Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975
P. Hansen (1840-1905)

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.


Detaljer


Detaljer
af Chr. Thorkilsen
digte af Henrik Hertz (1798-1870)
af H.C. Andersen (1805-1875)
digte af Carl Ploug (1813-1894)
digte af Bjørnstjerne Bjørnson (1832-1910, sprog: norsk)
digte af Erik Bøgh (1822-1899)
digte af Christian Richardt (1831-1892)
digte af Chr. Winther (1796-1876)
digte af Hans Peter Holst (1811-1893)
digte af Frederik Paludan-Müller (1809-1876)
digte af Ludvig Bødtcher (1793-1874)
digte af Carl Andersen (1828-1883)



Detaljer
af Carl Andersen (1828-1883)
af H.C. Andersen (1805-1875)
af Peter Christen Asbjørnsen (1812-1885, sprog: norsk)
af Ludvig Bødtcher (1793-1874)
af Meïr Aron Goldschmidt (1819-1887)
af Mads Hansen (1834-1880)
af Carsten Hauch (1790-1872)
af Henrik Hertz (1798-1870)
af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
af Christian Richardt (1831-1892)
af Magdalene Thoresen (1819-1903)


Detaljer
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)





Detaljer
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)

[1a] Blicher, St. St.: Erindringer af Steen Steensen Blichers Liv optegnede af ham selv i Aaret 1845. Side v-lvii (1871)
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1846 i: Gamle og nye Noveller [1b] 1. udgave: Erindringer af Steen Steensen Blichers Liv, optegnede af ham selv. Side v-lxii
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1833 i: Samlede Noveller [1a] 1. udgave: En Landsbydegns Dagbog. Side 1-40
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1834 i: Samlede Noveller [4a] 1. udgave: Gyldholm. En Middagsdrøm. Side 1-18
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1833 i: Samlede Noveller [1e] 1. udgave: Röverstuen. Side 107-63
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1833 i: Samlede Noveller [2f] 1. udgave: Stakkels Louis! Side 192-229
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1833 i: Samlede Noveller [1f] 1. udgave: Jöderne paa Hald. Side 164-213
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1833 i: Samlede Noveller [2h] 1. udgave: Eva. (Forhen trykt under Firma P. Sp.). Side 254-84
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1833 i: Samlede Noveller [3h] 1. udgave: Ak! hvor forandret! (Forhen trykt under Firma P. Sp.). Side 255-84
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1844 i: Samlede Noveller [6c] 1. udgave: Kjerlighed paa Dagvognen. Meddeelt af Peer Spillemand og udgivet af St. St. Blicher. Side 63-110
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1844 i: Samlede Noveller [7f] 1. udgave: Kjærlighed i Pinen. Fortælling af Peder Spillemand, verificeret af hans Fætter. Side 119-38
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1833 i: Samlede Noveller [1g] 1. udgave: Hosekrämmeren. Side 213-35
af Anonym
fejlagtig tillagt: Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1862 i: Gamle og nye Noveller [8d] 1. udgave: Præstehistorier. Side 70-90
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1833 i: Samlede Noveller [2g] 1. udgave: Skibsjournal. (Holden paa en Søerejse fra Kjøbenhavn til Aalborg. Forhen trykt under Firma P. Sp.). Side 230-53
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1833 i: Samlede Noveller [2d] 1. udgave: Prästen i Vejlbye. En Criminalhistorie. (Af Herredsfoged Erik Sørensens Dagbog, tilligemed tvende Optegnelser af Præsten i Aalsøe). Side 133-76
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1833 i: Samlede Noveller [1h] 1. udgave: Kjeltringliv. Side 235-59
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1833 i: Samlede Noveller [2a] 1. udgave: Telse. Side 1-85
af Anonym
fejlagtig tillagt: Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1862 i: Gamle og nye Noveller [8b] 1. udgave: Ebbe. Et Sagn fra Hidsherred. Side 24-35
af Anonym
fejlagtig tillagt: Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1862 i: Gamle og nye Noveller [8c] 1. udgave: De tre Klokker. En Fortælling fra Hidsherred. Side 36-69
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1833 i: Samlede Noveller [1c] 1. udgave: Prästen i Thorning. Side 58-67
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1833 i: Samlede Noveller [1i] 1. udgave: Himmelbjerget. Side 259-90
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1833 i: Samlede Noveller [2i] 1. udgave: Eremitten ved Grenaae. Ulykkesprofeten. Side 285-303
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1834 i: Samlede Noveller [4d] 1. udgave: Juleferierne. Side 124-200
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1840 indgår i: Samlede Noveller og Digte [s001] 1. udgave: Høstferierne. Side 1-79
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1834 i: Samlede Noveller [4g] 1. udgave: Eneboeren paa Bolbjerg. Side 248-74
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1836 i: Samlede Noveller [5b] 1. udgave: Marie. Side 42-65
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1839 indgår i: Kornmodn [d] 1. udgave: Landsbydoctoren. Side 84-95
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1839 indgår i: Kornmodn [b] 1. udgave: Skytten paa Aunsbjerg. Side 26-48
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1844 indgår i: Fem Noveller og to jydske Sange [s17] 1. udgave: Guillaume de Martonnière. Side 17-32
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1839 indgår i: Kornmodn [c] 1. udgave: Baglænds. Side 49-83
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1843 indgår i: Nye Noveller [s102] 1. udgave: Julianes Giftermaal. Side 102-25
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1836 i: Samlede Noveller [5c] 1. udgave: Fjorten Dage i Jylland. Side 65-214
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1839 indgår i: Kornmodn [e] 1. udgave: Den jydske hvide Dame. Side 96-100
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1843 indgår i: Nye Noveller [s126] 1. udgave: De tre Helligaftener. Side 126-40
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1842 1. udgave: E Bindstouw. Fortællinger og Digte i jydske Mundarter. ♦ Randers, J.M. Elmenhoff, 1842. 50 sider
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1843 indgår i: Nye Noveller [s047] 1. udgave: Viinhandleren og Herremanden. Side 47-101
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1844 i: Samlede Noveller [6e] 1. udgave: En jydsk Mordbrænderhistorie. Side 141-53
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1844 i: Samlede Noveller [6a] 1. udgave: Livø. Side 1-46
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1844 i: Samlede Noveller [7b] 1. udgave: Rødstenen paa Fuur. Side 23-44
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1844 i: Samlede Noveller [7a] 1. udgave: Fiirkløveret, troværdig Fortælling. Side 1-22
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1846 i: Gamle og nye Noveller [1j] 1. udgave: Bettefanden. Side 141-73
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1841 indgår i antologien: Poetisk-prosaisk Nytaarsgave for danske Digtere for 1842 [s031-54] 1. udgave: Eneste Barn. Side 31-54
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1846 i: Gamle og nye Noveller [3h] 1. udgave: Kjerlighed i Vildmosen. I. Side 237-48
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1847 i: Gamle og nye Noveller [7f] 1. udgave: Kjerlighed i Vildmosen II. Side 247-50
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1847 i: Gamle og nye Noveller [6j] 1. udgave: Valbypigen. Side 256-65

