Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Pelham Grenville Wodehouse (1881-1975)
Sprog: engelsk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: The girl on the boat, 1921
del af: Nationaltidende
Detaljer
oversat af Anna Høyer (1857-1935)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Bill the conqueror, 1924
Detaljer
oversat af Anna Høyer (1857-1935)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Leave it to Psmith, 1923
Detaljer
oversat af Ulla Valentiner-Branth (f. 1895)
1962 Senere udgave: Lad Psmith klare den. Overs. fra engelsk af Ulla Valentiner-Branth efter "Leave it to Psmith". ♦ Jespersen og Pio, 1962. 248 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: The adventures of Sally, 1921
Detaljer
oversat af Ulla Valentiner-Branth (f. 1895)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Very good, Jeeves, 1926-30
Detaljer
oversat af Sigvard Lund (1896-1943)
1951 Senere udgave: Godt klaret, Jeeves! (2. opl. [ie: Ny udgave] Overs. fra engelsk efter "Very good, Jeeves"). ♦ Jespersen og Pio, 1951. 172 sider. Pris: kr. 6,75
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: The inimitable Jeeves, 1918-23
Detaljer
oversat af Ulla Valentiner-Branth (f. 1895)
1951 Senere udgave: Jeeves, den uforlignelige. (2. opl. [ie: Ny udgave]. Overs. fra engelsk efter "The inimitable Jeeves" af Ulla Valentiner-Branth). ♦ Jespersen & Pio, 1951. 180 sider. Pris: kr. 6,75
1963 Senere udgave: Jeeves den uforlignelige. Overs. fra engelsk af Ulla Valentiner-Branth efter "The inimitable Jeeves". 3. opl. [ie: 1. billigbogsoplag]. ♦ Jespersen og Pio, 1963. 191 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Carry on, Jeeves, 1919-25
Detaljer
oversat af Ulla Valentiner-Branth (f. 1895)
1951 Senere udgave: Hæng i, Jeeves! (2. opl. [ie.: Ny udgave]. Overs. fra engelsk efter "Carry on, Jeeves" ved Ulla Valentiner-Branth). ♦ Jespersen og Pio, 1951. 174 sider. Pris: kr. 6,75
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Summer lightning, 1929
Detaljer
oversat af Ulla Valentiner-Branth (f. 1895)
1963 Senere udgave: Sommerpjank. Overs. fra engelsk af Ulla Valentiner-Branth [efter "Summer lightnings"]. ♦ Skrifola, [1963]. 200 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Hot water, 1932
Detaljer
oversat af Ulla Valentiner-Branth (f. 1895)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Thank you, Jeeves, 1933-34
Detaljer
oversat af Ulla Valentiner-Branth (f. 1895)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
del af: Danmark
Detaljer
oversat af pt. ukendt
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
Detaljer
oversat af The Wodehouse-fellowship (pseudonym)
omslag af Arne Ungermann (1902-1981)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Uncle Fred in the springtime, 1939
Detaljer
oversat af The Wodehouse-fellowship (pseudonym)
1963 Senere udgave: Et tosset forår. Overs. fra engelsk af Ulla Valentiner-Branth efter "Uncle Fred in the springtime". Ny udg. ♦ Skrifola, [1963]. 247 sider
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: The luck of the Bodkins, 1935
oversat af The Wodehouse-fellowship (pseudonym)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Something fresh, 1915
Detaljer
oversat af The Wodehouse-fellowship (pseudonym)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
