Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW -- X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å

Høvlspaaner

antologi: Høvlspaaner, (1832, roman, flere sprog) EMP 24 BDsupp:sp805 👓
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
udgiver: Fr. Christensen (pseudonym)
Detaljer
Høvlspaaner. Amalia, den hvide Due og Dampskibet m. fl. Smaafortællinger udgivne af Frederik Christensen, Stud. theol. ♦ Kjöbenhavn, Trykt i L.J. Jacobsens Bogtrykkeri, 1832. [1] 71 sider. Pris: 24 Sk.
kollaps Noter
 note til titel [Titelbladets bagside:] De i dette lidet Skrivt optagne Fortællinger have vel forhen været læste paa Dansk, men adspredte i Tidskrivter og mange Gange afbrudte. Udgiveren troer derfor, at de samlede ville læses med Behag.
 note til oversat titel Upagineret side: Indhold.
 note til oversat titel Solgt via Chr. Steen.
 url Fuld visning (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
kollaps Indhold

[s001] anonym [Miltitz, Karl Br.]: Det rædsomme Malerie i en vild Bjergegn i Stejermark. Side [1]-19 (1832, novelle(r))
originaltitel: Die Bilder des Andréa del Sarto, 1818
af Karl Borromäus von Miltitz (1780-1845, sprog: tysk)
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På tysk trykt i: Frauentaschenbuch für das Jahr 1818, side 421-42, von C. Br. Freiherrrn von Miltitz.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
[s020] anonym: Den overordentlige Duel. Side 20-23 (1832, novelle(r))
originaltitel: Duelling Extraordinary, 1815
af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: The Analectic Magazine, Volume VI, New Series, 1815, side [159]-61.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[s024] anonym: Den stakkels Kok. Side 24 (1832, novelle(r))
originaltitel: ?
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
[s025] anonym: Høflig mod Alle, fortrolig mod Faa. Side 25-31 (1832, novelle(r))
originaltitel: On chusing company
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: The pleasing instructor, or entertaining moralist ... A new edition .., 1805, uddrag af: On chusing company, side 95-101.
 note til oversat titel Efter teksten: (A.).
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
[s031] Weisflog, C.: Høvlspaaner. (Af C. Weisflog). Side 31-38 (1832, novelle(r))
originaltitel: ?
af Karl Weisflog (1770-1828, sprog: tysk)
oversat af Anonym
[s038] anonym: Amalie eller hvo blev den Lykkeligste? (Af det Tydske). Side 38-53 (1832, novelle(r))
originaltitel: ?
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Anonym
[s053] anonym [Greve, Jan Arntsen]: Den hvide Due. En norsk Fortælling. Side 53-59 (1832, novelle(r))
af Jan Arntsen Greve (1775-1840, sprog: norsk)
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig trykt i: Snotra. Nytaarsgave for Aaret 1822. Udgiven ved Thorstein Hallager. Bergen [1821], side [61]-76, under titlen: Den hvide Due, af G.-P.-A.- [i indholdsfortegnelsen skrevet: Af G. p. A.].
 note om føljeton Trykt i Nyeste Skilderie af Kjøbenhavn, Syvogtyvende Aargang, No. 3 (9-1-1830), spalte 41-46.
 url Fuld visning af den originale tekst fra Snotra på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
[s059] anonym: Dampskibet. Side 59-71 (1832, novelle(r))
af Anonym

Tal ved titlen henviser til nummer i:

BD
Bibliotheca Danica. Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.

Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.

BDsupp
Supplement 1831-1840 til Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.