone. Side 9-14 (1955, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1db] 1. udgave: Fiskeren og hans Kone Side 132-140
Noter
Efter teksten: Grimm (ved Øhlenschlæger).
Perrault og Grimm: [indgår i antologien: Eventyrskatten [s007]] Den lille Rødhætte. Side 7-9 (1955, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Charles Perrault (1628-1703, sprog: fransk)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1820 indgår i: Fee-Eventyr [s040] 1. udgave: Den lille Rødhætte
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s126] 1. udgave: Rødhætte. Side 126-30
Noter
Efter teksten: Parrault [ie: Perrault] og Grimm.
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s244] 1. udgave: Sneehvitteke. Side 244-54
Noter
Efter teksten: Grimm.
Grimm: [indgår i antologien: Eventyrskatten [s114]] Den tapre skrædder. Side 114-21 (1955, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Christian Molbech (1783-1857)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [2fb] 1. udgave: Den tappre Skrædder. Side 190-93
Noter
I indholdsfortegnelsen: Efter Grimm ved C. Molbech.
Efter teksten: Grimm.
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Johan Frederik Lindencrone (1746-1817)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s177] 1. udgave: Tommeliden. Side 177-84
Noter
I indholdsfortegnelsen: Efter Grimm ved Lindencrone.
Efter teksten: Grimm.
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s231] 1. udgave: Tornerose. Side 231-35
Noter
Efter teksten: Grimm.
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Anni Lippert (f. 1928)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s126] 1. udgave: Rødhætte. Side 126-30
Noter
[Nyt opl., 1959].
Grimm, brødrene: Eventyr for børn og voksne. ♦ Odense, Nyt Bogforlag, 1956-59. Bind 1-2, 175 + 160 sider, illustreret. Pris: à 17,50 kr (1956-59, noveller(r))
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Martin N. Hansen (1893-1976)
illustrationer af Ludwig Richter (1803-1884, sprog: tysk)
1964 Senere udgave: Eventyr for børn og voksne. Samlede af brødrene Grimm. Overs. fra tysk af Martin N. Hansen med tegninger af Ludwig Richter. Fotografisk optryk. ♦ Hasselbalch, 1963 [ie: 1964]. 174 + 162 sider. Pris: kr. 8,00
Grimm: Eventyr. Ved Carl Ewald. Med tegninger af Anton Hansen. ♦ Gyldendal, 1956. 341 sider, illustreret. Pris: kr. 12,50 (1956, noveller(r)) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Carl Ewald (1856-1908)
illustrationer af Anton Hansen (1891-1960)
oversat af Jesper Ewald (1893-1969)
1941 1. udgave: Eventyr. Ved Carl Ewald. Med Tegninger af Anton Hansen. (Ny gennemset Udg. ved Jesper Ewald). ♦ Gyldendal, 1941. 346 sider, illustreret. Pris: kr. 4,50
Noter
I kolofonen bl.a.: ... Andet oplag. Hermed ialt trykt i 30.000 eksemplarer. Denne udgave, der udkom første gang i 1941, er gennemset af Jesper Ewald.
[Denne udgave er med ny retskrivning].
Side [5-6]: Indhold.
Andet oplag, 1956. [Hermed ialt trykt i 30.000 eksemplarer].
Indhold
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s004] 1. udgave: En Kat og en Muus i Selskab. Side 4-6
[s010] Grimm: Eventyret om en, der drog ud for at lære frygt at kende. Side [10]-18 (1956, noveller(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s012] 1. udgave: Eventyr om een som drog ud for at lære Frygt at kjende. Side 12-23
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s026] 1. udgave: Den troe Johannes. Side 26-35
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s044] 1. udgave: De tolv Brødre. Side 44-50
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s050] 1. udgave: Det lumpne Pak. Side 50-53
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s064] 1. udgave: De tre smaae Mænd i Skoven. Side 64-70
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s070] 1. udgave: De trende Spindersker. Side 70-73
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s073] 1. udgave: Hansemand og Grethelill. Side 73-80
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1db] 1. udgave: Fiskeren og hans Kone Side 132-140
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [2fb] 1. udgave: Den tappre Skrædder. Side 190-93
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s106] 1. udgave: Askepot. Side 106-14
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s114] 1. udgave: Gaaden. Side 114-17
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s119] 1. udgave: Moer Hulda. Side 119-23
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s126] 1. udgave: Rødhætte. Side 126-30
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s130] 1. udgave: De Bremer Stadsmusikanter. Side 130-34
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s137] 1. udgave: Diævlen med de tre Guldhaar. Side 137-44
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s144] 1. udgave: Lusen og Loppen. Side 144-46
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s153] 1. udgave: Den snilde Hans. Side 153-56
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s160] 1. udgave: Den kloge Else. Side 160-64
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s166] 1. udgave: Bordet dæk Dig, Guldæselet og Knippelen i Sækken. Side 166-77
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s177] 1. udgave: Tommeliden. Side 177-84
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s231] 1. udgave: Tornerose. Side 231-35
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s239] 1. udgave: Kong Drosselskjæg. Side 239-44
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s244] 1. udgave: Sneehvitteke. Side 244-54
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s254] 1. udgave: Randselen, Hatten og Hornet. Side 254-60