Detaljer
af Jens Kruuse (1908-1978)
illustrationer af Anne Grete (1921-1984)
illustrationer af Carl Jensen, f 1887 (1887-1961)
illustrationer af Herluf Jensenius (1888-1966)
illustrationer af Svend Johansen, f. 1890 (1890-1970)
illustrationer af Robert Storm Petersen (1882-1949)
illustrationer af Ebbe Sadolin (1900-1982)
illustrationer af Arne Ungermann (1902-1981)
illustrationer af Mogens Zieler (1905-1983)
af James Thurber (1894-1961, sprog: engelsk)
af Gilbert Keith Chesterton (1874-1936, sprog: engelsk)
af Stephen Leacock (1869-1944, sprog: engelsk)
af Sidonie-Gabrielle Colette (1873-1954, sprog: fransk)
af Vera Inber (1890-1972, sprog: russisk)
af William Saroyan (1908-1981, sprog: engelsk)
af Jules Romains (1885-1972, sprog: fransk)
af Homer (sprog: græsk)
af Aristofanes (-445--385, sprog: græsk)
af Platon (-428--347, sprog: græsk)
af Sokrates (-469--399, sprog: græsk)
af Aristoteles Aristoteles (-384--322, sprog: græsk)
af Titus Maccius Plautus (-254--184, sprog: latin)
af Horats Horats (-65-8, sprog: latin)
af Terents (Publius Terentius Afer) (-195--158, sprog: andre)
af Lucius Annaeus Seneca (-4-65, sprog: latin)
af Petronius Petronius (27-66, sprog: latin)
af Catullus (-87--54, sprog: latin)
af Marcus Valerius Martialis (40-103, sprog: latin)
af Giovanni Boccaccio (1313-1375, sprog: italiensk)
af Geoffrey Chaucer (1343-1400, sprog: engelsk)
af François Rabelais (1494-1553, sprog: fransk)
af Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616, sprog: spansk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
af François Maynard (1582-1646, sprog: fransk)
om: John Wilmot (1647-1680, sprog: engelsk)
af William Wycherley (1640-1715, sprog: engelsk)
af François de la Rochefoucauld (1613-1680, sprog: fransk)
af François-Marie Arouet de Voltaire (1694-1778, sprog: fransk)
af Alexis Piron (1689-1773, sprog: fransk)
af William Congreve (1670-1729, sprog: engelsk)
af Jean de la Bruyère (1645-1696, sprog: fransk)
af Jean de la Fontaine (1621-1695, sprog: fransk)
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
af Jonathan Swift (1667-1745, sprog: engelsk)
af Pierre-Ambroise-François Choderlos de Laclos (1741-1803, sprog: fransk)
af Joseph Addison (1672-1719, sprog: engelsk)
af Richard Steele (1672-1729, sprog: engelsk)
af Oliver Goldsmith (1730-1774, sprog: engelsk)
af Laurence Sterne (1713-1768, sprog: engelsk)
af Matthias Claudius (1740-1815, sprog: tysk)
af Jean Paul Richter (1763-1825, sprog: tysk)
af Charles Lamb (1775-1834, sprog: engelsk)
af William Hazlitt (1778-1830, sprog: engelsk)
af Karl Friedrich Hieronymus Freih. v. Münchhausen (1720-1797, sprog: tysk)
af Benjamin Franklin (1706-1790, sprog: engelsk)
af David Crockett (1786-1836, sprog: engelsk)
af Henry Wheeler Shaw (1818-1885, sprog: engelsk)
af Charles Farrar Browne (1834-1867, sprog: engelsk)
af Abraham Lincoln (1809-1865, sprog: engelsk)
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
af Sydney Smith (1771-1845, sprog: engelsk)
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af Edward Lear (1812-1888, sprog: engelsk)
af Charles L. Dodgson (1832-1898, sprog: engelsk)
af Christian Otto Josef Wolfgang Morgenstern (1871-1914, sprog: tysk)
1966 Senere udgave: Humorister. Ved Jens Kruuse. ♦ Vinten, 1966. [Bind 1-2], 226 + 200 sider, illustreret. Pris: à 12,50 kr.