Detaljer





originaltitel: La revanche de Joseph Noirel, 1870
del af: Jyllandsposten
del af: Dagbladet
Detaljer
af Victor Cherbuliez (1829-1899, sprog: fransk)
oversætter i periodicum: Anita (pseudonym)








Detaljer
af C.N. Rosenkilde (1786-1861)

af C.N. Rosenkilde (1786-1861)
af C.N. Rosenkilde (1786-1861)
af C.N. Rosenkilde (1786-1861)
af C.N. Rosenkilde (1786-1861)
af C.N. Rosenkilde (1786-1861)
1845 indgår i antologien: Gæa [s079] 1. udgave: Albert Perse. Fortælling af C. N. Rosenkilde. Side [79]-87
af C.N. Rosenkilde (1786-1861)
1846 indgår i antologien: Gæa [s035] 1. udgave: Nærighed. Fortælling af C. N. Rosenkilde. Side [35]-44
af C.N. Rosenkilde (1786-1861)
af C.N. Rosenkilde (1786-1861)
af C.N. Rosenkilde (1786-1861)
185? 1. udgave: Den ulykkelige Edvard. En Vrøvleroman. ♦ Bakke, [mellem 1855-58]. 8 sider
af C.N. Rosenkilde (1786-1861)
[2ba] Rosenkilde, C. N.: De Fortvivlede paa Rundetaarn. En moralskromantisk og fatal Komedie i en Akt. [Side 67-104] (1877, tekster)
af C.N. Rosenkilde (1786-1861)
1825 1. udgave: De fortvivlede paa Runde-Taarn. En moralskromantisk og fatal Comoedie i en Act. ♦ Kbh., 1825
[2bb] Rosenkilde, C. N.: Vennernes Fest eller Testamentet. Lystspil i to Akter med Sange og Kor til bekjendte Melodier. [Side 105-196] (1877, tekster)
af C.N. Rosenkilde (1786-1861)
1826 1. udgave: Vennernes Fest eller Testamentet. Lystspil i to Acter. Med Sange og Chor til bekjendte Melodier. Udgivet af Theater-Direktionen. ♦ Kbh., Jens Holstrup Schultz, 1826. 96 sider
[2bc] Rosenkilde, C. N.: Den dramatiske Skrædder. Lystspil i fem Akter. Et Sidestykke til Holbergs Politiske Kandestøber. [Side 197-363] (1877, tekster)
af C.N. Rosenkilde (1786-1861)
1827 1. udgave: Den dramatiske Skrædder. Lystspil i 5 Acter. Et Sidestykke til Holbergs Politiske Kandestøber. Udgivet af Ferdinand Printzlau. Kbh., 1827

originaltitel: Les trois oiseaux
del af: Nær og Fjern
Detaljer
af François Coppée (1842-1908, sprog: fransk)
oversat af Franz Emanuel August Geibel (1815-1884, sprog: tysk)





Detaljer
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
1749 1. udgave: Le misantrope. En Comoedie paa 5 Acter. Oversat paa danske Vers af A. L. ♦ Kbh., Ernst Henrich Berling, 1749. 80 sider

originaltitel: Quisisana, 1880
del af: Nær og Fjern
Detaljer
af Friedrich Spielhagen (1829-1911, sprog: tysk)
1880 Senere udgave: Quisisana. Novelle. ♦ Helsingør, 1880. 356 sider
1944 Senere udgave: Quisisana. (Autor. Overs.). ♦ Det danske Forlag [ikke i boghandlen], 1944. 278 sider. Pris: kr. 5,00



originaltitel: Angela, 1881
af Friedrich Spielhagen (1829-1911, sprog: tysk)