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s260] 1. udgave: Rumleskaft. Side 260-63
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s268] 1. udgave: Om Guldfuglen. Side 268-76
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s276] 1. udgave: Hunden og Spurven. Side 276-80
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Kongen af det gyldne Bjerg
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Det lille Æsel
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den tro Ferdinand og den utro Ferdinand
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Jernovnen
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1836 i: Julegave for Børn [2] 1. udgave: [Enøje, Toøje og Treøje]
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: De sex Tienere
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s329] 1. udgave: Jærnhans Side 329-33
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Paa Rejse
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Guleroden
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s368] 1. udgave: Stærke Hans Side 368-72
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Bonden i Himlen
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s288] 1. udgave: De to Brødre. Side 288-14
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s314] 1. udgave: Bondeknolden. Side 314-20
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s327] 1. udgave: Guld-Gaasen. Side 327-32
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s354] 1. udgave: Sex komme igjennem Verden. Side 354-60
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s367] 1. udgave: Nelliken. Side 367-72
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s372] 1. udgave: Den kloge Grethe. Side 372-75
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s376] 1. udgave: Den gamle Bedstefader og Sønnesønnen. Side 376
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s380] 1. udgave: Broder Lystig. Side 380-93
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s397] 1. udgave: Hans som havde Lykken med sig. Side 397-403
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s271] 1. udgave: Den Rige og den Fattige. Side 271-75
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [Den kloge Bondepige]
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Fandens sorte Broder
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Bjørnemanden
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s249] 1. udgave: De kloge Folk Side 249-51
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: [Den fattige Møllersvend og Katten]
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: De to Vandringsmænd
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Det blaa Lys
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1835 i: Julegave for Børn [1] 1. udgave: Kongesønnen der aldrig blev bange
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: De tre Haandværkssvende
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1838 i: Julegave for Børn [4] 1. udgave: [Salatæselet]
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Levetiden
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Bonden og Djævelen
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1854-55 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Småfolkenes foræringer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s414] 1. udgave: Haren og Pindsvinet. Side 414-16
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s416] 1. udgave: Ten, Væverskytte og Synaal. Side 416-17
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1894 indgår i: Samtlige Æventyr [s419] 1. udgave: Marsvinet Side 419-21
Grimm, brødrene: Hans og Grete. Af brødrene Grimm. Tegnet af Anni Lippert. ♦ Adolph Holst, [1956]. [15] sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 2,00 (1956, børnebog)
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Anni Lippert (f. 1928)
Noter
[Nyt opl., 1959].
antologi: Fire eventyr. Hans og Grethe, Rødhætte af Brødrene Grimm. Tommelise, Fyrtøjet af H. C. Andersen (1957, børnebog)
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
af H.C. Andersen (1805-1875)
anonym [Grimm, Brødrene]: Biernes dronning. ♦ Forlaget I.K., 1959. 32 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00 (1959, tegneserie)
originaltitel: The queen bee, 1958
serietitel: Eventyrserien, 39
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
bearbejdelse: anonym engelsk (sprog: engelsk)
illustrationer af William A. Walsh (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s320] 1. udgave: Dronningen for Bierne. Side 320-23
Noter
På engelsk udgivet 1958 som nr. 551 i serien: Classics Illustrated Junior.
anonym: Alverdens eventyr. Af J. L. K. og W. K. Grimm. ♦ Odense, Hvidhjelms Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], [1960]. [Hæfte 1-8], à 16 sider, illustreret (1960, noveller(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Anonym
[Grimm, brødrene]: Spillemændene. Bearbejdet af Claire Audrix. Ill. af Pierre Nardin. Overs. fra fransk af Ivan Rønn. ♦ Adolph Holst, [1963]. 16 sider, illustreret. Pris: kr. 1,25 (1963, noveller(r))
originaltitel: Les animaux musiciens, 1957
serietitel: Piccolo-Bøgerne, 4368
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
bearbejdelse: Claire Audrix (sprog: fransk)
illustrationer af Pierre Nardin (sprog: fransk)
oversat af Ivan Rønn (1909-2003)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s130] 1. udgave: De Bremer Stadsmusikanter. Side 130-34
Noter
Oversat efter den franske bearbejdelse med titlen: Les animaux musiciens, 1957.
