Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW -- X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å

Forsvaret

Nabokov, Vladimir: Forsvaret, (1968, roman, russisk)
af Vladimir Nabokov (1899-1977, sprog: engelsk)
oversat af Michael Scammell (f. 1935, sprog: engelsk)
oversat af Morten Piil
Detaljer
Forsvaret. Overs. af Morten Piil efter den engelske udg. "The defence". ♦ Gyldendal, 1968. 224 sider
originaltitel: Zashchita Luzhina, 1930
kollaps Noter
 note til titel Skrevet på russisk og trykt under pseudonymet V. Sirin som føljeton i: Sovremennye Zapiski. Udgivet i bogform 1930.
 note til titel Oversat til engelsk af forfatteren og Michael Scammell, udgivet 1964 under titlen: The defense.
 url film Filmatiseret 2000 under titlen: The Luzhin defence. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia

Se også nedenstående kilder:

Russiske bøger i danske oversættelser. En bibliografi udfærdiget af Ivan Malinovski. [Udgivet af] Aarhus Universitets Slaviske Institut. Borgen, 1953. 51 sider.
Forfatteren har senere stavet sit navn Malinowski.
Tillæg for årene 1953-64, samt rettelser og tilføjelser udarbejdet af Chr. N. Spangshus i Bibliografi over danske bidrag til den russiske litteraturs historie.

Bibliografi over danske bidrag til den russiske litteraturs historie. Omfattende danskes og udlændinges til dansk oversatte skrifter i tiden 1869-1964. Udarbejdet af Chr. N. Spangshus. Danmarks Biblioteksskole i kommission hos Bibliotekscentralen, 1966.
Heri, side 65-89: Tillæg: Supplement 1953-64 til Ivan Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).
samt, side 90-92: Rettelser og tilføjelser til Ivan Malinovski: Russiske bøger i danske oversættelser (1953).