Detaljer
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
illustrationer af Carl Thomsen (1847-1912)
1842 1. udgave: E Bindstouw. Fortællinger og Digte i jydske Mundarter. ♦ Randers, J.M. Elmenhoff, 1842. 50 sider

del af: Illustreret Tidende
Detaljer






Detaljer
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1893 Senere udgave: Samlede Noveller og Skizzer. Ordnede efter Tidsfølgen af P. Hansen. Ny Udg. ♦ Kjøbenhavn, Det Reitzelske Forlag (George C. Grøn), 1893. 4 Bind


[1a] Blicher, St. St.: Erindringer af Steen Steensen Blichers Liv, optegnede af ham selv i Aaret 1845. Side iii-lxii (1882, novelle(r))
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1846 i: Gamle og nye Noveller [1b] 1. udgave: Erindringer af Steen Steensen Blichers Liv, optegnede af ham selv. Side v-lxii
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1846 i: Gamle og nye Noveller [5a] 1. udgave: Til hvem der vil tilegne sig det. Side iii-iv
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1895 indgår i: Røverhistorier [b] Senere udgave: Jydske Røverhistorier. Side 67-72
1905 i: Samlede Noveller og Skitser [1s007] Senere udgave: Jyske Røverhistorier. Side 7-10
1920 i: Samlede Skrifter [6s141] Senere udgave: Jydske Røverhistorier

del af: Harpen

af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1895 indgår i: Herregaardshistorier [h] Senere udgave: Oldsagn paa Alheden. Side 219-34
1904 i: Udvalgte Værker [1a] Senere udgave: Oldsagn på Alheden. Side 5-16
1905 i: Samlede Noveller og Skitser [1s012] Senere udgave: Oldsagn på Alheden. Brudstykke af et Brev. Side [12]-20
1920 i: Samlede Skrifter [6s147] Senere udgave: Oldsagn paa Alheden

del af: Harpen

af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1833 i: Samlede Noveller [1a] 1. udgave: En Landsbydegns Dagbog. Side 1-40
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1833 i: Samlede Noveller [1b] 1. udgave: Josepha. Side 40-58
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1833 i: Samlede Noveller [1c] 1. udgave: Prästen i Thorning. Side 58-67
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1834 Nøddaaben i: Samlede Noveller [4g] Senere udgave: Eneboeren paa Bolbjerg. Side 248-74
1895 indgår i: Præstehistorier [b] Senere udgave: Nøddaaben. Side 17-24
1905 i: Samlede Noveller og Skitser [1s074] Senere udgave: Nøddaaben. Side [74]-77
1921 i: Samlede Skrifter [7s097] Senere udgave: Nøddaaben