[Grimm, brødrene]: Tornerose. ♦ Fremad, [1963]. [14] sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 6,75 (1963, noveller(r))
serietitel: Eventyr-Panorama-Serien
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Vojtěch Kubašta (1914-1992, sprog: andre)
oversat af Anonym
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s231] 1. udgave: Tornerose. Side 231-35
Noter
Trykt i Praha.
[Nyt oplag, 1965].
[Grimm, Brødrene]: Askepot. ♦ Fremad, [1963]. [14] sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 6,75 (1963, noveller(r))
serietitel: Eventyr-Panorama-Serien
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Anonym
illustrationer af Vojtěch Kubašta (1914-1992, sprog: andre)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s106] 1. udgave: Askepot. Side 106-14
Noter
Trykt i Praha.
[Nyt opl., 1965].
[Grimm, brødrene]: Rødhætte. ♦ Fremad, [1963]. [14] suder, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 6,75 (1963, noveller(r))
serietitel: Eventyr-Panorama-Serien
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Vojtěch Kubašta (1914-1992, sprog: andre)
oversat af Anonym
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s126] 1. udgave: Rødhætte. Side 126-30
Noter
Trykt i Praha.
[Nyt oplag, 1968].
[Grimm, brødrene]: Snehvide. ♦ Fremad, [1963]. [14] sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 6,75 (1963, noveller(r))
serietitel: Eventyr-Panorama-Serien
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Vojtěch Kubašta (1914-1992, sprog: andre)
oversat af Anonym
Noter
Trykt i Praha.
[Nyt oplag, 1969].
Visning af popup for hver af bogens sider på: Broward Country Library
(fejlagtig tillagt) [Perrault, Charles]: Den bestøvlede kat. ♦ Fremad, [1964]. [14] sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 6,75 (1964, noveller(r))
serietitel: Eventyr-Panorama-Serien
Detaljer
af Charles Perrault (1628-1703, sprog: fransk)
illustrationer af Vojtěch Kubašta (1914-1992, sprog: andre)
oversat af Anonym
fejlagtig tillagt: Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1820 indgår i: Fee-Eventyr [s104] 1. udgave: Mesterkatten eller Katten med Støvler paa
Noter
Trykt i Praha. Bog med pop-up sider.
I Dansk Bogfortegnelsen 1960-64 fejlagtigt opført under: [Grimm, J.L.K.].
[Grimm, brødrene]: Eventyr. Overs. fra tysk af Carl Ewald og J. F. Daugaard. Ill. af Jirí Trnka. ♦ Fremad, 1964. 237 sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 24,75 (1964, noveller(r))
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Carl Ewald (1856-1908)
oversat af J.F. Daugaard
illustrationer af Jiří Trnka (1912-1969, sprog: andre)
Noter
Trykt i Czekoslovakiet.
Grimm, brødrene: Eventyr for børn og voksne. Samlede af brødrene Grimm. Overs. fra tysk af Martin N. Hansen med tegninger af Ludwig Richter. Fotografisk optryk. ♦ Hasselbalch, 1963 [ie: 1964]. 174 + 162 sider. Pris: kr. 8,00 (1964, noveller(r))
serietitel: Hasselbalchs billigbøger, 523
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Martin N. Hansen (1893-1976)
1956-59 1. udgave: Eventyr for børn og voksne. ♦ Odense, Nyt Bogforlag, 1956-59. Bind 1-2, 175 + 160 sider, illustreret. Pris: à 17,50 kr
Grimm, Brødrene: [indgår i antologien: Barndomslandet [4s017]] Ulven og de syv gedekid. Side 17-19 (1964, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Anine Rud (1906-1981)
illustrationer af anonym russisk (sprog: russisk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s023] 1. udgave: Ulven og de syv unge Geder. Side 23-25
Noter
Fra Brødrene Grimms eventyr. Oversat af Anine Rud. Illustrationer fra en russisk bog.
[Grimm, brødrene]: Hans og Grete. ♦ Fremad, [1964]. [14] sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 6,75 (1964, noveller(r))
serietitel: Eventyr-Panorama-Serien
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Vojtěch Kubašta (1914-1992, sprog: andre)
oversat af Anonym
Noter
Trykt i Praha.
[Nyt oplag, 1968].