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Heavy weather, 1933
Detaljer
oversat af "The Wodehouse-Fellowship" (pseudonym)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Money in the bank, 1942
af "The Wodehouse-Fellowship" (pseudonym)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Joy in the morning, 1946
Detaljer
oversat af Anonym
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Quick service, 1940
oversat af Svend Kragh-Jacobsen (1909-1984)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Spring fever, 1948
Detaljer
oversat af Svend Kragh-Jacobsen (1909-1984)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Uncle Dynamite, 1948
oversat af Ulla Valentiner-Branth (f. 1895)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Anonym
1931 1. udgave: Godt klaret Jeeves! (Aut. Oversættelse For Danmark og Norge ved Sigvard Lund). ♦ Jespersen & Pio, 1931. 182 sider
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Ulla Valentiner-Branth (f. 1895)
1932 1. udgave: Hæng i, Jeeves. (Aut. Oversættelse efter "Carry on, Jeeves" ved Ulla Valentiner-Branth). ♦ Summer lightning, 1932. 182 sider
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Ulla Valentiner-Branth (f. 1895)
1931 1. udgave: Jeeves, den uforlignelige. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved Ulla Valentiner-Branth). ♦ Jespersen & Pio, 1931. 190 sider
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: The old reliable, 1950
Detaljer
oversat af Ulla Valentiner-Branth (f. 1895)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Jeeves and the feudal spirit, 1954
Detaljer
oversat af Ulla Valentiner-Branth (f. 1895)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
serietitel: Omnibusbøgerne
redigeret af Tage la Cour (1915-1993)
oversat af Kurt Kreutzfeld (1915-1994)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Goodbye to all cats, 1936
Detaljer
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: Stjernebøgerne, 94
Detaljer
oversat af Ulla Valentiner-Branth (f. 1895)
1929 1. udgave: Lad Psmith klare den -. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge efter "Leave it to Psmith" af Ulla Eiler-Nielsen). ♦ Jespersen & Pio, 1929. 238 sider. Pris: kr. 2,50
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
serietitel: Omnibusbøgerne
redigeret af Tage la Cour (1915-1993)
oversat af Tamara Meldstad (1930-2011)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
oversat af Kurt Kreutzfeld (1915-1994)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: Pio Billigbøger
Detaljer
oversat af Ulla Valentiner-Branth (f. 1895)
1931 1. udgave: Jeeves, den uforlignelige. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge ved Ulla Valentiner-Branth). ♦ Jespersen & Pio, 1931. 190 sider
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: Lommeromanen, 273
Detaljer
oversat af Ulla Valentiner-Branth (f. 1895)
1932 1. udgave: Sommerpjank. (Aut. Oversættelse ved Ulla Valentiner-Branth). ♦ Jespersen & Pio, 1932. 190 sider
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: Lommeromanen, 282
Detaljer
oversat af Ulla Valentiner-Branth (f. 1895)
1942 1. udgave: Et tosset Foraar. (Overs. fra "Uncle Fred in the springtime" ved "The Wodehouse-fellowship"). ♦ Jespersen & Pio, 1942. 238 sider. Pris: kr. 5,00
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Jeeves in the offing, 1960
Detaljer
oversat af Ulla Valentiner-Branth (f. 1895)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
oversat af Otto Jacobsen
oversat af Otto Jacobsen
oversat af Otto Jacobsen
oversat af Otto Jacobsen
oversat af Otto Jacobsen
oversat af Otto Jacobsen
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Aunts aren't gentlemen, 1974
Detaljer
Liste over originaltitler
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Wodehouse, Pelham Grenville: God Morgen, Bill Lystspil i 3 Akter af P.G. Wodehouse efter Ladislaus Fodors »Dr. Juci Szabo«. Oversat af Ludvig Brandstrup andet af Ladislaus Fodor (1898-1978, sprog: ungarsk)
oversat af Ludvig Brandstrup (1892-1949)
| (premiere 20-05-1929 af Co-optimisterne) |
Wodehouse, Pelham Grenville: Blot til lyst Skuespil af Ference Molnar og P.G. Wodehouse. Oversat af Mogens Lind og Lilian Ellis af Ferenc Molnár (1878-1952, sprog: ungarsk)
oversat af Mogens Lind (1898-1967)
oversat af Lilian Ellis (1907-1951)
| (premiere 30-12-1949 på Det ny Teater) |
Anvendte symboler