del af: Læsefrugter





af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1833 i: Samlede Noveller [1d] 1. udgave: Fruentimmerhaderen. Side 68-106
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1833 i: Samlede Noveller [3b] 1. udgave: Kjerlighed i Syden. Side 75-126
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1834 i: Samlede Noveller [4f] 1. udgave: Krybeskytten. Side 222-48
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1834 i: Samlede Noveller [4a] 1. udgave: Gyldholm. En Middagsdrøm. Side 1-18
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1833 i: Samlede Noveller [1e] 1. udgave: Röverstuen. Side 107-63
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1842 1. udgave: E Bindstouw. Fortællinger og Digte i jydske Mundarter. ♦ Randers, J.M. Elmenhoff, 1842. 50 sider
[1o] Blicher, St. St.: Bindestuen. Ordret Gjengivelse som Hjælp til Forstaaelse af Originalen. Side 358-89 (1882, novelle(r))
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1842 1. udgave: E Bindstouw. Fortællinger og Digte i jydske Mundarter. ♦ Randers, J.M. Elmenhoff, 1842. 50 sider
1895 indgår i: Fjorden Dage i Jylland [e] Senere udgave: Bindestuen. Side 252-83
1898 i: Udvalgte Noveller [1e] Senere udgave: Bindestuen. Side 152-87
1901 indgår i: Noveller [h] Senere udgave: Bindestuen. Side 245-84
1905 indgår i: Udvalgte Noveller [s309] Senere udgave: Bindestuen. Side 309-16
1908 indgår i: Fjorden Dage i Jylland [e] Senere udgave: Bindestuen. Side 238-64
1909 indgår i: Udvalgte Noveller [c] Senere udgave: Bindestuen. Side 95-136
1911 indgår i: Udvalgte Noveller [f] Senere udgave: Bindestuen. Side 175-204
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1833 i: Samlede Noveller [3e] 1. udgave: Urtepotten. Side 178-208
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1833 i: Samlede Noveller [2f] 1. udgave: Stakkels Louis! Side 192-229
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1833 i: Samlede Noveller [3a] 1. udgave: Den sachsiske Bondekrig. Side 1-75
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1833 i: Samlede Noveller [1f] 1. udgave: Jöderne paa Hald. Side 164-213
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1833 i: Samlede Noveller [2b] 1. udgave: Sildig Opvaagnen. Side 85-116
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1833 i: Samlede Noveller [3g] 1. udgave: Rodiserinden. (Grundet paa en virkelig Begivenhed). Side 229-54
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1833 i: Samlede Noveller [2h] 1. udgave: Eva. (Forhen trykt under Firma P. Sp.). Side 254-84
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1846 i: Gamle og nye Noveller [1i] 1. udgave: Jordbærret. Side 124-40
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1833 i: Samlede Noveller [3f] 1. udgave: Fiore og Fioretta. Side 209-28
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1833 i: Samlede Noveller [3d] 1. udgave: Den döve Mand og den blinde Kone. Side 149-78
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1833 i: Samlede Noveller [2e] 1. udgave: Den svenske Major. Side 176-92
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1833 i: Samlede Noveller [3h] 1. udgave: Ak! hvor forandret! (Forhen trykt under Firma P. Sp.). Side 255-84
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1833 i: Samlede Noveller [3i] 1. udgave: Fire Perioder. Side 285-308
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1836 i: Samlede Noveller [5d] 1. udgave: Maria de Carmo. Side 215-36
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1833 i: Samlede Noveller [1g] 1. udgave: Hosekrämmeren. Side 213-35
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1833 i: Samlede Noveller [3c] 1. udgave: Falddören. Side 127-49
af Anonym
fejlagtig tillagt: Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1862 i: Gamle og nye Noveller [8d] 1. udgave: Præstehistorier. Side 70-90
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1833 i: Samlede Noveller [2g] 1. udgave: Skibsjournal. (Holden paa en Søerejse fra Kjøbenhavn til Aalborg. Forhen trykt under Firma P. Sp.). Side 230-53
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1833 i: Samlede Noveller [2d] 1. udgave: Prästen i Vejlbye. En Criminalhistorie. (Af Herredsfoged Erik Sørensens Dagbog, tilligemed tvende Optegnelser af Præsten i Aalsøe). Side 133-76
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1833 i: Samlede Noveller [1h] 1. udgave: Kjeltringliv. Side 235-59
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1833 i: Samlede Noveller [2a] 1. udgave: Telse. Side 1-85
af Anonym
fejlagtig tillagt: Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1862 i: Gamle og nye Noveller [8b] 1. udgave: Ebbe. Et Sagn fra Hidsherred. Side 24-35
af Anonym
fejlagtig tillagt: Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1862 i: Gamle og nye Noveller [8c] 1. udgave: De tre Klokker. En Fortælling fra Hidsherred. Side 36-69
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1834 i: Samlede Noveller [4b] 1. udgave: Letacq. Side 19-87
af Anonym
fejlagtig tillagt: Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1862 i: Gamle og nye Noveller [8e] 1. udgave: Den Prøvende. Side 91-107
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1833 i: Samlede Noveller [1i] 1. udgave: Himmelbjerget. Side 259-90
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1833 i: Samlede Noveller [2i] 1. udgave: Eremitten ved Grenaae. Ulykkesprofeten. Side 285-303
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1834 i: Samlede Noveller [4c] 1. udgave: Hävnen. En Tildragelse i Begyndelsen af det fjortende Aarhundrede. Side 87-124
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1834 i: Samlede Noveller [4d] 1. udgave: Juleferierne. Side 124-200
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1834 i: Samlede Noveller [4e] 1. udgave: Leonore. Begivenheden er taget af Bakers Inquisitionshistorie, der udkom for noget over hundrede Aar siden, og seer ud, som Sandhed. Side 200-22
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1834 i: Samlede Noveller [4g] 1. udgave: Eneboeren paa Bolbjerg. Side 248-74
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1836 i: Samlede Noveller [5b] 1. udgave: Marie. Side 42-65
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1836 i: Samlede Noveller [5c] 1. udgave: Fjorten Dage i Jylland. Side 65-214