Grimm: De fire spillemænd. ♦ Fremad, [1965]. [14] sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 7,00 (1965, noveller(r))
serietitel: Eventyr-Panorama-Serien
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Anonym
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s130] 1. udgave: De Bremer Stadsmusikanter. Side 130-34
Noter
Trykt i Czekoslovakiet.
anonym [Grimm]: [indgår i antologien: Eventyrets verden [3s203]] De tre grønne grene. Side 203-[06] (1966, børnebog) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s322] 1. udgave: De tre grønne Grene. En Legende. Side 322-25
Grimm: [indgår i antologien: Eventyrets verden [1s163]] De tre små mænd i skoven. Side 163-66 (1966, børnebog) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s064] 1. udgave: De tre smaae Mænd i Skoven. Side 64-70
anonym [Grimm]: [indgår i antologien: Eventyrets verden [3s197]] Armod og ydmyghed. Side 197-[98] (1966, børnebog) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1843 indgår i antologien: Udvalgte Eventyr og Fortællinger [s256] 1. udgave: Armod og Ydmyghed. En Legende. Side 256-58
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s106] 1. udgave: Askepot. Side 106-14
Grimm: [indgår i antologien: Eventyrets verden [1s203]] Bondeknolden. Side 203-[08] (1966, børnebog) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s314] 1. udgave: Bondeknolden. Side 314-20
Grimm: [indgår i antologien: Eventyrets verden [1s174]] Fiskeren og hans kone. Side 174-[80] (1966, børnebog) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1db] 1. udgave: Fiskeren og hans Kone Side 132-140
Grimm: [indgår i antologien: Eventyrets verden [1s170]] Hans og Grete. Side 170-[73] (1966, børnebog) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s073] 1. udgave: Hansemand og Grethelill. Side 73-80
anonym [Grimm]: [indgår i antologien: Eventyrets verden [3s207]] Den hellige Joseph i skoven. Side 207-[09] (1966, børnebog) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1870 indgår i: Eventyr [?] 1. udgave: Den hellige Joseph i Skoven
Grimm: [indgår i antologien: Eventyrets verden [1s191]] Den kloge Else. Side 191-[95] (1966, børnebog) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s160] 1. udgave: Den kloge Else. Side 160-64
[Grimm, brødrene]: Konen i muddergrøften. Overs. fra tysk af Anine Rud efter "Von dem Fischer und seiner Fraue". Ill. af Karen Westman. ♦ Gyldendal, 1966. [44] sider, illustreret. Pris: kr. 22,50 (1966, noveller(r))
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
oversat af Anine Rud (1906-1981)
illustrationer af Karen Westman (1916-1970)
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s244] 1. udgave: Sneehvitteke. Side 244-54
Grimm: [indgår i antologien: Eventyrets verden [1s181]] Den tapre skrædder. Side 181-[86] (1966, børnebog) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [2fb] 1. udgave: Den tappre Skrædder. Side 190-93
Grimm: [indgår i antologien: Eventyrets verden [1s161]] Ulven og de syv små gedekid. Side 161-[62] (1966, børnebog) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s023] 1. udgave: Ulven og de syv unge Geder. Side 23-25
Grimm: [indgår i antologien: Eventyrets verden [1s167]] De tre spindepiger. Side 167-[69] (1966, børnebog) 👓
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
1821 indgår i: Folke-Eventyr [s070] 1. udgave: De trende Spindersker. Side 70-73
Grimm: [indgår i antologien: Eventyrets verden [1s159]] Grimms Eventyr. Side [157]-[208] (1966, børnebog) 👓
Detaljer
Grimm, brødrene: Fiskeren og hans kone. Af brødrene Grimm. Ill. af Lars Bo. Forord af Erik Dal. ♦ Kolding, S. Winklers Eftf. A/S [ikke i boghandlen], 1967. [27] sider, illustreret (1967, noveller(r))
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Lars Bo (1924-1999)
forord af Erik Dal (1922-2006)
oversat af Anonym
1816 i: Eventyr af forskiellige Digtere [1db] 1. udgave: Fiskeren og hans Kone Side 132-140
Grimm: Eventyr. Hans og Grete. Guldgåsen. De syv ravne. Ill. af Hilda Offen. ♦ Litas [ikke i boghandlen], [1967]. [24] sider, illustreret. Pris: kr. 2,75 (1967, noveller(r))
originaltitel: ?
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Hilda Offen (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
Trykt i Helsingborg.
Grimm: Eventyr. Rapunzel. Rumleskaft. Frøprinsen. Ill. af Hilda Offen. ♦ Litas [ikke i boghandlen], [1967]. [24] sider, illustreret. Pris: kr. 2,75 (1967, noveller(r))
originaltitel: ?
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Hilda Offen (sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Noter
Trykt i Helsingborg.
Grimm: Askepot og Sødgrøden. Tegninger til Askepot af Nina Aae. ♦ Notabene, [1968]. 31 sider, illustreret. Pris: kr. 2,00 (1968, noveller(r))
serietitel: Den lille Bogsamling, 9
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Nina Aae
oversat af Anonym
[Grimm, brødrene]: Frøkongen. ♦ Fremad, [1968]. [14] sider, illustreret (kvartformat). Pris: kr. 8,20 (1968, noveller(r))
Detaljer
af Jakob Grimm (1785-1863, sprog: tysk)
illustrationer af Vojtěch Kubašta (1914-1992, sprog: andre)
oversat af Anonym