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1839 indgår i: Kornmodn [a] 1. udgave: Maskeraden. Side 1-25
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1839 indgår i: Kornmodn [d] 1. udgave: Landsbydoctoren. Side 84-95
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1839 indgår i: Kornmodn [c] 1. udgave: Baglænds. Side 49-83
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1839 indgår i: Kornmodn [b] 1. udgave: Skytten paa Aunsbjerg. Side 26-48
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1839 indgår i: Kornmodn [e] 1. udgave: Den jydske hvide Dame. Side 96-100
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1840 indgår i: Samlede Noveller og Digte [s001] 1. udgave: Høstferierne. Side 1-79
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1843 indgår i: Nye Noveller [s102] 1. udgave: Julianes Giftermaal. Side 102-25
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1843 indgår i: Nye Noveller [s126] 1. udgave: De tre Helligaftener. Side 126-40
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1841 indgår i antologien: Poetisk-prosaisk Nytaarsgave for danske Digtere for 1842 [s031-54] 1. udgave: Eneste Barn. Side 31-54
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1843 indgår i: Nye Noveller [s047] 1. udgave: Viinhandleren og Herremanden. Side 47-101
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1844 i: Samlede Noveller [6a] 1. udgave: Livø. Side 1-46
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1844 i: Samlede Noveller [6b] 1. udgave: Kjeresterier i Vesterjylland. I Billedrække. Side 47-62
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1844 i: Samlede Noveller [6c] 1. udgave: Kjerlighed paa Dagvognen. Meddeelt af Peer Spillemand og udgivet af St. St. Blicher. Side 63-110
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1844 i: Samlede Noveller [6d] 1. udgave: En Grevinde, en Krigsmand og en Natmand. Side 111-39
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1844 i: Samlede Noveller [6e] 1. udgave: En jydsk Mordbrænderhistorie. Side 141-53
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1844 i: Samlede Noveller [7a] 1. udgave: Fiirkløveret, troværdig Fortælling. Side 1-22
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1844 i: Samlede Noveller [7b] 1. udgave: Rødstenen paa Fuur. Side 23-44
[4s239] Blicher, St. St.: Min syvogtyvende og sidste Kjærlighedshistorie. Side 239-56 (1882, novelle(r))
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1844 i: Samlede Noveller [7c] 1. udgave: Min syvogtyvende og sidste Kjærlighedshistorie. Fortalt af Peer Spillemand. Forsynet med Noter af hans Fætter. Side 45-62
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1844 i: Samlede Noveller [7d] 1. udgave: Kniplerinden. Side 63-96
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1844 i: Samlede Noveller [7e] 1. udgave: En jydsk Røverhistorie, med Mere, hvad dertil hører. Side 97-117
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1844 i: Samlede Noveller [7f] 1. udgave: Kjærlighed i Pinen. Fortælling af Peder Spillemand, verificeret af hans Fætter. Side 119-38
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1844 i: Samlede Noveller [7g] 1. udgave: Ravnen. Side 139-62
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1844 i: Samlede Noveller [7h] 1. udgave: To paa een Hest. Poetisk Maleri af S. S. B. og P. Sp. Side 163-91
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1844 indgår i: Fem Noveller og to jydske Sange [s01] 1. udgave: Stodderkongen. Side 1-16
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1844 indgår i: Fem Noveller og to jydske Sange [s17] 1. udgave: Guillaume de Martonnière. Side 17-32
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1844 indgår i: Fem Noveller og to jydske Sange [s33] 1. udgave: Den hule Eeg. Side 33-52
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1844 indgår i: Fem Noveller og to jydske Sange [s53] 1. udgave: Le Petitmaître d'Ecole. Side 53-67
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1844 indgår i: Fem Noveller og to jydske Sange [s68] 1. udgave: Et Eventyr paa Himmelbjerget i 1843. Side 68-88
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1845 indgår i antologien: Gæa [s017] 1. udgave: Skinsyge. En virkelig Begivenhed, fortalt af St. St. Blicher. Side [17]-27
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1845 indgår i: Min Vinterbestilling i 1844 og 1845 [a] 1. udgave: Tulipanen. Side 1-15
[4s495] Blicher, St. St.: En Herremand paa Jorden, en Degn i Himmelen og en Præstemand baade her og der. Side 495-515 (1882, novelle(r))
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1845 indgår i: Min Vinterbestilling i 1844 og 1845 [b] 1. udgave: En Herremand paa Jorden, en Degn i Himmelen og en Præstemand baade her og der. Side 17-45
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1845 indgår i: Min Vinterbestilling i 1844 og 1845 [c] 1. udgave: De Udøbte. Side 47-72
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1845 indgår i: Min Vinterbestilling i 1844 og 1845 [d] 1. udgave: Faawal Hammeløw. Side 73-91
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1845 indgår i: Min Vinterbestilling i 1844 og 1845 [e] 1. udgave: Menneskelighed. [Skitse i dialoger]. Side 93-104
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1846 indgår i antologien: Gæa [s006] 1. udgave: Halv Spansk, halv Dansk. Novelle af St. St. Blicher. Side [6]-18
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1846 i: Gamle og nye Noveller [1j] 1. udgave: Bettefanden. Side 141-73
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1846 i: Gamle og nye Noveller [1k] 1. udgave: Lella Zohra og Lella Hradudja. (Efter mundtlig Beretning af en Dansk). Side 174-89
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1846 i: Gamle og nye Noveller [2j] 1. udgave: Vaagekonen. Side 236-45
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1846 i: Gamle og nye Noveller [3h] 1. udgave: Kjerlighed i Vildmosen. I. Side 237-48
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1847 i: Gamle og nye Noveller [7f] 1. udgave: Kjerlighed i Vildmosen II. Side 247-50
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1847 i: Gamle og nye Noveller [6j] 1. udgave: Valbypigen. Side 256-65
Detaljer
af Victorien Sardou (1831-1908, sprog: fransk)



Detaljer
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
1847 1. udgave: Faust. Tragoedie. I 2 Dele med Paralipomena, overs. af Chr. F. W. Bech. ♦ Bakke [Gyldendal], 1847 [ie. 1846]. Del 1-2, 243 + 386 sider


originaltitel: Kaleidoskop, 1884
Detaljer
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)

af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
[ d] Sigurd (Alfred Hedenstierna): Hvorledes den svenske Nation hyldede Sverdrup og mig (1888, novelle(r))
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
[ h] Sigurd (Alfred Hedenstierna): Uhyggelige Afsløringer eller hvorledes man Pall Mall Gazetter i Vexiö (1888, novelle(r))
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
[b] Sigurd (Alfred Hedenstierna): Hvorledes Skrivemaaden forandres og simplificeres (1888, novelle(r))
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
[c] Sigurd (Alfred Hedenstierna): Nogle Raad og Anvisninger med Hensyn til Udflugter i det Grønne (1888, novelle(r))
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)
af Alfred Hedenstierna (1852-1906, sprog: svensk)

Detaljer
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)




[s -03] Strindberg, August: Mester Olof. Skuespil i fem Akter. (Efter Manuskriptet 1872). Side [-3]-217 (1889, dramatik)
originaltitel: Mäster Olof, 1872
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
1972 Senere udgave: Mester Olof. Overs. og bearb. efter et svensk radio oplæg samtdet originale skuespil af Henning Müller. ♦ Forlaget Drama, 1972. 54 sider (27 cm)



[s219] Strindberg, August: Gildets Hemmelighed. Skuespil i fire Akter. Side [219]-391 (1889, dramatik)
originaltitel: Gillets hemlighet, 1880
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)

originaltitel: Herr Begnts hustru, 1882
af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)

se også: Hr. Bengts Hustru

serietitel: Danske Forfattere, 18
Detaljer
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
noter af Alfred Ipsen (1852-1922)
1842 1. udgave: E Bindstouw. Fortællinger og Digte i jydske Mundarter. ♦ Randers, J.M. Elmenhoff, 1842. 50 sider

serietitel: Danske Forfattere, 19-20
Detaljer
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
1828 1. udgave: Elverhøi. Skuespil i fem Acter. Udgivet af Ferdinand Printzlau. ♦ Kjöbenhavn, trykt hos Jens Hostrup Schultz, 1828. xii + 120 sider
Detaljer
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
1841 1. udgave: Herman og Dorothea. Oversat af Oehlenschläger. ♦ Kjøbenhavn, Bog- og Papirhandler C. Steens Forlag, 1841. [1] 195 sider

Detaljer
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
1820 1. udgave: Iphigenie paa Tauris. Oversat af J. E. Wegener. ♦ Kbh., 1820.


Detaljer
af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
1882 1. udgave: Samlede Noveller og Skizzer. Ordnede efter Tidsfølgen af P. Hansen. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1882. 4 Bind

Detaljer
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
udgiver: Julius Magnussen (1882-1940)



af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
1812 1. udgave: Don Carlos



af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
1801 1. udgave: Røverne. Et Sørgespil af Schiller, oversat. ♦ Helsingør, 1801



af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
1813 1. udgave: Johanna d'Arc



af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
1814 1. udgave: Fiesko eller Sammensværgelsen i Genua. Et republikansk Sørgespil i 5 Acter, overs. ved T. Thortsen. ♦ 1814. 146 side



af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
1805 1. udgave: Kabale og Kiærlighed



af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
1812 1. udgave: Maria Stuart



[7s1527] Schiller: Bruden fra Messina eller de fjendtlige Brødre. Et Sørgespil med Kor. Side 1527-16?? (1896, dramatik)
originaltitel: Die Braut von Messina
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)


[7s1679] Schiller: Vilhelm Tell. Skuespil i fem Akter. Oversat af P. Hansen. Side 1679-1880 (1896, dramatik)
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
1805 1. udgave: Vilhelm Tell. Skuespil af Schiller. Oversat af K. L. Rahbek. Professor. ♦ Kiøbenhavn, Trykt og forlagt hos Andreas Seidelin i store Kannikestræde No. 45, 1805. 214 sider


af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
1816 1. udgave: Wallenstein. Et dramatisk Digt oversat ved K. L. Rahbek. ♦ A. Schmidt, 1816. 1-2 Deel, 217 + 238 sider. Pris: 3 Rbd.


af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
1816 i: Wallenstein [1a] 1. udgave: Wallensteins Leir
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
1816 i: Wallenstein [1b] 1. udgave: Picolominierne
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
1816 i: Wallenstein [2] 1. udgave: Wallensteins Død

Detaljer
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
s.a. 1. udgave: Amphitryon. Comedie [af Molière, Oversat af Did. Seckmann]. ♦ [Kbh., 1724]

Detaljer
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
1847 1. udgave: Faust. Tragoedie. I 2 Dele med Paralipomena, overs. af Chr. F. W. Bech. ♦ Bakke [Gyldendal], 1847 [ie. 1846]. Del 1-2, 243 + 386 sider

af Conrad Møller (1843-1926)

Detaljer
af Adolph Rosenkilde (1816-1882)
1861 1. udgave: Anders Tikjøb. En jydsk Degns Reiseerindringer fortalt af Ivar. Særskilt Aftryk af "Illustreret Tidende". ♦ Forlagsbureauet, 1861. 62 sider, 19 træsnit

Detaljer
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
1828 1. udgave: Elverhøi. Skuespil i fem Acter. Udgivet af Ferdinand Printzlau. ♦ Kjöbenhavn, trykt hos Jens Hostrup Schultz, 1828. xii + 120 sider

Detaljer
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
1828 1. udgave: Elverhøi. Skuespil i fem Acter. Udgivet af Ferdinand Printzlau. ♦ Kjöbenhavn, trykt hos Jens Hostrup Schultz, 1828. xii + 120 sider

originaltitel: ?
Detaljer
af Edmond Rostand (1868-1918, sprog: fransk)



Detaljer
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
illustrationer af Friedrich August Moritz Retzsch (1779-1857, sprog: tysk)
1847 1. udgave: Faust. Tragoedie. I 2 Dele med Paralipomena, overs. af Chr. F. W. Bech. ♦ Bakke [Gyldendal], 1847 [ie. 1846]. Del 1-2, 243 + 386 sider

serietitel: Hasselbalchs billigbøger, 508
Detaljer
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
noter af H.M. Berg (f. 1926)
1847 1. udgave: Faust. Tragoedie. I 2 Dele med Paralipomena, overs. af Chr. F. W. Bech. ♦ Bakke [Gyldendal], 1847 [ie. 1846]. Del 1-2, 243 + 386 sider

af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
noter af Alf Henriques (1906-1976)

serietitel: Borgens Billigbøger, 13
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
oversat af Johannes Magnussen (1848-1906)
forord af Frederik Dessau (1927-2019)

Detaljer
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
noter af Carl Roos (1884-1962)
illustrationer af Povl Christensen (1909-1977)
1847 1. udgave: Faust. Tragoedie. I 2 Dele med Paralipomena, overs. af Chr. F. W. Bech. ♦ Bakke [Gyldendal], 1847 [ie. 1846]. Del 1-2, 243 + 386 sider

serietitel: Gyldendals Bibliotek. Verdenslitteratur, 21
Detaljer
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
noter af H.M. Berg (f. 1926)
efterskrift af Aage Hansen (1894-1983)
1847 1. udgave: Faust. Tragoedie. I 2 Dele med Paralipomena, overs. af Chr. F. W. Bech. ♦ Bakke [Gyldendal], 1847 [ie. 1846]. Del 1-2, 243 + 386 sider

Detaljer
af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
1749 1. udgave: Le misantrope. En Comoedie paa 5 Acter. Oversat paa danske Vers af A. L. ♦ Kbh., Ernst Henrich Berling, 1749. 80 sider



Detaljer
af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
noter af H.M. Berg (f. 1926)
1847 1. udgave: Faust. Tragoedie. I 2 Dele med Paralipomena, overs. af Chr. F. W. Bech. ♦ Bakke [Gyldendal], 1847 [ie. 1846]. Del 1-2, 243 + 386 sider


Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
(oversætter) Fernande Skuespil i 4 Akter af Victorien Sardou. Oversat af Peter Hansen af Victorien Sardou (1831-1908, sprog: fransk)
| (premiere 06-12-1872 på Casino) |
(oversætter) Ferréol Skuespil i 4 Akter af Victorien Sardou. Oversat af P. Hansen af Victorien Sardou (1831-1908, sprog: fransk)
| (premiere 02-03-1877 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 16) |
(oversætter) Dora Skuespil i 5 Akter af Victorien Sardou. Oversat af Peter Hansen af Victorien Sardou (1831-1908, sprog: fransk)
| (premiere 21-09-1877 på Casino) |
(oversætter) Menneskehaderen Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat af Falck [Fra 1880 under titlen:] Misanthropen. Oversat af P. Hansen [Fra 1927 under titlen:] Misantropen [Fra 1963 med undertitlen:] eller Den forelskede melankoliker. Mellemaktsmusik: Edgar Varèse [Fra 1973 uden undertitel og mellemaktsmusik] af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af [P.?] Falck
musik af Edgar Varèse (1883-1965, sprog: engelsk)
| (premiere 17-11-1751 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 19, 1889-1975: 157) |
(oversætter) Ved et Trylleslag Lystspil i 1 Akt af Jacques Normand. Oversat af Peter Hansen af Jacques Normand (1848-1931, sprog: fransk)
| (premiere 13-04-1883 på Casino) |
(oversætter) Fromont jun. & Risler sen. Skuespil i 5 Akter og et Forspil af Alphonse Daudet og Ad. Belot. Oversat af Peter Hansen. [Paa Dagmarteatret:] I forkortet Skikkelse, uden Forspil af Alphonse Daudet (1840-1897, sprog: fransk)
af Adolphe Belot (1829-1890, sprog: fransk)
| (premiere 13-01-1884 på Casino) |
(oversætter) Lolotte Lystspil i 1 Akt af Meilhac og Halévy. Oversat af Peter Hansen [Til Nørrebros Teater:] Oversat af Anton Melbye af Henri Meilhac (1831-1897, sprog: fransk)
af Ludovic Halévy (1834-1908, sprog: fransk)
oversat af Anton Melbye (1861-1929)
| (premiere 22-02-1884 på Casino) |
(oversætter) Diane de Lys Skuespil i 5 Akter af Alexandre Dumas fils. Oversat af Peter Hansen af Alexandre Dumas, f 1824 (1824-1895, sprog: fransk)
| (premiere 09-01-1885 på Dagmarteatret) |
(oversætter) Odette Skuespil i 4 Akter af Victorien Sardou. Oversat af Peter Hansen af Victorien Sardou (1831-1908, sprog: fransk)
| (premiere 16-04-1885 på Dagmarteatret) |
(oversætter) Fruentimmerskolen Komedie i 5 Akter af Molière. Oversat paa Prosa af D. Sechmann under titlen Fruentimmerets Skole [Fra 1847 under titlen:] Fruentimmerskolen. Oversat på rimede Vers af Th. Overskou [Fra 1887:] Oversættelse: P. Hansen [Fra 1970:] Musik: »Concert Royal« af François Couperin af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Didrik Seckman (1684-1743)
oversat af Thomas Overskou (1798-1873)
musik af François Couperin (1668-1733, sprog: ukendt)
| (premiere 1723-24 på Lille Grønnegade premiere 12-02-1751 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 74, 1889-1975: 176) |
(oversætter) Faust dramatisk Digt af Goethe, oversat af P. Hansen [Fra 1891:] tragedie i 5 Afdelinger (15 Billeder). Musik: Eduard Lassen [På Dagmarteatret:] Musiken af C. Schmalstich [På Odense Teater:] 1. Del. Oversat af P. Hansen. Musik af Felix Weingartner [Fra 1931:] i 2 Akter (20 Billeder), bearbejdet af Svend Gade. Musiken efter middelalderlige Motiver ved Erik Tuxen. [På Folketeatret:] (1. del), skuespil i 2 afdelinger. Oversættelse: Ove Abildgaard, musik: Mark Lothar af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
musik af Eduard Lassen (1830-1904)
musik af C. Schmalstich (sprog: ukendt)
musik af Felix Weingartner (1863-1942, sprog: tysk)
bearbejdelse af Svend Gade (1877-1952)
musik af Erik Tuxen (1902-1957)
af Ove Abildgaard (1916-1990)
musik af Mark Lothar (1902-1985, sprog: tysk)
| (premiere 01-05-1891 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 0, 1889-1975: 30) |
(oversætter) Wilhelm Tell Skuespil i 5 Akter af Fr.v. Schiller. Oversat af Peter Hansen. Musiken af Sophus Stockmarr af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
musik af Sophus Stockmarr (1853-1917)
| (premiere 26-12-1895 på Dagmarteatret) |
P. Hansen: Prolog ved Festforestilling i Anledning af Prinsesse Louises Bryllup af P. Hansen | (premiere 07-05-1896 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 0, 1889-1975: 1) |
(oversætter) Ridder Bengts Hustru Skuespil i 5 Akter af August Strindberg. Oversat af Peter Hansen af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
| (premiere 10-10-1897 på Dagmarteatret) |
P. Hansen: Prolog i Anledningen af 100-Aaret for Henrik Hertz' Fødsel af Peter Hansen | (premiere 20-10-1897 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 0, 1889-1975: 1) |
P. Hansen: Prolog ved Gallaforestilling i Anledning af Prins Christians og Prinsesse Alexandrines Formæling, af Peter Hansen | (premiere 27-05-1898 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 0, 1889-1975: 1) |
P. Hansen: Epilog i Anledning af 150-Aarsdagen for Teatrets Indvielse, Tekst af Prof. P. Hansen, Musik af Fr. Rung musik af Frederik Rung (1854-1914)
| (premiere 18-12-1898 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 0, 1889-1975: 1) |
(oversætter) Skyldig - ikke skyldig - ? Skuespil i 4 Akter (8 Afdelinger) af August Strindberg. Oversættelse: Peter Hansen af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
| (premiere 03-09-1901 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 6) |
P. Hansen: Prolog af Peter Hansen ved mindefesten i anledning af 100-årsdagen for H.C. Andersens fødsel | (premiere 02-04-1905 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 1) |
(oversætter) Gildets Hemmelighed Skuespil i 4 Akter af August Strindberg. Oversat af Peter Hansen af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
| (premiere 07-10-1911 på Casino) |
(oversætter) Mester Olof skuespil i 5 akter af August Strindberg. Oversættelse: Peter Hansen, de versificerede partier ved Otto Borchsenius af August Strindberg (1849-1912, sprog: svensk)
oversat af Otto Borchsenius (1844-1925)
| (premiere 29-01-1920 på Det kongelige Teater) |
(oversætter) Amphitryon Komedie i 3 Akter af Molière. Oversat (i det 18. Aarh.) af D. Sechmann med Rettelser af B.J. Lodde, (i 1815-16:) af K.L. Rahbek og (fra 1879-80) af Richard Kaufmann, (opførsel 1922) af Peter Hansen af Molière (1622-1673, sprog: fransk)
oversat af Didrik Seckman (1684-1743)
oversat af Barthold Johan Lodde (1706-1788)
oversat af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
oversat af Richard Kaufmann (1846-1894)
| (premiere 1722 eller begyndelsen af 1723 på Lille Grønnegade premiere 22-01-1749 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 45, 1889-1975: 15) |
(oversætter) Iphigenia paa Tauris Skuespil i 5 Akter af Johann Wolfgang von Goethe. Oversættelse: Peter Hansen. Indlednings- og mellemaktsmusik, solo og kor af Georg Friedrich Händel af Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832, sprog: tysk)
musik af Georg Friedrich Händel (1685-1759, sprog: tysk)
| (premiere 27-11-1931 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 5) |
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler